Histoire Millénaire-TBKmp3下载无损flac下载
Histoire Millénaire-TBK在线试听免费歌词下载
[00:32.62]je puise au fond de ma mémoire nos souvenirs immuables
我将记忆从我们那已成定局的回忆中抽离 [00:38.97]mon ame s'est forgée près de toi
我的灵魂自初便锻与您的身边 [00:45.62]Notre Histoire Millénaire,ce temps qui ne s'arrêtera pas
我们这千百年来的故事,这永不停止的时间 [00:52.09]Tu les conteras...
将由您来讲述。。。 [00:56.30]Au bout de ce monde
在世界的尽头 [00:59.50]Où le calme inonde
流淌着寂静之地 [01:02.48]Je t'emmènerai récupérer cette vie volée
我将携您拾回被窃夺的生命 [01:09.02]immortelle femme Ferme tes yeux
永生的女人啊,闭上你的双眼 [01:13.80]Et laisse toi guider
我将指引您 [01:16.35]Cette lame plantée dans ton c?ur va t'emporter
以这插入您心中的匕首带您远行 [01:23.24]Ne défaille pas
不要示弱 [01:26.39]Ne t'arrête pas
不要停止 [01:30.44]Respire et prend ton envol vers l'au-delà
深呼吸,然后飞往彼岸 [01:36.14]Dévoile-toi
展现自己 [01:39.55]Ne t'enfuis pas
不要逃避 [01:42.25]Fais face à ce monde qui s'ouvre devant toi
勇敢地面对您眼前延伸的世界 [01:49.75]Cette fois je ne peux enrayer le mécanisme du temps
此刻我无法以我有限的能力 [01:56.32]Mes pouvoirs sont insuffisants
停止时间的前进 [02:02.05]Fragile comme l'aiguille du cadran de cette montre à gousset
脆弱如同这怀表的指针 [02:09.36]Je te suivrai
我将跟随您 [02:13.22]Au bout de ce monde
到世界的尽头 [02:16.44]Où le calme inonde
流淌着寂静之地 [02:19.46]Je t'emmènerai vers ces ab?mes sacrifiés
我将跟随您,去到被献祭的深渊 [02:21.82]C'est là qu'est ma place A tes c?tés
因我自初就归于您身边 [02:30.39]Maintenant sèche tes pleurs
请拭干您的泪水吧 [02:33.31]Car chaque larme venant de toi est une douleur
您的每一滴泪都带给我一寸痛苦 [02:40.53]Emmène-moi
带走我 [02:43.58]Ne me laisse pas
别留我一个人 [02:47.55]Respire et prend ton envol vers l'au-delà
深呼吸,然后飞往彼岸 [02:53.04]Une dernière fois
请最后一次 [02:56.45]Guide mes pas
指引我的脚步吧 [02:59.47]Détruis ces cha?nes de vie qui me retiennent loin de toi
破坏将我们分离的这生命的枷锁 [03:05.81]Tu étais source de lumière
您就是我在这 [03:10.44]Sur ces terres de misère
寂寥荒原上的那束光 [03:13.01]Je finis solitaire
可到最后我也还是只身一人 [03:18.50]J'aurais d? mieux vous veiller
我本该能保护好您 [03:22.46]Ma?tresse bien-aimée
挚爱的大小姐啊 [03:25.67]Votre sang a coulé
而您却流淌了鲜血 [03:34.46]Le monde s'efface
世界已经开始消逝 [03:38.18]Comment faire face
我该如何面对这一切 [03:40.73]Je ne con?ois pas mon avenir sans toi
没有您的未来令人难以想象 [03:47.64]Pardonne-moi
请原谅我 [03:50.86]Tout s'arrête là
万物终焉 [03:53.46]Je te suivrai même si je dois mourir pour cela
至死我也会跟随您
我将记忆从我们那已成定局的回忆中抽离 [00:38.97]mon ame s'est forgée près de toi
我的灵魂自初便锻与您的身边 [00:45.62]Notre Histoire Millénaire,ce temps qui ne s'arrêtera pas
我们这千百年来的故事,这永不停止的时间 [00:52.09]Tu les conteras...
