나대나-Verbal Jintmp3下载无损flac下载
나대나-Verbal Jint在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Verbal Jint
[00:00.36] 作曲 : Verbal Jint/Assbrass
[00:00.73]누구도 그게 언제가 될진 몰라
说不定谁都会在某天变成那样 [00:02.64]지금의 인기와 지지도 다
现在拥有的人气和支持全都 [00:05.10]흔적 없이 사라지는 거
消失得无影无踪 [00:06.32]그런 날이 온다면 이유는 묻지도,
当那一天来到不要问原因 [00:08.21]따지지도 마
也不要去追究 [00:11.56]law school 포기하며 발표했던
连放弃就读法学院后发表的(注:VJ曾考取汉阳大学法学院,因觉自己没有实力就读选择休学放弃) [00:13.25]`Go Easy`조차
《Go Easy》专辑都(注:《Go Easy 0.5》专辑发表于2010年) [00:15.20]듣기 버거워질걸, 너 가득 채운 가방
变得难听起来 你装得满满的皮包 [00:17.44]지금부터 천천히 비워가
现在开始慢慢地越来越空 [00:21.58]Badu의 말처럼 "you gotta pack light"
就像巴杜说的那样“你得去采集光芒”(注:Erykah Badu(埃丽卡·巴杜),美国著名黑人R&B歌手) [00:23.84]눈을 감고 나눠봐, 너와의 대화
闭上眼睛交谈吧 你我间的对话 [00:26.34]속으론 알고 있잖아, 솔직해봐
已经心知肚明了 就有话直说吧 [00:28.78]이러는 지금도 변하고 있어, 시대가
这样的现在也在不断变化着 这时代 [00:31.44]따라잡기 놀이, 달라진 공기,
你追我赶的游戏 变得不同的氛围 [00:33.53]그리고 노화된 몸이 널 지치게 할거야 분명
而且老化的身体会让你明显感到疲惫 [00:36.58]뻔한 멜로디, 뻔한 rhymes,
这清晰的旋律 清晰的押韵 [00:38.45]사람들 손이 아래를 향할 거야 몇 년 후면.
人们会把手朝着下方 到过个几年以后 [00:41.64]그러니까 get your mind right
因此做你认为对的决定吧 [00:43.05]최대의 보상과 politics,
最大的补偿和政治观点 [00:45.10]색깔 짙은 건 최소한만.
让深色的东西降到最低限度 [00:46.99]네 자신을 아껴,
珍爱你自己 [00:48.14]어차피 네가 음악적으로
总之用你的音乐 [00:49.76]어디까지 갈지 관심 있는 건 대충 합쳐
无论走到哪里 把你感兴趣的事物大概地收集 [00:52.14]3000명, 그보다 훨씬 적을지도
3000人 就算比那少得多 [00:54.24]역사가 말해, 진심보다는 눈치로
历史也会说话 比起真心而用眼色 [00:56.75]살아간 자들의 이름이 더 길게 남는다고
活着的人们会流芳百世的说法 [00:59.25]추억으로 간직해, 네 첫 EP때 했던 각오
就把它当做回忆珍藏 这是你做首张EP时得到的觉悟 [01:09.60]Sir, 잘 들었습니다, 당신의 썰.
老师 我听明白了 等到你当老师 [01:12.12]때 되면 계절이 가듯 모든 게 결국엔
的时候 就像季节流逝一样 最后一切 [01:14.46]변하고 사라지고 선과 악의 대결처럼
都会改变和消失 犹如善恶间的交战 [01:16.96]보였던 게 다 소주 한 잔에 해결되고
眼前的事全都解决在一杯烧酒之中 [01:20.10]'인생 뭐 있어 좋은 게 좋은 거지'
“人生没什么了不起 是金子总会发光” [01:21.69]이런 그림 저도 많이 봤죠, 돈벌이,
这样的画面我已看得太多 忙着挣钱 [01:23.81]두루 잘 지내기,
与每个人友好相处 [01:25.17]너무 단단하면 결국 부러진단 얘기.
