恋愛進化論-リリィ、さよなら。mp3下载无损flac下载
恋愛進化論-リリィ、さよなら。在线试听免费歌词下载
[00:05.66]
[00:17.35]「だいたい恋愛なんて向いてない
我并没有向往恋爱什么的 [00:24.48]きっと僕の人生は脇役Bくらいだろう
我的人生一定只是个配角B什么的吧 [00:31.50] [00:31.69]「本気」も分からない
也从不明白“认真”是什么 [00:36.97]別に煩悩がないわけじゃない
并不是没有烦恼 [00:41.60]いたって健康さ
格外的健康 [00:46.05] [00:49.71]そりゃ可愛い子が
那么可爱的女孩 [00:54.95]好きって言ってくれて
对我说喜欢我 [00:57.65]手を繋いだり キスをしたり、
偶尔牵手,接吻 [01:02.79] [01:03.10]それ以上もたまにさせてくれりゃ
接吻以上的事偶尔也会做 [01:08.07]きっと毎日は楽しいかもしれないけど
虽然可能每天都很快乐 [01:15.58] [01:17.64]でも、そんなこと少しの金があれば
但是那种事如果稍微有点钱的话 [01:24.46]どうにでもなる時代なんじゃない?」
不就成了不论怎样都无所谓的时代了吗 [01:29.96]って思ってたあの頃の僕に告ぐ
这么想着要告诉当时的自己 [01:37.44] [01:37.59]人を愛するということ
爱一个人这件事 [01:40.53]人を信じるということ
相信一个人这件事 [01:43.65]現実はもっとずっと難解なようだよ
现实似乎更为晦涩 [01:50.10] [01:50.31]君が差し出してくれる
你抛出的 [01:53.00]いくつもの方程式
无数的方程式 [01:56.08]首をかしげながら困っても
歪着头烦恼着的现在 [02:02.70]今が好きだよ
我很喜欢 [02:07.14] [02:17.13]理屈より理由が欲しくなった
比起大道理我更想要理由 [02:25.00]君と出会えたあの日から
从与你相遇的那天起 [02:30.05] [02:30.25]言い訳して嘘ついて
编造借口与谎言 [02:34.63]イタズラに傷つけあった
恶作剧一般的伤寒 [02:38.72]昨日がとてもまぶしい
这样的昨天也无比耀眼 [02:44.49] [02:44.97]「ずっと一人で生きてきたって
“一直一个人生活下去 [02:50.94]哀しいことを言うよのね。」
说了是一件悲伤地事吧” [02:57.64]って泣いちゃうような 優しい君に唄う
你如同哭泣一般这样温柔的唱着 [03:04.58] [03:04.79]過去を許すということ
原谅过去这件事 [03:07.81]心から信じるということ
内心深信这件事 [03:10.98]強くならないとできないことなんだね
不能变的坚强不能做到这件事 [03:17.01] [03:17.16]君が知らない間にくれたすてきな答えは
在你不知道的时候给我的完美答案 [03:23.50]もうちょっとだけ僕の胸の中で
就让它留在我心中吧 [03:29.87]秘密にさせてよ
让我守住这秘密吧 [03:35.97] [03:43.93]どこか諦めていた
不知在哪里放弃了 [03:50.62]あの頃の僕に告ぐ
像这样告诉当时的自己 [03:54.59] [03:54.74]人を愛するということ
爱一个人这件事 [03:57.78]人を信じるということ
相信一个人这件事 [04:00.83]現実はもっとずっと難解なようだよ。
现实似乎更为晦涩 [04:07.01] [04:07.25]君が差し出してくれる
你抛出的 [04:10.08]数えきれない疑問符に
无数的疑问号 [04:13.38]首をかしげながら笑ってる
歪着头微笑着 [04:19.87]今が好きだよ
这样的现在我很喜欢 [04:25.90] [04:38.78]今が好きだよ
我喜欢这样的现在 [04:45.86]
我并没有向往恋爱什么的 [00:24.48]きっと僕の人生は脇役Bくらいだろう
我的人生一定只是个配角B什么的吧 [00:31.50] [00:31.69]「本気」も分からない
也从不明白“认真”是什么 [00:36.97]別に煩悩がないわけじゃない
并不是没有烦恼 [00:41.60]いたって健康さ
格外的健康 [00:46.05] [00:49.71]そりゃ可愛い子が
那么可爱的女孩 [00:54.95]好きって言ってくれて
对我说喜欢我 [00:57.65]手を繋いだり キスをしたり、
偶尔牵手,接吻 [01:02.79] [01:03.10]それ以上もたまにさせてくれりゃ
