Tout était ecrit-Sarah Rianimp3下载无损flac下载
Tout était ecrit-Sarah Riani在线试听免费歌词下载
[00:35.57]Tout était joué
都被(命运)玩弄了, [00:37.28]C'était gravé, écrit noir sur blanc
刻骨铭心,就像涂在(写在)白色上的黑色, [00:41.38]Partir ou rester, continuer à faire semblant
离开或留下,继续做表面文章 [00:47.65]J'ai longtemps cherché ce qui n'allait pas en réponse à mes larmes
我已花了很长时间去寻找我流泪的答案, [00:54.07]Le temps m'a laissé comprendre que ce destin ne m'allait pas
时间让我明白了我不该有这段过往 [00:59.09]J'aurais pu suivre les lignes de ma main
(如果没有这段过往)我将会沿着我手上的命运线(纹路), [01:02.74]J'aurais pu suivre ce chemin
(如果没有这段过往)我将会沿着这条路线, [01:05.90]Et faire Comme si j'étais vouée en secret à être une autre que moi
然后就好像我已成为另一个我,把这些都深埋心底, [01:11.51]J'aurais pu suivre sans faire de détours
我将会沿路前行,而没有绕这些弯, [01:15.17]J'aurais pu suivre ce parcours Et faire comme si j'aimais faire comme si c'était la seule chance qu'il me restait
我将会随着这条路线,做我喜欢做的,把它当成是我唯一的方向 [01:24.04]Parce-que tout était écrit
因为早已注定 [01:27.35]Je savais mais je n'ai rien vu
我早已知晓,但我不愿去看, [01:30.05]Dans le conte de ma vie, j'ai effacé ce qui était prévu
在我的生命的故事中,我已经删去那些早已预见到的, [01:36.32]Parce que tout était écrit, je savais mais je n'ai rien lu
因为早已注定,我早已知晓,但我不愿去读 [01:42.39]Dans le conte de ma vie, j'ai réécrit l'histoire comme je l'ai voulu
在我生命的篇章中,我按照我想要的那样重写了剧情, [01:50.27]Tu avais tout pour que je reste, tout pour que je tombe
你曾付出了所有为了让我留下,付出所有为了让我爱上你 [01:55.92]Tu avais tout pour que je t'aime un peu plus chaque seconde
你曾付出了所有为了让我每秒都能多爱你一些, [02:02.09]J'aurais du y croire comme le dit l'histoire et vivre sans compter
我应该遵从(相信)故事(剧情)的安排,没有计较的活着, [02:08.80]mais j'ai rien voulu voir, j'ai préféré te laisser t'en aller
但我什么都不想看,我宁愿让你离去, [02:14.41]J'aurais pu suivre les lignes de ma main
我将会随着我手上的生命线, [02:17.27]J'aurais pu suivre ce chemin et faire comme si j'étais vouée en secret à être une autre que moi
我将会沿着这条路,就好像我已成为另一个我,把这些都深埋心底, [02:26.71]J'aurais pu suivre sans faire de détours
我将会沿路前行,而没有绕这些弯路, [02:30.26]J'aurais pu suivre ce parcours et faire comme si j'aimais faire comme si c'était la seule chance qu'il me restait
我将会沿着这条路程,做我喜欢做的,把它当成是我唯一的方向 [02:39.28]Parce-que tout était écrit
因为早已注定, [02:42.34]Je savais mais je n'ai rien lu
我早已知晓,但我一个字都没有读, [02:45.10]Dans le conte de ma vie j'ai effacé ce qui était prévu
在我生命的篇章中,我已经删去那些早已预见到的, [02:50.51]Parce que tout était écrit, je savais mais je n'ai rien lu
因为早已注定,我早已知晓,但我什么都没有去读, [02:57.30]Dans le conte de ma vie,
在我生命的篇章中, [03:01.11]j'ai réécrit l'histoire comme je l'ai voulu, comme je l'ai voulu
我已按照我想要的重写了剧情,就像我想要的那样, [03:16.59]Parce que tout était écrit, dans le conte de ma vie
因为早已注定,在我生命的篇章中, [03:29.03]Parce que tout était écrit
因为早已注定 [03:32.29]Je savais mais je n'ai rien lu
我早就知晓,但我什么都没有去读, [03:34.95]Dans le conte de ma vie, j'ai effacé ce qui était prévu
在我生命的篇章中,我已经删去那些早已预见到的, [03:41.06]Parce que tout était écrit, je savais mais je n'ai rien lu
因为早已注定,我早已知晓,但我什么都没有去读, [03:47.19]Dans le conte de ma vie,
在我生命的篇章中, [03:51.33]j'ai réécrit l'histoire comme je l'ai voulu, comme je l'ai voulu
我按照我想要的重写了剧情,就像我想要的那样, [04:06.48]Parce que tout était écrit
因为都已注定 [04:09.64]Je savais mais je n'ai rien lu
我早已知晓,但我什么都没有去读, [04:12.29]Dans le conte de ma vie, j'ai effacé ce qui était prévu
在我生命的篇章中,我已经删去那些早已预见到的,
