We Put the Spring in Springfield-The Simpsonsmp3下载无损flac下载
We Put the Spring in Springfield-The Simpsons在线试听免费歌词下载
[00:01.43]Homer:My friends, stop!!
Homer:朋友们,停! [00:04.81]Homer:Sure, we could tear this house down...
Homer:当然,我们可以拆了这栋房子 [00:08.94]NO!! MY FRIENDS, STOP!!!! Lemme finish. We could tear it down, but we'd be tearing down a part of ourselves.
不,朋友们,停下来! 让我说完,我们是可以摧毁它,但是这样也就摧毁了我们心中的一部分 [00:20.52]The Song:You could close down Moe's,
The Song:你可以关掉Moe's酒吧 [00:22.90]Or the Kwik-E-Mart,
或者Kwik-E-Mart [00:25.25]And nobody would care,
而且没人会在乎 [00:29.19]But the heart and soul
但是春田的灵魂 [00:31.74]Of Springfield's in
全部来自 [00:33.93]Our Maison Derriere
我们的Maison Derriere [00:44.17]Belle:We're the sauce on your steak,
Belle:我们是牛排上的酱汁 [00:46.32]We're the cheese in your cake,
我们是蛋糕上的芝士 [00:48.68]We put the "Spring" in Springfield
我们给春田镇带来春天 [00:52.57]Dancing Girl 1:We're the lace on the nightgown,
Dancing Girl 1:我们是睡衣上的花边 [00:54.30]Dancing Girl 2:The point after touchdown,
Dancing Girl 2:是得分后的分数 [00:56.99]Belle and Dancing Girls:Yes, we put the "Spring" in Springfield
Belle and Dancing Girls:没错,我们给春田镇带来春天 [01:00.84]Belle:We're that little extra spice
Belle:我们是秘制的香料 [01:03.33]That makes existence extra nice,
让生活更加美好 [01:05.39]A giddy little thrill
令人眩晕的服务 [01:07.19]At a reasonable price
予以廉价的价格 [01:09.58]Reverend Lovejoy:Our only major quarrel's
Reverend Lovejoy:我们之间唯一的矛盾 [01:11.37]With your total lack of morals
就是你们完全缺乏道德 [01:13.79]Dancing Girl 3:Our skimpy costumes ain't so bad,
Dancing Girl 3:我们的衣服很好看 [01:15.77]Dancing Girl 4:They seem to entertain your dad
Dancing Girl 4:你爸也在里面消费 [01:22.36]Belle and Dancing Girls:The gin in your martini,
Belle and Dancing Girls:我们是马蒂尼里的杜松子酒 [01:24.00]The clams on your linguine,
是意大利面里的蚌肉 [01:26.18]Yes we keep the
是的 我们要 [01:27.91]In Springfield
在春田把它留下 [01:30.50]Chief Wiggum, Krusty, and Seymour Skinner:We remember our first visit,
Chief Wiggum, Krusty, and Seymour Skinner:我们记得我们第一次光顾的时候 [01:32.39]Mayor Quimby:The service was exquisite
Mayor Quimby:服务非常周到 [01:34.52]Martha Quimby:(talking) Why Joseph, I had no idea!
Martha Quimby:我已经没了主意 [01:36.74]Mayor Quimby:(talking) Come on now, you were working here!
Mayor Quimby:赶快吧,你还可以在这找到工作 [01:38.87]Grampa and Jasper:Without it we'd have had no fun
Grampa and Jasper:没了它我们就失去了乐趣 [01:40.97]Since March of 1961
自从1961年后 [01:42.93]Bart:To shut it down now would be twisted,
Bart:没了它现在都将被扭曲 [01:45.10]Jimbo, Dolph, and Kearney:We just heard this place existed
Jimbo, Dolph, and Kearney:我们只是听说过这个地方 [01:54.78]Dancing Girls:We're the highlights in your hairdo,
Dancing Girls:我们是你发型的亮点 [01:57.42]Apu:The extra arms on Vishnu,
Apu:是毗湿奴多出来的手臂 [01:59.64]Dancing Girls:So don't take the
Dancing Girls:所以,别把它 [02:03.77]Mob:We won't take the
Mob:我们不想把它 [02:08.37]Everyone:Yes, let's keep the
Everyone:没错,让我们把它 [02:12.52]In Springfield
留在春田镇 [02:23.33]Flanders:Well, I'm convinced. The house stays!
