賢者の極北 (Nhato Remix)-坂上なちmp3下载无损flac下载
賢者の極北 (Nhato Remix)-坂上なち在线试听免费歌词下载
[00:01.000]否定した事実さえも受け入れて
连否定的事实都加以接受 [00:04.960]<時が記憶を溶かしてゆく前に>
<在时间将记忆消溶之前> [00:09.250]偏在の中でどれとなく正解を
偏见之中没有哪一方正确 [00:13.150]<神が運命を導いてゆく様に>
<就像上帝引导命运一样> [00:16.500] [00:16.560]繰り返す机上の空論も
反复的纸上谈兵也好 [00:18.690]現状への不信感でも
对现状的怀疑也罢 [00:20.720]「正常」なんてこれっぽっち定まりはしないわ
别将其一点点归类为“正常”范畴 [00:24.530] [00:24.600]経験なんて目に見えて
明显被限制住的经历 [00:26.330]制限されてこの世界にいて
在这世界上活着的念头 [00:28.430]了見だって狭窄して
此皆狭隘 [00:30.320]分厚い殻を破れない
冲破不了厚厚的壳 [00:32.700] [00:32.760]この知識さえ今
此刻连知识 [00:36.850]揺らぎ続けてるから
也在不断动摇 [00:40.940]この知識ならばまだ
能否再次以知识为伴 [00:44.780]付いてゆけるかな
前行呢 [00:48.060] [00:48.140]殻を破れば何もかも今
破壳之时 [00:52.570]覆い尽くせるから
就把一切都统统遮掩住 [00:56.780]この世界すべて今
此刻世界的全貌 [01:00.500]頭の中にある 引き込まれてく
在脑中浓缩成影 被吸进其中 [01:05.080] [01:05.160]喩えられたものたちはすべて
譬喻之物都在 [01:08.500]形を持ち無限の箱庭で自在に動き出して
无尽的盆景之中幻化成形活动自如 [01:13.180]見下ろす者の瞳にはすべてが記録され
俯瞰者的瞳孔中 记录着一切 [01:17.200]想像の欠如さえ即座に補完され得る
从连想象的缺陷尚可立即弥补的文字中 [01:21.170]エクリチュールだから深化を続ける
不断深化 [01:25.250]果てない相似形が合同に重なり合うまで
直到无尽的相似合并着重重堆砌在一起为止 [01:29.180]「時の終わり」それが定義だというなら
如果“时间的终结”就是所谓的定义的话 [01:32.140]いつまでも付いてゆくから
无论何时都会与其同行 [01:36.800] [01:53.450]規定した模範さえも打ち消して
连规定的标准都加以否定 [01:57.180]<罪の意識に犯されてゆく前に>
<在被罪的意识侵蚀之前> [02:01.370]哨戒の中でどこへでも跳躍も
巡逻时不管去往何处也好跳跃也罢 [02:05.240]<神が自由を保証する様に>
<就如上帝会保障自由一样> [02:09.190] [02:09.270]この知識なら今
此刻没有什么 [02:13.260]何も拒まないわ
能阻挡知识 [02:17.060]この知識ならばまだ
能否再次以知识为伴 [02:21.060]付いてゆけるから
前行呢 [02:23.970] [02:24.040]見下ろす者は何もかも今
俯瞰者此刻 [02:29.070]覆い尽くせるから
将一切都统统遮住 [02:32.950]この世界すべて今
世界的一切如今 [02:37.080]心の中にある 触れられるから
都存在于心中 触之可及 [02:41.130] [02:41.210]創られたレプリカではもはや収まらない
制作出的复制品已经无法复原 [02:45.480]無限の箱庭は内在の”アナザーヘブン”
无尽的盆景是内在的“另一个天堂” [02:49.480]見下ろす者の愛はすべてに届くでしょう
俯瞰者的爱传达给万物了吧 [02:53.590]現世の不満さえ即座に補完され得る
从连对现世的不满尚可立即化解的文字中 [02:57.470]エクリチュールだから進化を続ける
不断进化 [03:01.260]果てない理想形が現実に重なり合うまで
直到无尽的理想合并着重重堆砌在一起为止 [03:05.570]「不可能の証明」それが必須だというなら
如果“不可能的证明”就是所谓的必须的话 [03:08.510]何もかも知り尽くすから
无论如何都要将之透彻通晓 [03:12.990] [03:13.440]道なき道
没有道路的道路 [03:15.120]答えなき問い
没有答案的询问 [03:17.040]捲れば白紙だけ
翻开的仅余白纸 [03:19.560] [03:20.510]いつか
何时 [03:21.290]問いなき問い
毫无疑问的疑问 [03:22.840]流れない時
停滞不前的时间 [03:25.000]壁に向かって歩くだけで
只是走向碰壁而已 [03:28.440] [03:28.520]ただ
然而 [03:29.370]意識なき衝動
无意识的冲动 [03:30.940]砂を掴んでも
