ただ病名が欲しかった-kyiku/可不/星界/カゼヒキmp3下载无损flac下载
ただ病名が欲しかった-kyiku/可不/星界/カゼヒキ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : kyiku
[00:01.000] 作曲 : kyiku
[00:02.000] 编曲 : kyiku
[00:10.550]忘れないように
唯恐遗忘分毫 [00:12.259]間違いがないように
唯恐出了差错 [00:13.994]Notice 心が
注意 心中 [00:15.702]黒く染まるだけなの?
莫非唯有被黑暗侵蚀? [00:17.415]頭の中
哪怕在心中 [00:19.121]祈りを捧げたってさ
千百遍献上祈祷 [00:21.256]回り始めた毒に狂う歯車
剧毒也将袭上齿轮 疯狂旋转 [00:23.989] [00:24.304]患者の声は届かないから
既然听不见患者的呼喊 [00:27.675]理由を付けた麻酔を打って
那就借口施以麻醉 [00:32.052]注射器の針みたいな
可仅凭如同注射针尖般 温柔的心 [00:34.513]優しさだけで希うことも
许下的心愿却—— [00:36.311] [00:39.481]どこかの誰かの幸せなんて
我早已无暇 [00:43.541]祝福の余裕が無いの!
为他人的幸福而祝福! [00:46.554]不治の病も続いて欲しかった
惟愿这不治之症 伴我走进坟墓 [00:51.565]こんな僕も
哪怕是如此不堪的我—— [00:52.462] [00:53.346]愛されたんだ
也求来了爱 [00:55.177]愛されたんだ
也求来了爱 [00:56.831]愛されたんだ
也求来了爱 [00:58.595]この傷を見て
你看我这伤口! [01:00.314]後ろの正面、誰も居ないの?
我的身边 为何竟空无一人? [01:03.675]「この不幸に縋っているの?」
“你要把这份不幸 当做救命稻草吗?” [01:10.319] [01:13.992]頭の中
脑海深处 [01:15.706]間違いがないように
唯恐出了差错 [01:17.449]まちがいがないように
wei kong chu le cha cuo [01:19.118]マチガイガナイヨウニ
WEI KONG CHU LE CHA CUO [01:20.150] [01:20.871]「ねぇ、羨んでもないから」
“呐 我才不会心生艳羡” [01:22.955]「アンタ、持ってないモノ」
“你从来、都没拥有过” [01:24.680]辟易ね 息が詰まるだけなの
我已走投无路 无尽的窒息感向我袭来 [01:28.130]Dirty 満たされてる?なんで
莫非肮脏泥泞 缝补起了你的空洞?为什么 [01:31.126]こんな手首のあみだも何を示すの?
你腕间的掌纹 究竟藏有什么秘密? [01:33.259] [01:34.804]この手をこの手を離さないで
不要 不要松开我的手 [01:37.962]点滴のような繋がりだけど
哪怕牵起的手 如点滴般摇摇欲坠 [01:41.517]今にも今にも崩れそうな
却还在盼着那份 [01:44.856]怯えるように願っていた診断を
眼看就要濒临崩塌的诊断 [01:46.593] [01:48.887]頭の中
唯恐脑海之中 [01:49.992]間違いがないように
出了差错 [01:51.682]黒く染まるだけなの
才任黑暗侵蚀 [01:53.429]祈りを捧げたってさ
可再怎么祈愿—— [01:55.471]忘れないように
唯恐遗忘分毫 [01:56.829]間違いがないように
唯恐出了差错 [01:58.523]黒く染まるだけなの
只得任黑暗侵蚀 [02:00.264]息が詰まるだけなの
只得任喉头窒息 [02:00.935] [02:03.603]結んで開いて元に戻って
相系松开 执手回环 又回到原点 [02:07.552]ない事にしないでくれよ
别抹去这一切啊 [02:10.574]不治の病も続いて欲しかった
惟愿这不治之症 伴我走进坟墓 [02:15.592]分かっているの
我心知肚明 [02:17.913]愛されたんだ
我也求来了爱 [02:19.191]愛されたんだ
我也求来了爱 [02:20.823]愛されたんだ
我也求来了爱 [02:22.530]この傷を見て
你看我这伤口! [02:24.253]愛されたんだ
我也求来了爱 [02:25.937]愛されたんだ
我也求来了爱 [02:27.627]愛されたんだ
我也求来了爱 [02:29.354]この傷を見て
你看我这伤口! [02:30.406] [02:31.154]本当の病名(なまえ)はついていないの
诊断书中 不见真正的病名(名字) [02:34.988]この傷は私のモノ
这伤口却独属我一人 [02:37.933]不治の病も続いて欲しかった
惟愿这不治之症 伴我走进坟墓 [02:42.954]この痛みも
与这伤痛一同—— [02:43.754] [02:44.815]サヨナラなんて
那句再见 [02:46.553]タチが悪いよ
太过残忍 [02:48.261]深く残って
留作伤疤 [02:49.973]笑われたいの
好想受尽嘲笑 [02:51.710]間違いですか
难道这错了吗 [02:53.376]間違いですか
难道这错了吗 [02:55.097]この不幸に縋っているの!