都被(命运)玩弄了, [00:37.28]C'était gravé, écrit noir sur blanc
刻骨铭心,就像涂在(写在)白色上的黑色, [00:41.38]Partir ou rester, continuer à faire semblant
离开或留下,继续做表面文章 [00:47.65]J'ai longtemps cherché ce qui n'allait pas en réponse à mes larmes
我已花了很长时间去寻找我流泪的答案, [00:54.07]Le temps m'a laissé comprendre que ce destin ne m'allait pas
时间让我明白了我不该有这段过往 [00:59.09]J'aurais pu suivre les lignes de ma main
(如果没有这段过往)我将会沿着我手上的命运线(纹路), [01:02.74]J'aurais pu suivre ce chemin
(如果没有这段过往)我将会沿着这条路线, [01:05.90]Et faire Comme si j'étais vouée en secret à être une autre que moi
然后就好像我已成为另一个我,把这些都深埋心底, [01:11.51]J'aurais pu suivre sans faire de détours
我将会沿路前行,而没有绕这些弯, [01:15.17]J'aurais pu suivre ce parcours Et faire comme si j'aimais faire comme si c'était la seule chance qu'il me restait
我将会随着这条路线,做我喜欢做的,把它当成是我唯一的方向 [01:24.04]Parce-que tout était écrit
因为早已注定 [01:27.35]Je savais mais je n'ai rien vu
我早已知晓,但我不愿去看, [01:30.05]Dans le conte de ma vie, j'ai effacé ce qui était prévu
在我的生命的故事中,我已经删去那些早已预见到的, [01:36.32]Parce que tout était écrit, je savais mais je n'ai rien lu
因为早已注定,我早已知晓,但我不愿去读 [01:42.39]Dans le conte de ma vie, j'ai réécrit l'histoire comme je l'ai voulu
在我生命的篇章中,我按照我想要的那样重写了剧情, [01:50.27]Tu avais tout pour que je reste, tout pour que je tombe
你曾付出了所有为了让我留下,付出所有为了让我爱上你 [01:55.92]Tu avais tout pour que je t'aime un peu plus chaque seconde
你曾付出了所有为了让我每秒都能多爱你一些, [02:02.09]J'aurais du y croire comme le dit l'histoire et vivre sans compter
我应该遵从(相信)故事(剧情)的安排,没有计较的活着, [02:08.80]mais j'ai rien voulu voir, j'ai préféré te laisser t'en aller
但我什么都不想看,我宁愿让你离去, [02:14.41]J'aurais pu suivre les lignes de ma main
我将会随着我手上的生命线, [02:17.27]J'aurais pu suivre ce chemin et faire comme si j'étais vouée en secret à être une autre que moi
我将会沿着这条路,就好像我已成为另一个我,把这些都深埋心底, [02:26.71]J'aurais pu suivre sans faire de détours
我将会沿路前行,而没有绕这些弯路, [02:30.26]J'aurais pu suivre ce parcours et faire comme si j'aimais faire comme si c'était la seule chance qu'il me restait
我将会沿着这条路程,做我喜欢做的,把它当成是我唯一的方向 [02:39.28]Parce-que tout était écrit
因为早已注定, [02:42.34]Je savais mais je n'ai rien lu
我早已知晓,但我一个字都没有读, [02:45.10]Dans le conte de ma vie j'ai effacé ce qui était prévu
在我生命的篇章中,我已经删去那些早已预见到的, [02:50.51]Parce que tout était écrit, je savais mais je n'ai rien lu
因为早已注定,我早已知晓,但我什么都没有去读, [02:57.30]Dans le conte de ma vie,
在我生命的篇章中, [03:01.11]j'ai réécrit l'histoire comme je l'ai voulu, comme je l'ai voulu
我已按照我想要的重写了剧情,就像我想要的那样, [03:16.59]Parce que tout était écrit, dans le conte de ma vie
因为早已注定,在我生命的篇章中, [03:29.03]Parce que tout était écrit
因为早已注定 [03:32.29]Je savais mais je n'ai rien lu
我早就知晓,但我什么都没有去读, [03:34.95]Dans le conte de ma vie, j'ai effacé ce qui était prévu
在我生命的篇章中,我已经删去那些早已预见到的, [03:41.06]Parce que tout était écrit, je savais mais je n'ai rien lu
因为早已注定,我早已知晓,但我什么都没有去读, [03:47.19]Dans le conte de ma vie,
在我生命的篇章中, [03:51.33]j'ai réécrit l'histoire comme je l'ai voulu, comme je l'ai voulu
我按照我想要的重写了剧情,就像我想要的那样, [04:06.48]Parce que tout était écrit
因为都已注定 [04:09.64]Je savais mais je n'ai rien lu
我早已知晓,但我什么都没有去读, [04:12.29]Dans le conte de ma vie, j'ai effacé ce qui était prévu
在我生命的篇章中,我已经删去那些早已预见到的,
Tout était ecrit-Sarah Riani热门评论
这首歌的韵律在法语歌里面算上乘,注意韵脚去听,感受会很不一样
坐等xxx拿到暴力街区confidence版权
快十年了,还是冷门。真的是宝藏啊