Honeymoon

Don't Let Me Be Misunderstood-Lana Del Rey

SQ
歌手:
专辑: Honeymoon

Don't Let Me Be Misunderstood-Lana Del Reymp3下载无损flac下载

Don't Let Me Be Misunderstood-Lana Del Rey在线试听免费歌词下载

Don't Let Me Be Misunderstood-Lana Del Rey热门评论

翻唱自美国上世纪4050年代爵士三大天后之一Nina Simon .所以歌曲会有点爵士味,评论里路人太多,这里科普下

这首歌曲版本众多,最早是Nina Simone1964年发行在《Broadway-Blues-Ballads》专辑中,次年英国著名摇滚组合The Animals(动物乐队)翻唱为布鲁斯摇滚版,获英国单曲榜季军并流行于世。1977年Santa Esmeralda改编为弗拉明戈舞曲版本,多部电影用此版本作插曲。粤语版 蔡国权《冲破万重浪》。

怎么听起来好像杀死比尔里的插曲

蜜月的评论真的好少啊…不过之前的确一直没法get这专,直到最近收拾心情细细听来发现越听越有味道,don't let Honeymoon be misunderstood.

[惊恐]天了噜。西天极乐世界厚。。。

Oh Lorde, plz don't let me be misunderstood [大哭]

不过上世纪的爵士乐三大女伶一般认为是Ella Fitzgeiald,Sarah Vaughan,Billie Holiday

Lady Gaga的版本将会于11月16日发行🎺💃

而且Nina巅峰时期是60s...她本人的风格涉及soul/blues/jazz/R&B

就我觉得前奏很好听吗?

我喜欢Lana Del Rey这个人,喜欢她的全部

别让她再被误解 她背负不起那么重的罪名 她只是想成为一个有人读得懂她的诗人

前奏是电子琴音色吧,挺好的,lana放屁我都觉得很艺术。

在听老鳖的翻唱之前先听听打雷的

太好听了蜜月queen果然没有厕曲,不像厕暴力要啥啥不行,倒贴我蜜月queen第一名

一直觉得是首悲伤的歌 怎么评论区都那么喜感

"Don't Let Me Be Misunderstood"是一首改编自1960年代歌曲,表达了一个人在寻求理解和接纳时的困境和挣扎。歌曲中的歌词强调了一个人在生命旅程中,经历了各种经历和感受,被视为异类或者孤独,希望他人可以理解和接纳自己的内心世界。同时,歌曲中也反映了现代社会缺乏同理心和宽容的困境,呼吁社会应该更加理解和尊重个人的差异和多样性。总的来说,“Don't Let Me Be Misunderstood”是一首反映人性渴望被理解和认同的情感歌曲,向人们发出了理解和宽容的呼吁。

轰你墓适合整专循环,单听可能导致很多人觉得每首都不够出彩。

一样隔了好久回炉听爱惨了😂

这首歌没见人认真评论还是挺遗憾的。

说说翻译的几个问题:1.“mad”在这里应该是“愚蠢” 2.“soul”在这里应该是“....样的人”的意思,不是直接的“灵魂”的意思 3.“...... I get more than my share"应该跟上一句结合起来翻译成大概”生活不如意,我也有原因“而不是”分享“ 4.我觉得”misunderstood“直接直译成”误解“挺好

lorde不会让你misunderstood 但会给你green light[大笑]

Don't Let Me Be Misunderstood-Lana Del Rey同专辑其他歌曲

Don't Let Me Be Misunderstood-Lana Del Rey相似歌曲

Don't Let Me Be Misunderstood-Lana Del Rey推荐歌曲

Don't Let Me Be Misunderstood-Lana Del Rey相关歌单