Flanders:好吧,我被说服了,这房子留下吧
Homer:朋友们,停! [00:04.81]Homer:Sure, we could tear this house down...
Homer:当然,我们可以拆了这栋房子 [00:08.94]NO!! MY FRIENDS, STOP!!!! Lemme finish. We could tear it down, but we'd be tearing down a part of ourselves.
不,朋友们,停下来! 让我说完,我们是可以摧毁它,但是这样也就摧毁了我们心中的一部分 [00:20.52]The Song:You could close down Moe's,
The Song:你可以关掉Moe's酒吧 [00:22.90]Or the Kwik-E-Mart,
或者Kwik-E-Mart [00:25.25]And nobody would care,
而且没人会在乎 [00:29.19]But the heart and soul
但是春田的灵魂 [00:31.74]Of Springfield's in
全部来自 [00:33.93]Our Maison Derriere
我们的Maison Derriere [00:44.17]Belle:We're the sauce on your steak,
Belle:我们是牛排上的酱汁 [00:46.32]We're the cheese in your cake,
我们是蛋糕上的芝士 [00:48.68]We put the "Spring" in Springfield
我们给春田镇带来春天 [00:52.57]Dancing Girl 1:We're the lace on the nightgown,
Dancing Girl 1:我们是睡衣上的花边 [00:54.30]Dancing Girl 2:The point after touchdown,
Dancing Girl 2:是得分后的分数 [00:56.99]Belle and Dancing Girls:Yes, we put the "Spring" in Springfield
Belle and Dancing Girls:没错,我们给春田镇带来春天 [01:00.84]Belle:We're that little extra spice
Belle:我们是秘制的香料 [01:03.33]That makes existence extra nice,
让生活更加美好 [01:05.39]A giddy little thrill
令人眩晕的服务 [01:07.19]At a reasonable price
予以廉价的价格 [01:09.58]Reverend Lovejoy:Our only major quarrel's
Reverend Lovejoy:我们之间唯一的矛盾 [01:11.37]With your total lack of morals
就是你们完全缺乏道德 [01:13.79]Dancing Girl 3:Our skimpy costumes ain't so bad,
Dancing Girl 3:我们的衣服很好看 [01:15.77]Dancing Girl 4:They seem to entertain your dad
Dancing Girl 4:你爸也在里面消费 [01:22.36]Belle and Dancing Girls:The gin in your martini,
Belle and Dancing Girls:我们是马蒂尼里的杜松子酒 [01:24.00]The clams on your linguine,
是意大利面里的蚌肉 [01:26.18]Yes we keep the
是的 我们要 [01:27.91]In Springfield
在春田把它留下 [01:30.50]Chief Wiggum, Krusty, and Seymour Skinner:We remember our first visit,
Chief Wiggum, Krusty, and Seymour Skinner:我们记得我们第一次光顾的时候 [01:32.39]Mayor Quimby:The service was exquisite
Mayor Quimby:服务非常周到 [01:34.52]Martha Quimby:(talking) Why Joseph, I had no idea!
Martha Quimby:我已经没了主意 [01:36.74]Mayor Quimby:(talking) Come on now, you were working here!
Mayor Quimby:赶快吧,你还可以在这找到工作 [01:38.87]Grampa and Jasper:Without it we'd have had no fun
Grampa and Jasper:没了它我们就失去了乐趣 [01:40.97]Since March of 1961
自从1961年后 [01:42.93]Bart:To shut it down now would be twisted,
Bart:没了它现在都将被扭曲 [01:45.10]Jimbo, Dolph, and Kearney:We just heard this place existed
Jimbo, Dolph, and Kearney:我们只是听说过这个地方 [01:54.78]Dancing Girls:We're the highlights in your hairdo,
Dancing Girls:我们是你发型的亮点 [01:57.42]Apu:The extra arms on Vishnu,
Apu:是毗湿奴多出来的手臂 [01:59.64]Dancing Girls:So don't take the
Dancing Girls:所以,别把它 [02:03.77]Mob:We won't take the
Mob:我们不想把它 [02:08.37]Everyone:Yes, let's keep the
Everyone:没错,让我们把它 [02:12.52]In Springfield
留在春田镇 [02:23.33]Flanders:Well, I'm convinced. The house stays!
Flanders:好吧,我被说服了,这房子留下吧