就算紧抓住沙子 [03:32.910]「シーシュポスの神話」に
也只能沦为“西西弗斯神话” [03:35.840] [03:36.520]それが
那是 [03:37.320]意味なき意味
无意义的意义 [03:38.930]到るべき時
将至之时 [03:41.000]極北の零度、知識の先の
在极北的零度和知识到来之前 [03:45.140] [03:45.360]道なき道
没有道路的道路 [03:46.940]答えなき問い
没有答案的询问 [03:48.880]捲る白紙もない
也没有翻开的白纸 [03:51.720] [03:52.300]いつか
何时 [03:53.280]問いなき問い
毫无疑问的疑问 [03:54.920]流れない時
停滞不前的时间 [03:56.880]壁にぶつかり立ち止まれば
碰壁后才停下脚步 [04:00.590] [04:00.660]ただ
然而 [04:01.510]意識なき衝動
无意识的冲动 [04:02.960]砂を掴んでも
就算紧抓住沙子 [04:04.850]「シーシュポスの神話」に
也只能沦为“西西弗斯神话” [04:07.940] [04:08.540]それが
那是 [04:09.360]意味なき意味
无意义的意义 [04:10.990]到るべき時
将至之时 [04:13.000]極北の零度だとしても
即使是极北的零度来临 [04:17.650] [05:51.620]「絶対」を吐き捨てて
吐弃掉“绝对”吧 [05:53.550]喩えられたものたちはすべて [05:56.370]形を持ち無限の箱庭で自在に動き出して
无尽的盆景之中幻化成形 活动自如 [06:01.280]見下ろす者の瞳にはすべてが記録され
俯瞰者的瞳孔中 记录着一切 [06:05.180]想像の欠如さえ即座に補完され得る
从连想象的缺陷尚可立即弥补的文字中 [06:09.130]エクリチュールだから深化を続ける
不断深化 [06:12.870]果てない相似形が合同に重なり合うまで
直到无尽的相似合并着重重堆砌在一起为止 [06:17.230]「時の終わり」それが定義だというなら
如果“时间的终结”就是所谓的定义的话 [06:20.300]いつまでも付いてゆくから
无论何时都会与其同行 [06:24.580] [06:25.200]道なき道
没有道路的道路 [06:26.750]答えなき問い
没有答案的询问 [06:28.710]捲れば白紙だけ
翻开的仅余白纸 [06:31.340] [06:32.270]いつか
何时 [06:33.010]問いなき問い
毫无疑问的疑问 [06:34.630]流れない時
停滞不前的时间 [06:36.630]壁に向かって歩くだけで
只是走向碰壁而已 [06:39.980] [06:40.060]ただ
然而 [06:41.310]意識なき衝動
无意识的冲动 [06:42.650]砂を掴んでも
就算紧抓住沙子 [06:44.560]「シーシュポスの神話」に
也只能沦为“西西弗斯神话” [06:47.430] [06:48.250]それが
那是 [06:49.090]意味なき意味
无意义的意义 [06:50.670]到るべき時
将至之时 [06:52.650]極北の零度、知識の先の
在极北的零度和知识到来之前 [06:57.010] [06:57.060]道なき道
没有道路的道路 [06:58.700]答えなき問い
没有答案的询问 [07:00.740]捲る白紙もない
也没有翻开的白纸 [07:03.570] [07:04.370]いつか
何时 [07:05.250]問いなき問い
毫无疑问的疑问 [07:06.800]流れない時
停滞不前的时间 [07:08.750]壁にぶつかり立ち止まれば
碰壁后才停下脚步 [07:11.890] [07:11.960]ただ
然而 [07:13.210]意識なき衝動
无意识的冲动 [07:14.840]砂を掴んでも
就算紧抓住沙子 [07:16.740]「シーシュポスの神話」に
也只能沦为“西西弗斯神话” [07:19.740] [07:20.440]それが
那是 [07:21.240]意味なき意味
无意义的意义 [07:22.840]到るべき時
将至之时 [07:24.830]極北の零度だとしても
即使是极北的零度来临 [07:29.200] [07:29.260]創られたレプリカではもはや収まらない
制作出的复制品已经无法复原 [07:33.540]無限の箱庭は内在の”アナザーヘブン”
无尽的盆景是内在的“另一个天堂” [07:37.530]見下ろす者の愛はすべてに届くでしょう
俯瞰者的爱传达给万物了吧 [07:41.480]現世の不満さえ即座に補完され得る
从连对现世的不满尚可立即化解的文字中 [07:45.550]エクリチュールだから進化を続ける
不断进化 [07:49.340]果てない理想形が現実に重なり合うまで
直到无尽的理想合并着重重堆砌在一起为止 [07:53.380]「不可能の消滅」それが必須だというなら
如果“不可能的的消亡”就是所谓的必须的话 [07:56.580]何もかも知り尽くすから
