Mr. Churchill Says-The Kinksmp3下载无损flac下载
Mr. Churchill Says-The Kinks在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Davies
[00:00.283] 作曲 : Ray Davies
[00:00.566]Well Mr. Churchill says, Mr. Churchill says
丘吉尔先生这样说过 [00:08.241]We gotta fight the bloody battle to the very end
我们要血战到底 [00:18.533]Mr. Beaverbrook says we gotta save our tin
比弗布鲁克勋爵(英国传媒大亨)这样说过:我们要保住我们所有的罐头 [00:24.184]And all the garden gates
和花园大门 [00:26.014]And empty cans are gonna make us win
每一个空罐子将让我们走向胜利 [00:35.404]We shall defend our island
我们要捍卫我们的岛 [00:37.403]On the land and on the sea
我们将在陆地上作战,在海上作战 [00:40.857]We shall fight them on the beaches
我们将在海滩上作战 [00:43.029]On the hills and in the fields
我们将在山区在田野里作战 [00:45.827]We shall fight them in the streets
我们将在街头作战 [00:49.323]Never in the field of human conflict was so much owed to so few
在人类战争史上从来也没有一次像这样以如此少的兵力保护如此多的众生 [00:54.642]'Cos they have made our British Empire
因为他们让我们大英帝国 [00:57.232]A better place for me and you
成为对于每个人都更加幸福的地方 [01:00.634]And this was their finest hour
这是他们最光荣的时刻 [01:06.162]Well Mr. Montgomery says
蒙哥马利将军说过 [01:08.752]And Mr. Mountbatten says
蒙巴顿勋爵说过 [01:11.842]We gotta fight the bloody battle to the very end
我们要血战到底 [01:22.013]As Vera Lynn would say
正如薇拉林恩(二战英国歌手)所说 [01:24.922]We'll meet again someday
总有一天我们会再相见 [01:27.950]But all the sacrifices we must make before the end
但是在这结束之前,我们要做出必要的牺牲 [01:59.467]Did you hear that plane flying overhead
你可曾听见那架飞机在头顶呼啸而过吗 [02:04.479]There's a house on fire and there's someone lying dead
那有个房子起火了,有人横尸街头 [02:08.939]We gotta clean up the streets
我们得清理街道 [02:11.510]And get me back on my feet
我们得重新站起来 [02:13.757]Because we wanna be free
因为我们渴望自由 [02:22.173]Do your worst and we'll do our best
我们将竭尽所能 [02:26.715]We're gonna win the way that Mr. Churchill says
我们会按照丘吉尔先生说的那样取得胜利 [02:31.825]Oh! oh! oh! oh! oh! oh!
噢!噢!噢! [03:51.360]Well Mr. Churchill says, we gotta hold up our chins
正如丘吉尔先生所说,我们得昂起头 [03:53.907]We gotta show some courage and some discipline
我们得展现出我们的勇气与纪律 [03:56.301]We gotta black up the windows and nail up the doors
我们得把窗户涂黑,把门钉死 [03:58.776]And keep right on till the end of the war
坚持下去直到战争结束
丘吉尔先生这样说过 [00:08.241]We gotta fight the bloody battle to the very end
我们要血战到底 [00:18.533]Mr. Beaverbrook says we gotta save our tin
比弗布鲁克勋爵(英国传媒大亨)这样说过:我们要保住我们所有的罐头 [00:24.184]And all the garden gates
和花园大门 [00:26.014]And empty cans are gonna make us win
每一个空罐子将让我们走向胜利 [00:35.404]We shall defend our island
我们要捍卫我们的岛 [00:37.403]On the land and on the sea
我们将在陆地上作战,在海上作战 [00:40.857]We shall fight them on the beaches
我们将在海滩上作战 [00:43.029]On the hills and in the fields
我们将在山区在田野里作战 [00:45.827]We shall fight them in the streets
我们将在街头作战 [00:49.323]Never in the field of human conflict was so much owed to so few
在人类战争史上从来也没有一次像这样以如此少的兵力保护如此多的众生 [00:54.642]'Cos they have made our British Empire
因为他们让我们大英帝国 [00:57.232]A better place for me and you
成为对于每个人都更加幸福的地方 [01:00.634]And this was their finest hour
这是他们最光荣的时刻 [01:06.162]Well Mr. Montgomery says
蒙哥马利将军说过 [01:08.752]And Mr. Mountbatten says
蒙巴顿勋爵说过 [01:11.842]We gotta fight the bloody battle to the very end
我们要血战到底 [01:22.013]As Vera Lynn would say
正如薇拉林恩(二战英国歌手)所说 [01:24.922]We'll meet again someday
总有一天我们会再相见 [01:27.950]But all the sacrifices we must make before the end
但是在这结束之前,我们要做出必要的牺牲 [01:59.467]Did you hear that plane flying overhead
你可曾听见那架飞机在头顶呼啸而过吗 [02:04.479]There's a house on fire and there's someone lying dead
那有个房子起火了,有人横尸街头 [02:08.939]We gotta clean up the streets
我们得清理街道 [02:11.510]And get me back on my feet
我们得重新站起来 [02:13.757]Because we wanna be free
因为我们渴望自由 [02:22.173]Do your worst and we'll do our best
我们将竭尽所能 [02:26.715]We're gonna win the way that Mr. Churchill says
我们会按照丘吉尔先生说的那样取得胜利 [02:31.825]Oh! oh! oh! oh! oh! oh!
噢!噢!噢! [03:51.360]Well Mr. Churchill says, we gotta hold up our chins
正如丘吉尔先生所说,我们得昂起头 [03:53.907]We gotta show some courage and some discipline
我们得展现出我们的勇气与纪律 [03:56.301]We gotta black up the windows and nail up the doors
我们得把窗户涂黑,把门钉死 [03:58.776]And keep right on till the end of the war
坚持下去直到战争结束
Mr. Churchill Says-The Kinks热门评论
这首歌应该放在致暗时刻的结尾
来自于二战丘吉尔的著名演讲,里面几个人名都是二战人物,翻译废了老大的劲[流泪],不出意外的话,过几天就有我上传的翻译了