格子の心臓-西沢さんP/GUMImp3下载无损flac下载
格子の心臓-西沢さんP/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:00.21]
[00:01.58]格子の心臓
格子之心 [00:03.12] [00:12.49]唄:GUMI
演唱:GUMI [00:14.34]翻譯:S [00:16.29] [00:18.47] [00:20.16]簡単に愛想尽かされて/這樣輕易就被厭煩了
轻易就被厌倦了 [00:23.36]悲しんでも仕方ないぞ/就算悲傷也無濟於事了
悲伤也无济于事了 [00:27.83]もうちょっと君は騙されて/如果你能再被欺騙一下
若你能再被骗片刻 [00:30.85]離れない筈だったんだ/應該就不會分開了吧
本不会分离的 [00:33.83] [00:35.33]傾向と対策を持ち出して/搬出了傾向與對策
搬出倾向与对策 [00:38.30]空振ったらキリがないぞ/撲空的話就沒完沒了了
落空便没完没了 [00:42.65]答え合わせするにしても/即使這樣對照答案
即便核对答案时 [00:45.77]一人ぼっちは怖いんだ/一個人感到那麼害怕
独自一人多惶恐 [00:48.94] [00:50.14]自由自在エレベーターに/自由自在的升降梯中
自由升降的电梯里 [00:53.41]ささやかな万能感を/一絲絲的萬能感
微弱的全能感 [00:57.70]僕の中に住み着いている/居住在我的心中
盘踞在我心深处 [01:00.75]見境ない嫉妬 あぁ嫌々/ 無區別的嫉妒 啊啊真是討厭
无差别的嫉妒 啊啊真讨厌 [01:04.12] [01:04.58]ねぇ 感情的にならないで/呐 不要感情用事
呐 别感情用事 [01:08.25]それなりの言葉は渡してあげる/給你恰如其分的話語
给你恰如其分的话语 [01:12.08]また妄想癖に犯されて/又被妄想癖所侵佔
又被妄想症侵袭 [01:15.82]今一歩届かないな/現在差一步無法到達
如今差一步之遥 [01:19.49]そのボロスニーカーじゃ歩けない/無法穿著那雙休閒鞋自由走動
破旧运动鞋寸步难行 [01:23.44]いつの間にか僕は置いてかれて/不知不覺中我被留下了
不知不觉被遗落 [01:27.04]「君なしじゃもう生きれない」と/「沒有你就活不下去」
"没你我活不下去" [01:30.75]ほらまた嘘をついた/看啊又說謊了呢
看啊又在说谎呢 [01:34.88] [01:36.08]..music.. [01:48.07] [01:50.39]現実がこんなもんと悟りだして/領悟到現實就這樣
悟透现实不过如此 [01:53.41]間違ったら戻れないぞ/一旦出錯就無法挽回了
行差踏错便无退路 [01:57.74]日々を繋ぐパッチワークが/連接起每一天的拼湊
拼凑日常的补丁 [02:00.83]どれだけ上手くなったんだ/已經有多麼熟練了
已变得多么娴熟 [02:03.92] [02:05.29]..music.. [02:29.00] [02:31.95]足元から夜に手が届いても/腳下起即使臨近了黑夜
纵然伸手触及夜色 [02:38.25]今退屈達に生かされて/現在生存在種種寂寞中
活在百无聊赖之中 [02:42.21]眠れないよ あぁ嫌々/無法入睡啊 啊啊真是討厭
无法入眠 啊啊真讨厌 [02:46.45] [02:54.46] [03:02.79]ねぇ 感情的にならないで/呐 不要感情用事
呐 别感情用事 [03:06.54]それなりの言葉は渡してあげる/給你恰如其分的話語
给你恰如其分的话语 [03:10.06]また妄想癖に犯されて/又被妄想癖所侵佔
又被妄想症侵袭 [03:13.99]今一歩届かないな/現在差一步無法到達
如今差一步之遥 [03:17.69]そのボロスニーカーじゃ歩けない/無法穿著那雙休閒鞋自由走動
破旧运动鞋寸步难行 [03:21.48]いつの間にか僕は置いてかれて/不知不覺中我被留下了
不知不觉被遗落 [03:25.21]「君なしじゃもう生きれない」と/「沒有你就活不下去」