接吻以上的事偶尔也会做 [01:08.07]きっと毎日は楽しいかもしれないけど
虽然可能每天都很快乐 [01:15.58] [01:17.64]でも、そんなこと少しの金があれば
但是那种事如果稍微有点钱的话 [01:24.46]どうにでもなる時代なんじゃない?」
不就成了不论怎样都无所谓的时代了吗 [01:29.96]って思ってたあの頃の僕に告ぐ
这么想着要告诉当时的自己 [01:37.44] [01:37.59]人を愛するということ
爱一个人这件事 [01:40.53]人を信じるということ
相信一个人这件事 [01:43.65]現実はもっとずっと難解なようだよ
现实似乎更为晦涩 [01:50.10] [01:50.31]君が差し出してくれる
你抛出的 [01:53.00]いくつもの方程式
无数的方程式 [01:56.08]首をかしげながら困っても
歪着头烦恼着的现在 [02:02.70]今が好きだよ
我很喜欢 [02:07.14] [02:17.13]理屈より理由が欲しくなった
比起大道理我更想要理由 [02:25.00]君と出会えたあの日から
从与你相遇的那天起 [02:30.05] [02:30.25]言い訳して嘘ついて
编造借口与谎言 [02:34.63]イタズラに傷つけあった
恶作剧一般的伤寒 [02:38.72]昨日がとてもまぶしい
这样的昨天也无比耀眼 [02:44.49] [02:44.97]「ずっと一人で生きてきたって
“一直一个人生活下去 [02:50.94]哀しいことを言うよのね。」
说了是一件悲伤地事吧” [02:57.64]って泣いちゃうような 優しい君に唄う
你如同哭泣一般这样温柔的唱着 [03:04.58] [03:04.79]過去を許すということ
原谅过去这件事 [03:07.81]心から信じるということ
内心深信这件事 [03:10.98]強くならないとできないことなんだね
不能变的坚强不能做到这件事 [03:17.01] [03:17.16]君が知らない間にくれたすてきな答えは
在你不知道的时候给我的完美答案 [03:23.50]もうちょっとだけ僕の胸の中で
就让它留在我心中吧 [03:29.87]秘密にさせてよ
让我守住这秘密吧 [03:35.97] [03:43.93]どこか諦めていた
不知在哪里放弃了 [03:50.62]あの頃の僕に告ぐ
像这样告诉当时的自己 [03:54.59] [03:54.74]人を愛するということ
爱一个人这件事 [03:57.78]人を信じるということ
相信一个人这件事 [04:00.83]現実はもっとずっと難解なようだよ。
现实似乎更为晦涩 [04:07.01] [04:07.25]君が差し出してくれる
你抛出的 [04:10.08]数えきれない疑問符に
无数的疑问号 [04:13.38]首をかしげながら笑ってる
歪着头微笑着 [04:19.87]今が好きだよ
这样的现在我很喜欢 [04:25.90] [04:38.78]今が好きだよ
我喜欢这样的现在 [04:45.86]
恋愛進化論-リリィ、さよなら。热门评论
hiroki是个工科生,可他写的唱的歌也很好听。我很喜欢他干净的声音,也喜欢他动人的歌,还有他弹的吉他。hiroki在推特的粉丝也只有1.2w,啊他那么努力,一定会有一天,会有很多人喜欢他。比爱心。【还有私以为hiroki每首歌的副歌都是亮点~
翻译已上传。这首歌真的让我遣词造句费劲脑汁……感谢大家喜欢[拜][拜]
爱数学这件事,相信数学这件事,把歌词里的主人公换成我和数学,也毫无违和感呢_(´ཀ`」 ∠)_
我现在的情况就跟歌词一样的,本以为只是个配角B什么的,喜欢的人突然向我表白,还是在这个快毕业的时候,为什么不早点告诉我呢,这样我就可以早点开始努力,就可以有更多的机会和你考上同一所学校
希望你时常记得这世界的可爱 无惧岁月漫长 不在大喜大悲时才感受到真实的存在.
“如果可以見到你,我一定會奔跑著去擁抱你。”
快去关注hiroki微博呀,用户搜lilysayorana就有了。想让他知道好多人想继续听他唱歌
一直向西走,越过晨昏线,越过日界线,回到初识你的那一天。
什么叫做【接吻以上的事偶尔也会做】??!!![多多捂脸][多多捂脸]
リリィ、さよなら。原名村上ヒロキ(hiroki),在一篇SFC的报道上把他的名字翻译成啓希(是啓希不是啟希!)毕业于庆应,是环境情报学部的。lily sayonara只是project名,不是乐队名。莉莉的歌全部都是原创的,也不是来自动漫的!不是什么gay里gay气的人!(别被春之雪热评误导了)🌝
我想去考n2,求小伙伴们为我打气加油[流感],我想成为优秀的人,求小伙伴们为我加油!!因为如果有你们的陪伴的话,我觉得我一定可以实现的!!