腐れ外道とチョコレゐト _ ピノ (双声道版)-鹿乃/灯油mp3下载无损flac下载
腐れ外道とチョコレゐト _ ピノ (双声道版)-鹿乃/灯油在线试听免费歌词下载
[00:18.34]ここだけの話
我只在这里说哦 [00:19.04]となりのクラスの先生と
邻班的老师和 [00:20.67]同じクラスのAさんが
同班的A同学 [00:22.77]マー いけないこと
嘛—— 做了不能做的事 [00:23.77]インモラルだこと
不道德的事 [00:24.69]噂のたまごが割れちゃって
小道消息一发不可收拾 [00:25.79] [00:26.39]地下 奥深く 鎖に繋いだ
深藏在地下的 牢牢锁住的 [00:28.87]おかしな秘密が
可笑的秘密 [00:30.09]渋谷の駅前で
现在就像在涉谷的车站前 [00:31.16]丸裸のダンシング
大跳脱衣舞 [00:33.34] [00:33.99]「仲間にいれてね」「話に混ぜてね」
『让我加入吧』『我也要一起聊』 [00:35.65]先祖代々の伝言ゲーム
代代流传的嚼舌根游戏 [00:37.52]流れ流されて健全に
流言传啊传啊越来越完整 [00:39.19]Я らりぱっぱら ぱっぱっぱら!
呀 啦哩叭叭啦 叭叭叭啦! [00:41.20]みんな 唾液まみれの
沾满口水的 [00:42.74]ゴシップニュース
八卦消息 [00:43.53]にちゃにちゃ頬張ってんだ
大家都嚼得津津有味 [00:44.94]嗚咽がだんだんクセになり
呜咽渐渐地上了瘾 [00:46.68]腐れ外道に ほだされたり
被可恶的邪道纠缠住 [00:48.00] [00:48.59]あることないことばっかの
舔舐着沾满流言蜚语的 [00:49.99]甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
嗚呼 甜甜巧克力 [00:52.46]真偽はどうあれ 添加物だらけ
管它是真是假 给你满是添加物的 [00:54.32]美味い餌をあげる
美味的诱饵 [00:56.06]綺麗ごとは嘘くさくて
漂亮话总有虚假之嫌 [00:57.72]下世話な蜜が真実でさ
俗言俗语才是真的 [00:59.49]あなたもかい?
你也是这样吗? [01:00.68]そりゃ私もそうだよ
我当然也是啊 [01:02.69]安直だね
真是简单 [01:05.21] [01:08.05] [01:10.05]内緒のお話
我只对你说哦 [01:10.83]今をときめくあのスターも
那个当红的偶像也好 [01:12.48]立派なあの大先生も
那个杰出的大师也好 [01:14.39]惚けたふりの私たちも
还有装傻的我们也好 [01:16.15]Я だんだんでぃだん
呀 当当嘀当! [01:17.28]だんだんでぃだん!
当当嘀当! [01:17.65] [01:18.15]脳内は煮え立って
脑内沸腾着 [01:19.33]私利私欲や 嫉妬が渦巻いてんだ
自私啊嫉妒啊 全都煮成一锅粥 [01:21.68]カード切る場所を探したり
或是寻找着洗牌的地方 [01:23.51]爆弾抱え微笑んだり
或是抱着炸弹微笑 [01:25.01] [01:25.51]銀紙の中身暴けば
铝箔里的东西露出后 [01:27.08]わかりやすく人は群れる 嗚呼
人们就轻而易举地群聚起来 [01:29.18]その裏こっそり
一定是那里面的某人 [01:30.18]誰かが黒い雨を降らすのでしょう
让黑雨悄悄降临的吧 [01:32.90]数多のニーズに応えて
不过是迎合大众口味 [01:34.35]利害の一致を売るだけさ
推销着一致的利害罢了 [01:36.43]あなたもかい?
你也是这样吗? [01:37.34]そりゃ私もそうだよ
我当然也是啊 [01:39.00] [01:39.58]例えばあの○○○○の○○○○○が
比如说那个哔——的哔—— [01:47.09]実は○○○○っていうこと
据说其实是哔——这样的哦 [01:50.27]それはもう○○○○で ○○○が
而且已经在哔——之后 哔——那样了 [01:54.50]○○○○○!!