这份不幸 就是我的救命稻草! [02:56.009] [02:58.497]またね、病室に残っていた
再见 铁锈味在病房中蔓延开来 [03:02.853]鉄の匂いに微睡んでいた
伴我轻轻走进梦乡 [03:06.271]花瓶には知らない花
花瓶里 插着一束陌生的花 [03:08.843]ただ病名が欲しいだけなの
而我不过 是想知道病名而已 [03:10.619]
唯恐遗忘分毫 [00:12.259]間違いがないように
唯恐出了差错 [00:13.994]Notice 心が
注意 心中 [00:15.702]黒く染まるだけなの?
莫非唯有被黑暗侵蚀? [00:17.415]頭の中
哪怕在心中 [00:19.121]祈りを捧げたってさ
千百遍献上祈祷 [00:21.256]回り始めた毒に狂う歯車
剧毒也将袭上齿轮 疯狂旋转 [00:23.989] [00:24.304]患者の声は届かないから
既然听不见患者的呼喊 [00:27.675]理由を付けた麻酔を打って
那就借口施以麻醉 [00:32.052]注射器の針みたいな
可仅凭如同注射针尖般 温柔的心 [00:34.513]優しさだけで希うことも
许下的心愿却—— [00:36.311] [00:39.481]どこかの誰かの幸せなんて
我早已无暇 [00:43.541]祝福の余裕が無いの!
为他人的幸福而祝福! [00:46.554]不治の病も続いて欲しかった
惟愿这不治之症 伴我走进坟墓 [00:51.565]こんな僕も
哪怕是如此不堪的我—— [00:52.462] [00:53.346]愛されたんだ
也求来了爱 [00:55.177]愛されたんだ
也求来了爱 [00:56.831]愛されたんだ
也求来了爱 [00:58.595]この傷を見て
你看我这伤口! [01:00.314]後ろの正面、誰も居ないの?
我的身边 为何竟空无一人? [01:03.675]「この不幸に縋っているの?」
“你要把这份不幸 当做救命稻草吗?” [01:10.319] [01:13.992]頭の中
脑海深处 [01:15.706]間違いがないように
唯恐出了差错 [01:17.449]まちがいがないように
wei kong chu le cha cuo [01:19.118]マチガイガナイヨウニ
WEI KONG CHU LE CHA CUO [01:20.150] [01:20.871]「ねぇ、羨んでもないから」
“呐 我才不会心生艳羡” [01:22.955]「アンタ、持ってないモノ」
“你从来、都没拥有过” [01:24.680]辟易ね 息が詰まるだけなの
我已走投无路 无尽的窒息感向我袭来 [01:28.130]Dirty 満たされてる?なんで
莫非肮脏泥泞 缝补起了你的空洞?为什么 [01:31.126]こんな手首のあみだも何を示すの?
你腕间的掌纹 究竟藏有什么秘密? [01:33.259] [01:34.804]この手をこの手を離さないで
不要 不要松开我的手 [01:37.962]点滴のような繋がりだけど
哪怕牵起的手 如点滴般摇摇欲坠 [01:41.517]今にも今にも崩れそうな
却还在盼着那份 [01:44.856]怯えるように願っていた診断を
眼看就要濒临崩塌的诊断 [01:46.593] [01:48.887]頭の中
唯恐脑海之中 [01:49.992]間違いがないように
出了差错 [01:51.682]黒く染まるだけなの
才任黑暗侵蚀 [01:53.429]祈りを捧げたってさ
可再怎么祈愿—— [01:55.471]忘れないように
唯恐遗忘分毫 [01:56.829]間違いがないように
唯恐出了差错 [01:58.523]黒く染まるだけなの
只得任黑暗侵蚀 [02:00.264]息が詰まるだけなの
只得任喉头窒息 [02:00.935] [02:03.603]結んで開いて元に戻って
相系松开 执手回环 又回到原点 [02:07.552]ない事にしないでくれよ
别抹去这一切啊 [02:10.574]不治の病も続いて欲しかった
惟愿这不治之症 伴我走进坟墓 [02:15.592]分かっているの
我心知肚明 [02:17.913]愛されたんだ
我也求来了爱 [02:19.191]愛されたんだ
我也求来了爱 [02:20.823]愛されたんだ
我也求来了爱 [02:22.530]この傷を見て
你看我这伤口! [02:24.253]愛されたんだ
我也求来了爱 [02:25.937]愛されたんだ
我也求来了爱 [02:27.627]愛されたんだ
我也求来了爱 [02:29.354]この傷を見て
你看我这伤口! [02:30.406] [02:31.154]本当の病名(なまえ)はついていないの
诊断书中 不见真正的病名(名字) [02:34.988]この傷は私のモノ
这伤口却独属我一人 [02:37.933]不治の病も続いて欲しかった
惟愿这不治之症 伴我走进坟墓 [02:42.954]この痛みも
与这伤痛一同—— [02:43.754] [02:44.815]サヨナラなんて
那句再见 [02:46.553]タチが悪いよ
太过残忍 [02:48.261]深く残って
留作伤疤 [02:49.973]笑われたいの
好想受尽嘲笑 [02:51.710]間違いですか
难道这错了吗 [02:53.376]間違いですか
难道这错了吗 [02:55.097]この不幸に縋っているの!
这份不幸 就是我的救命稻草! [02:56.009] [02:58.497]またね、病室に残っていた
再见 铁锈味在病房中蔓延开来 [03:02.853]鉄の匂いに微睡んでいた
伴我轻轻走进梦乡 [03:06.271]花瓶には知らない花
花瓶里 插着一束陌生的花 [03:08.843]ただ病名が欲しいだけなの
而我不过 是想知道病名而已 [03:10.619]