若太过认真死板最终折损断裂的故事 [01:27.47]어떤 type들이 진국이고 진짜배기
什么类型的人是大好人实诚人 [01:29.57]이런 대접 받는지도 똑똑히 잘
就算受到了这种待遇 都把它看得 [01:32.42]봐 왔습니다. 또 이 artform의 소비자,
一清二楚 还有这些艺术形式的消费者 [01:34.91]그들이 얼마나 변덕스러운 존재인지도
不管他们是多么善变的存在 [01:37.36]하지만 제가 사는 방식,
而我所生存的方式 [01:39.00]would I change it though?
我还是会去改变它吗? [01:40.29]글쎄 모르겠습니다 hmmm
难说 我不知道 嗯… [01:42.39]삶이라는 marathon에서 승리가 hmmm
在生活这场马拉松里 胜利 嗯… [01:44.79]꼭 그런 요소에 의존하는지 hmmm
是否一定会取决于那些因素 嗯… [01:47.24]어차피 각자 다른 길인 거 아닌지 hmmmm
总之是否各自都有不同的道路 嗯… [01:50.03]앞으로 얼마나 더 제정신으로
往后虽然不知道会不会 [01:52.19]살아갈진 모르지만 아마 제게 진심으로
用心地活下去 也许对我而言会用心 [01:54.64]아름다운 건 아름답다, 좆같은 건 좆같다
美丽的就是美丽的 该死的就是该死的 [01:57.33]말하지 못하면 후에 후회하게 될 것 같아
若无法说出口 好像以后就会后悔 [01:59.99]그게 제겐 더 패배로 느껴질 것 같아
好像那会让我感觉自己更加失败 [02:02.28]지금 얘긴 공감이 안 갑니다 그닥 잘.
现在这话并没有产生太多共鸣 [02:04.88]시간이 그 답을 주지 않겠습니까?
时间不是会把那答案给我的吗? [02:07.52]제가 맞아도 비웃진 않겠습니다.
我即使对了也不会加以嘲笑的
说不定谁都会在某天变成那样 [00:02.64]지금의 인기와 지지도 다
现在拥有的人气和支持全都 [00:05.10]흔적 없이 사라지는 거
消失得无影无踪 [00:06.32]그런 날이 온다면 이유는 묻지도,
当那一天来到不要问原因 [00:08.21]따지지도 마
也不要去追究 [00:11.56]law school 포기하며 발표했던
连放弃就读法学院后发表的(注:VJ曾考取汉阳大学法学院,因觉自己没有实力就读选择休学放弃) [00:13.25]`Go Easy`조차
《Go Easy》专辑都(注:《Go Easy 0.5》专辑发表于2010年) [00:15.20]듣기 버거워질걸, 너 가득 채운 가방
变得难听起来 你装得满满的皮包 [00:17.44]지금부터 천천히 비워가
现在开始慢慢地越来越空 [00:21.58]Badu의 말처럼 "you gotta pack light"
就像巴杜说的那样“你得去采集光芒”(注:Erykah Badu(埃丽卡·巴杜),美国著名黑人R&B歌手) [00:23.84]눈을 감고 나눠봐, 너와의 대화
闭上眼睛交谈吧 你我间的对话 [00:26.34]속으론 알고 있잖아, 솔직해봐
已经心知肚明了 就有话直说吧 [00:28.78]이러는 지금도 변하고 있어, 시대가
这样的现在也在不断变化着 这时代 [00:31.44]따라잡기 놀이, 달라진 공기,
你追我赶的游戏 变得不同的氛围 [00:33.53]그리고 노화된 몸이 널 지치게 할거야 분명
而且老化的身体会让你明显感到疲惫 [00:36.58]뻔한 멜로디, 뻔한 rhymes,
这清晰的旋律 清晰的押韵 [00:38.45]사람들 손이 아래를 향할 거야 몇 년 후면.