哔—— [01:58.79] [02:09.87]虫食い跡の残骸に
被虫子咬坏的残骸 [02:11.37]あなたならば何を埋める?
你会用什么填满它呢? [02:13.50]やましさに生えたしっぽを
从内疚中生出的尾巴 [02:15.24]特別掴ませてあげる
我就特别给你抓一下 [02:17.22]見えちゃうソレは見ないけど
对看得见的东西视若无睹 [02:18.88]見えないアレは見たいのです
却总是好奇看不见的东西 [02:20.85]なぞなぞです その答えは何でしょう
真是个谜啊 答案到底是什么呢 [02:23.90] [02:25.77]「わかんない!」
『鬼才晓得咧!』 [02:26.39]あることないことばっかの
舔舐着沾满流言蜚语的 [02:28.02]甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
嗚呼 甜甜巧克力 [02:30.11]真偽はどうあれ 添加物だらけ
真偽はどうあれ 添加物だらけ [02:31.99]美味い餌をあげる
美味的诱饵 [02:33.84]銀紙の中身暴けば
铝箔里的东西露出后 [02:34.82]わかりやすく人は群れる 嗚呼
人们就轻而易举地群聚起来 啊啊 [02:37.51]その裏こっそり
一定是那里面的某人 [02:38.48]誰かが黒い雨を降らすのでしょう
让黑雨悄悄降临的吧 [02:41.22]綺麗ごとは嘘くさくて
漂亮话总有虚假之嫌 [02:42.79]下世話な蜜が真実でさ
俗言俗语才是真的 [02:44.77]あなたもかい?
你也是这样吗? [02:45.86]そりゃ私もそうだよ
我当然也是啊 [02:48.82] [02:50.05]なんか嫌だね
还真是讨厌呢`````
我只在这里说哦 [00:19.04]となりのクラスの先生と
邻班的老师和 [00:20.67]同じクラスのAさんが
同班的A同学 [00:22.77]マー いけないこと
嘛—— 做了不能做的事 [00:23.77]インモラルだこと
不道德的事 [00:24.69]噂のたまごが割れちゃって
小道消息一发不可收拾 [00:25.79] [00:26.39]地下 奥深く 鎖に繋いだ
深藏在地下的 牢牢锁住的 [00:28.87]おかしな秘密が
可笑的秘密 [00:30.09]渋谷の駅前で
现在就像在涉谷的车站前 [00:31.16]丸裸のダンシング
大跳脱衣舞 [00:33.34] [00:33.99]「仲間にいれてね」「話に混ぜてね」
『让我加入吧』『我也要一起聊』 [00:35.65]先祖代々の伝言ゲーム
代代流传的嚼舌根游戏 [00:37.52]流れ流されて健全に
流言传啊传啊越来越完整 [00:39.19]Я らりぱっぱら ぱっぱっぱら!
呀 啦哩叭叭啦 叭叭叭啦! [00:41.20]みんな 唾液まみれの
沾满口水的 [00:42.74]ゴシップニュース
八卦消息 [00:43.53]にちゃにちゃ頬張ってんだ
大家都嚼得津津有味 [00:44.94]嗚咽がだんだんクセになり
呜咽渐渐地上了瘾 [00:46.68]腐れ外道に ほだされたり
被可恶的邪道纠缠住 [00:48.00] [00:48.59]あることないことばっかの
舔舐着沾满流言蜚语的 [00:49.99]甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
嗚呼 甜甜巧克力 [00:52.46]真偽はどうあれ 添加物だらけ
管它是真是假 给你满是添加物的 [00:54.32]美味い餌をあげる
美味的诱饵 [00:56.06]綺麗ごとは嘘くさくて
漂亮话总有虚假之嫌 [00:57.72]下世話な蜜が真実でさ
俗言俗语才是真的 [00:59.49]あなたもかい?
你也是这样吗? [01:00.68]そりゃ私もそうだよ
我当然也是啊 [01:02.69]安直だね
真是简单 [01:05.21] [01:08.05] [01:10.05]内緒のお話
我只对你说哦 [01:10.83]今をときめくあのスターも
那个当红的偶像也好 [01:12.48]立派なあの大先生も
那个杰出的大师也好 [01:14.39]惚けたふりの私たちも
还有装傻的我们也好 [01:16.15]Я だんだんでぃだん
呀 当当嘀当! [01:17.28]だんだんでぃだん!