"没你我活不下去" [03:28.95]ほらまた嘘をついた/看啊又說謊了呢
看啊又在说谎呢 [03:32.98] [03:55.98]終わり
终
格子之心 [00:03.12] [00:12.49]唄:GUMI
演唱:GUMI [00:14.34]翻譯:S [00:16.29] [00:18.47] [00:20.16]簡単に愛想尽かされて/這樣輕易就被厭煩了
轻易就被厌倦了 [00:23.36]悲しんでも仕方ないぞ/就算悲傷也無濟於事了
悲伤也无济于事了 [00:27.83]もうちょっと君は騙されて/如果你能再被欺騙一下
若你能再被骗片刻 [00:30.85]離れない筈だったんだ/應該就不會分開了吧
本不会分离的 [00:33.83] [00:35.33]傾向と対策を持ち出して/搬出了傾向與對策
搬出倾向与对策 [00:38.30]空振ったらキリがないぞ/撲空的話就沒完沒了了
落空便没完没了 [00:42.65]答え合わせするにしても/即使這樣對照答案
即便核对答案时 [00:45.77]一人ぼっちは怖いんだ/一個人感到那麼害怕
独自一人多惶恐 [00:48.94] [00:50.14]自由自在エレベーターに/自由自在的升降梯中
自由升降的电梯里 [00:53.41]ささやかな万能感を/一絲絲的萬能感
微弱的全能感 [00:57.70]僕の中に住み着いている/居住在我的心中
盘踞在我心深处 [01:00.75]見境ない嫉妬 あぁ嫌々/ 無區別的嫉妒 啊啊真是討厭
无差别的嫉妒 啊啊真讨厌 [01:04.12] [01:04.58]ねぇ 感情的にならないで/呐 不要感情用事
呐 别感情用事 [01:08.25]それなりの言葉は渡してあげる/給你恰如其分的話語
给你恰如其分的话语 [01:12.08]また妄想癖に犯されて/又被妄想癖所侵佔
又被妄想症侵袭 [01:15.82]今一歩届かないな/現在差一步無法到達
如今差一步之遥 [01:19.49]そのボロスニーカーじゃ歩けない/無法穿著那雙休閒鞋自由走動
破旧运动鞋寸步难行 [01:23.44]いつの間にか僕は置いてかれて/不知不覺中我被留下了
不知不觉被遗落 [01:27.04]「君なしじゃもう生きれない」と/「沒有你就活不下去」
"没你我活不下去" [01:30.75]ほらまた嘘をついた/看啊又說謊了呢
看啊又在说谎呢 [01:34.88] [01:36.08]..music.. [01:48.07] [01:50.39]現実がこんなもんと悟りだして/領悟到現實就這樣
悟透现实不过如此 [01:53.41]間違ったら戻れないぞ/一旦出錯就無法挽回了
行差踏错便无退路 [01:57.74]日々を繋ぐパッチワークが/連接起每一天的拼湊
拼凑日常的补丁 [02:00.83]どれだけ上手くなったんだ/已經有多麼熟練了
已变得多么娴熟 [02:03.92] [02:05.29]..music.. [02:29.00] [02:31.95]足元から夜に手が届いても/腳下起即使臨近了黑夜
纵然伸手触及夜色 [02:38.25]今退屈達に生かされて/現在生存在種種寂寞中
活在百无聊赖之中 [02:42.21]眠れないよ あぁ嫌々/無法入睡啊 啊啊真是討厭
无法入眠 啊啊真讨厌 [02:46.45] [02:54.46] [03:02.79]ねぇ 感情的にならないで/呐 不要感情用事
呐 别感情用事 [03:06.54]それなりの言葉は渡してあげる/給你恰如其分的話語
给你恰如其分的话语 [03:10.06]また妄想癖に犯されて/又被妄想癖所侵佔
又被妄想症侵袭 [03:13.99]今一歩届かないな/現在差一步無法到達
如今差一步之遥 [03:17.69]そのボロスニーカーじゃ歩けない/無法穿著那雙休閒鞋自由走動
破旧运动鞋寸步难行 [03:21.48]いつの間にか僕は置いてかれて/不知不覺中我被留下了
不知不觉被遗落 [03:25.21]「君なしじゃもう生きれない」と/「沒有你就活不下去」
"没你我活不下去" [03:28.95]ほらまた嘘をついた/看啊又說謊了呢
看啊又在说谎呢 [03:32.98] [03:55.98]終わり
终