BREATHE-ヰ世界情緒mp3下载无损flac下载
BREATHE-ヰ世界情緒在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 香椎モイミ
[00:00.609] 作曲 : 香椎モイミ
[00:01.218] 切望の雨 濡れた髪の雫冷たくて
切盼之雨浸透发梢 水珠沁寒 [00:09.527] 有形の光求め彷徨っていた
为求有形之光 彷徨不前 [00:16.204] 最後に、さよなら。
终至诀别 [00:21.901] 粉々に砕かれても
纵使粉身碎骨 [00:26.264] 硝子の輝きが消えることはない
玻璃辉光永不泯灭 [00:33.272] [00:34.712] もう二度とこの声が
此声再难 [00:39.054] 届くことはないこと
传至你耳畔 [00:43.240] 海原に影を落として
为无垠大海 投下暗影 [00:47.917] 項垂れた空を見た
映出垂首的灰暗天空 [00:51.775] 寂しいよ
孤独将我笼罩 [00:52.804] (明滅する臙脂のライト 沈黙した星空に)
(灯火如胭脂般闪烁 沉入静默星空) [00:59.933] 守りたいよ
我惟愿守护 [01:01.304] (凪いでいるかな バス停のそば 氷が溶ける音がした)
(或已风浪俱息 公交站旁 冰雪消融滴滴作响) [01:10.214] [01:26.375] 冷血な風 なびく髪に引かれ振り向いた
狂风无情呼啸 吹动你的发梢 引我回首望去 [01:34.713] 失くしたものばかり心に浮かぶ
心间浮现 尽是所失之物 [01:40.763] その温度に、触れている
此刻正与 那温热相触 [01:47.165] こんな力要らなかった?
这力量究竟 是否为我所需? [01:51.449] わたしは何に怯えているのだろう
我又在畏惧什么? [01:59.237] 分からない
我无从知晓 [02:02.221] [02:17.351] どこに居たって帰れないよ
纵使身处何方 皆无归途 [02:21.581] それでも見つけたんだよ
可我仍寻得此处 [02:25.901] ここにいたい
我一心盼望 驻足于此 [02:27.666] ねえここにいても良いですか?
呐 可否让我暂且驻足于此 [02:31.406] 痛くても
纵使疼痛难忍 [02:34.350] 未来図など描けなくても
纵使难以描摹 未来的轮廓 [02:38.964] [02:39.014] そっと降る雪のように
如飘雪般 轻轻洒下 [02:42.522] 儚い命だから
正因生命如此虚幻 [02:46.809] あなたとも繋がれるのね
我才得以 与你紧紧相依 [02:51.445] 抱き寄せた 不安ごと
将一切不安 尽数拥入怀中 [02:55.270] [02:55.330] It's so precious
It's so precious [02:56.436] (亡霊の庭 雨曝しの背 視線を下に落として)
(亡魂庭院中 大雨淋透你的背影 你垂首不语) [03:03.433] God bless you, my friend
God bless you, my friend [03:04.822] (手を伸ばすのも憚られるの ただ願うよ、眠れるように)
(伸手亦成禁忌 惟愿你得享安眠)
切盼之雨浸透发梢 水珠沁寒 [00:09.527] 有形の光求め彷徨っていた
为求有形之光 彷徨不前 [00:16.204] 最後に、さよなら。
终至诀别 [00:21.901] 粉々に砕かれても
纵使粉身碎骨 [00:26.264] 硝子の輝きが消えることはない
玻璃辉光永不泯灭 [00:33.272] [00:34.712] もう二度とこの声が
此声再难 [00:39.054] 届くことはないこと
传至你耳畔 [00:43.240] 海原に影を落として
为无垠大海 投下暗影 [00:47.917] 項垂れた空を見た
映出垂首的灰暗天空 [00:51.775] 寂しいよ
孤独将我笼罩 [00:52.804] (明滅する臙脂のライト 沈黙した星空に)
(灯火如胭脂般闪烁 沉入静默星空) [00:59.933] 守りたいよ
我惟愿守护 [01:01.304] (凪いでいるかな バス停のそば 氷が溶ける音がした)
(或已风浪俱息 公交站旁 冰雪消融滴滴作响) [01:10.214] [01:26.375] 冷血な風 なびく髪に引かれ振り向いた
狂风无情呼啸 吹动你的发梢 引我回首望去 [01:34.713] 失くしたものばかり心に浮かぶ
心间浮现 尽是所失之物 [01:40.763] その温度に、触れている
此刻正与 那温热相触 [01:47.165] こんな力要らなかった?
这力量究竟 是否为我所需? [01:51.449] わたしは何に怯えているのだろう
我又在畏惧什么? [01:59.237] 分からない
我无从知晓 [02:02.221] [02:17.351] どこに居たって帰れないよ
纵使身处何方 皆无归途 [02:21.581] それでも見つけたんだよ
可我仍寻得此处 [02:25.901] ここにいたい
我一心盼望 驻足于此 [02:27.666] ねえここにいても良いですか?
呐 可否让我暂且驻足于此 [02:31.406] 痛くても
纵使疼痛难忍 [02:34.350] 未来図など描けなくても
纵使难以描摹 未来的轮廓 [02:38.964] [02:39.014] そっと降る雪のように
如飘雪般 轻轻洒下 [02:42.522] 儚い命だから
正因生命如此虚幻 [02:46.809] あなたとも繋がれるのね
我才得以 与你紧紧相依 [02:51.445] 抱き寄せた 不安ごと
将一切不安 尽数拥入怀中 [02:55.270] [02:55.330] It's so precious
It's so precious [02:56.436] (亡霊の庭 雨曝しの背 視線を下に落として)
(亡魂庭院中 大雨淋透你的背影 你垂首不语) [03:03.433] God bless you, my friend
God bless you, my friend [03:04.822] (手を伸ばすのも憚られるの ただ願うよ、眠れるように)
(伸手亦成禁忌 惟愿你得享安眠)