当当嘀当! [01:17.65] [01:18.15]脳内は煮え立って
脑内沸腾着 [01:19.33]私利私欲や 嫉妬が渦巻いてんだ
自私啊嫉妒啊 全都煮成一锅粥 [01:21.68]カード切る場所を探したり
或是寻找着洗牌的地方 [01:23.51]爆弾抱え微笑んだり
或是抱着炸弹微笑 [01:25.01] [01:25.51]銀紙の中身暴けば
铝箔里的东西露出后 [01:27.08]わかりやすく人は群れる 嗚呼
人们就轻而易举地群聚起来 [01:29.18]その裏こっそり
一定是那里面的某人 [01:30.18]誰かが黒い雨を降らすのでしょう
让黑雨悄悄降临的吧 [01:32.90]数多のニーズに応えて
不过是迎合大众口味 [01:34.35]利害の一致を売るだけさ
推销着一致的利害罢了 [01:36.43]あなたもかい?
你也是这样吗? [01:37.34]そりゃ私もそうだよ
我当然也是啊 [01:39.00] [01:39.58]例えばあの○○○○の○○○○○が
比如说那个哔——的哔—— [01:47.09]実は○○○○っていうこと
据说其实是哔——这样的哦 [01:50.27]それはもう○○○○で ○○○が
而且已经在哔——之后 哔——那样了 [01:54.50]○○○○○!!
哔—— [01:58.79] [02:09.87]虫食い跡の残骸に
被虫子咬坏的残骸 [02:11.37]あなたならば何を埋める?
你会用什么填满它呢? [02:13.50]やましさに生えたしっぽを
从内疚中生出的尾巴 [02:15.24]特別掴ませてあげる
我就特别给你抓一下 [02:17.22]見えちゃうソレは見ないけど
对看得见的东西视若无睹 [02:18.88]見えないアレは見たいのです
却总是好奇看不见的东西 [02:20.85]なぞなぞです その答えは何でしょう
真是个谜啊 答案到底是什么呢 [02:23.90] [02:25.77]「わかんない!」
『鬼才晓得咧!』 [02:26.39]あることないことばっかの
舔舐着沾满流言蜚语的 [02:28.02]甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
嗚呼 甜甜巧克力 [02:30.11]真偽はどうあれ 添加物だらけ
真偽はどうあれ 添加物だらけ [02:31.99]美味い餌をあげる
美味的诱饵 [02:33.84]銀紙の中身暴けば
铝箔里的东西露出后 [02:34.82]わかりやすく人は群れる 嗚呼
人们就轻而易举地群聚起来 啊啊 [02:37.51]その裏こっそり
一定是那里面的某人 [02:38.48]誰かが黒い雨を降らすのでしょう
让黑雨悄悄降临的吧 [02:41.22]綺麗ごとは嘘くさくて
漂亮话总有虚假之嫌 [02:42.79]下世話な蜜が真実でさ
俗言俗语才是真的 [02:44.77]あなたもかい?
你也是这样吗? [02:45.86]そりゃ私もそうだよ
我当然也是啊 [02:48.82] [02:50.05]なんか嫌だね
还真是讨厌呢`````
腐れ外道とチョコレゐト _ ピノ (双声道版)-鹿乃/灯油热门评论
表示我是被一个字吸引来的
我觉得一定是“腐”!就算有其他可能你也别解释!😏
我们球球那么可爱怎么可以没有人……话说后半部分好多【哔】
歌词好萌,【鬼才晓得咧!】他们唱的也好萌,鹿乃灯油昂昂昂,违和君下线[爱心]
2:10s的那段可以无限循环一年
耳机党表示听的好爽~ 鹿乃一路轻松唱,灯油感觉跟不上、、、然后他哼 他嚎 他哭、、、就是撒娇少年和成熟少女的反差萌~ 被 2分25 那里的灯油萌了一脸(带着跟不上的埋怨气息、、) 总之—— 这合的太棒啦!!
鹿乃+灯油=鹿(路)灯🌚🌚
什么?什么?灯油子的音居然比鹿乃还高?什么?