人们会把手朝着下方 到过个几年以后 [00:41.64]그러니까 get your mind right
因此做你认为对的决定吧 [00:43.05]최대의 보상과 politics,
最大的补偿和政治观点 [00:45.10]색깔 짙은 건 최소한만.
让深色的东西降到最低限度 [00:46.99]네 자신을 아껴,
珍爱你自己 [00:48.14]어차피 네가 음악적으로
总之用你的音乐 [00:49.76]어디까지 갈지 관심 있는 건 대충 합쳐
无论走到哪里 把你感兴趣的事物大概地收集 [00:52.14]3000명, 그보다 훨씬 적을지도
3000人 就算比那少得多 [00:54.24]역사가 말해, 진심보다는 눈치로
历史也会说话 比起真心而用眼色 [00:56.75]살아간 자들의 이름이 더 길게 남는다고
活着的人们会流芳百世的说法 [00:59.25]추억으로 간직해, 네 첫 EP때 했던 각오
就把它当做回忆珍藏 这是你做首张EP时得到的觉悟 [01:09.60]Sir, 잘 들었습니다, 당신의 썰.
老师 我听明白了 等到你当老师 [01:12.12]때 되면 계절이 가듯 모든 게 결국엔
的时候 就像季节流逝一样 最后一切 [01:14.46]변하고 사라지고 선과 악의 대결처럼
都会改变和消失 犹如善恶间的交战 [01:16.96]보였던 게 다 소주 한 잔에 해결되고
眼前的事全都解决在一杯烧酒之中 [01:20.10]'인생 뭐 있어 좋은 게 좋은 거지'
“人生没什么了不起 是金子总会发光” [01:21.69]이런 그림 저도 많이 봤죠, 돈벌이,
这样的画面我已看得太多 忙着挣钱 [01:23.81]두루 잘 지내기,
与每个人友好相处 [01:25.17]너무 단단하면 결국 부러진단 얘기.
若太过认真死板最终折损断裂的故事 [01:27.47]어떤 type들이 진국이고 진짜배기
什么类型的人是大好人实诚人 [01:29.57]이런 대접 받는지도 똑똑히 잘
就算受到了这种待遇 都把它看得 [01:32.42]봐 왔습니다. 또 이 artform의 소비자,
一清二楚 还有这些艺术形式的消费者 [01:34.91]그들이 얼마나 변덕스러운 존재인지도
不管他们是多么善变的存在 [01:37.36]하지만 제가 사는 방식,
而我所生存的方式 [01:39.00]would I change it though?
我还是会去改变它吗? [01:40.29]글쎄 모르겠습니다 hmmm
难说 我不知道 嗯… [01:42.39]삶이라는 marathon에서 승리가 hmmm
在生活这场马拉松里 胜利 嗯… [01:44.79]꼭 그런 요소에 의존하는지 hmmm
是否一定会取决于那些因素 嗯… [01:47.24]어차피 각자 다른 길인 거 아닌지 hmmmm
总之是否各自都有不同的道路 嗯… [01:50.03]앞으로 얼마나 더 제정신으로
往后虽然不知道会不会 [01:52.19]살아갈진 모르지만 아마 제게 진심으로
用心地活下去 也许对我而言会用心 [01:54.64]아름다운 건 아름답다, 좆같은 건 좆같다
美丽的就是美丽的 该死的就是该死的 [01:57.33]말하지 못하면 후에 후회하게 될 것 같아
若无法说出口 好像以后就会后悔 [01:59.99]그게 제겐 더 패배로 느껴질 것 같아
好像那会让我感觉自己更加失败 [02:02.28]지금 얘긴 공감이 안 갑니다 그닥 잘.
现在这话并没有产生太多共鸣 [02:04.88]시간이 그 답을 주지 않겠습니까?
时间不是会把那答案给我的吗? [02:07.52]제가 맞아도 비웃진 않겠습니다.
我即使对了也不会加以嘲笑的