将由您来讲述。。。 [00:56.30]Au bout de ce monde
在世界的尽头 [00:59.50]Où le calme inonde
流淌着寂静之地 [01:02.48]Je t'emmènerai récupérer cette vie volée
我将携您拾回被窃夺的生命 [01:09.02]immortelle femme Ferme tes yeux
永生的女人啊,闭上你的双眼 [01:13.80]Et laisse toi guider
我将指引您 [01:16.35]Cette lame plantée dans ton c?ur va t'emporter
以这插入您心中的匕首带您远行 [01:23.24]Ne défaille pas
不要示弱 [01:26.39]Ne t'arrête pas
不要停止 [01:30.44]Respire et prend ton envol vers l'au-delà
深呼吸,然后飞往彼岸 [01:36.14]Dévoile-toi
展现自己 [01:39.55]Ne t'enfuis pas
不要逃避 [01:42.25]Fais face à ce monde qui s'ouvre devant toi
勇敢地面对您眼前延伸的世界 [01:49.75]Cette fois je ne peux enrayer le mécanisme du temps
此刻我无法以我有限的能力 [01:56.32]Mes pouvoirs sont insuffisants
停止时间的前进 [02:02.05]Fragile comme l'aiguille du cadran de cette montre à gousset
脆弱如同这怀表的指针 [02:09.36]Je te suivrai
我将跟随您 [02:13.22]Au bout de ce monde
到世界的尽头 [02:16.44]Où le calme inonde
流淌着寂静之地 [02:19.46]Je t'emmènerai vers ces ab?mes sacrifiés
我将跟随您,去到被献祭的深渊 [02:21.82]C'est là qu'est ma place A tes c?tés
因我自初就归于您身边 [02:30.39]Maintenant sèche tes pleurs
请拭干您的泪水吧 [02:33.31]Car chaque larme venant de toi est une douleur
您的每一滴泪都带给我一寸痛苦 [02:40.53]Emmène-moi
带走我 [02:43.58]Ne me laisse pas
别留我一个人 [02:47.55]Respire et prend ton envol vers l'au-delà
深呼吸,然后飞往彼岸 [02:53.04]Une dernière fois
请最后一次 [02:56.45]Guide mes pas
指引我的脚步吧 [02:59.47]Détruis ces cha?nes de vie qui me retiennent loin de toi
破坏将我们分离的这生命的枷锁 [03:05.81]Tu étais source de lumière
您就是我在这 [03:10.44]Sur ces terres de misère
寂寥荒原上的那束光 [03:13.01]Je finis solitaire
可到最后我也还是只身一人 [03:18.50]J'aurais d? mieux vous veiller
我本该能保护好您 [03:22.46]Ma?tresse bien-aimée
挚爱的大小姐啊 [03:25.67]Votre sang a coulé
而您却流淌了鲜血 [03:34.46]Le monde s'efface
世界已经开始消逝 [03:38.18]Comment faire face
我该如何面对这一切 [03:40.73]Je ne con?ois pas mon avenir sans toi
没有您的未来令人难以想象 [03:47.64]Pardonne-moi
请原谅我 [03:50.86]Tout s'arrête là
万物终焉 [03:53.46]Je te suivrai même si je dois mourir pour cela
至死我也会跟随您
Histoire Millénaire-TBK热门评论
原唱是法国人,怪不得发音那么标准,主页https://www.you[大笑]tube.com/channel/UCQM_N6SSKZbcFtJet2IZVpg
TBK好像是法国小姐姐,她当时想翻唱那首La Fleur an Cage向原唱Lyn的社团Crest申请,然后Crest直接就邀请她了[多多捂脸]