无论如何都要将之透彻通晓 [08:03.140]
连否定的事实都加以接受 [00:04.960]<時が記憶を溶かしてゆく前に>
<在时间将记忆消溶之前> [00:09.250]偏在の中でどれとなく正解を
偏见之中没有哪一方正确 [00:13.150]<神が運命を導いてゆく様に>
<就像上帝引导命运一样> [00:16.500] [00:16.560]繰り返す机上の空論も
反复的纸上谈兵也好 [00:18.690]現状への不信感でも
对现状的怀疑也罢 [00:20.720]「正常」なんてこれっぽっち定まりはしないわ
别将其一点点归类为“正常”范畴 [00:24.530] [00:24.600]経験なんて目に見えて
明显被限制住的经历 [00:26.330]制限されてこの世界にいて
在这世界上活着的念头 [00:28.430]了見だって狭窄して
此皆狭隘 [00:30.320]分厚い殻を破れない
冲破不了厚厚的壳 [00:32.700] [00:32.760]この知識さえ今
此刻连知识 [00:36.850]揺らぎ続けてるから
也在不断动摇 [00:40.940]この知識ならばまだ
能否再次以知识为伴 [00:44.780]付いてゆけるかな
前行呢 [00:48.060] [00:48.140]殻を破れば何もかも今
破壳之时 [00:52.570]覆い尽くせるから
就把一切都统统遮掩住 [00:56.780]この世界すべて今
此刻世界的全貌 [01:00.500]頭の中にある 引き込まれてく
在脑中浓缩成影 被吸进其中 [01:05.080] [01:05.160]喩えられたものたちはすべて
譬喻之物都在 [01:08.500]形を持ち無限の箱庭で自在に動き出して
无尽的盆景之中幻化成形活动自如 [01:13.180]見下ろす者の瞳にはすべてが記録され
俯瞰者的瞳孔中 记录着一切 [01:17.200]想像の欠如さえ即座に補完され得る
从连想象的缺陷尚可立即弥补的文字中 [01:21.170]エクリチュールだから深化を続ける
不断深化 [01:25.250]果てない相似形が合同に重なり合うまで
直到无尽的相似合并着重重堆砌在一起为止 [01:29.180]「時の終わり」それが定義だというなら
如果“时间的终结”就是所谓的定义的话 [01:32.140]いつまでも付いてゆくから
无论何时都会与其同行 [01:36.800] [01:53.450]規定した模範さえも打ち消して
连规定的标准都加以否定 [01:57.180]<罪の意識に犯されてゆく前に>
<在被罪的意识侵蚀之前> [02:01.370]哨戒の中でどこへでも跳躍も
巡逻时不管去往何处也好跳跃也罢 [02:05.240]<神が自由を保証する様に>
<就如上帝会保障自由一样> [02:09.190] [02:09.270]この知識なら今
此刻没有什么 [02:13.260]何も拒まないわ
能阻挡知识 [02:17.060]この知識ならばまだ
能否再次以知识为伴 [02:21.060]付いてゆけるから
前行呢 [02:23.970] [02:24.040]見下ろす者は何もかも今
俯瞰者此刻 [02:29.070]覆い尽くせるから
将一切都统统遮住 [02:32.950]この世界すべて今
世界的一切如今 [02:37.080]心の中にある 触れられるから
都存在于心中 触之可及 [02:41.130] [02:41.210]創られたレプリカではもはや収まらない
制作出的复制品已经无法复原 [02:45.480]無限の箱庭は内在の”アナザーヘブン”
无尽的盆景是内在的“另一个天堂” [02:49.480]見下ろす者の愛はすべてに届くでしょう
俯瞰者的爱传达给万物了吧 [02:53.590]現世の不満さえ即座に補完され得る
从连对现世的不满尚可立即化解的文字中 [02:57.470]エクリチュールだから進化を続ける
不断进化 [03:01.260]果てない理想形が現実に重なり合うまで
直到无尽的理想合并着重重堆砌在一起为止 [03:05.570]「不可能の証明」それが必須だというなら
如果“不可能的证明”就是所谓的必须的话 [03:08.510]何もかも知り尽くすから
无论如何都要将之透彻通晓 [03:12.990] [03:13.440]道なき道
没有道路的道路 [03:15.120]答えなき問い
没有答案的询问 [03:17.040]捲れば白紙だけ
翻开的仅余白纸 [03:19.560] [03:20.510]いつか
何时 [03:21.290]問いなき問い
毫无疑问的疑问 [03:22.840]流れない時
停滞不前的时间 [03:25.000]壁に向かって歩くだけで
只是走向碰壁而已 [03:28.440] [03:28.520]ただ
然而 [03:29.370]意識なき衝動
无意识的冲动 [03:30.940]砂を掴んでも
就算紧抓住沙子 [03:32.910]「シーシュポスの神話」に
也只能沦为“西西弗斯神话” [03:35.840] [03:36.520]それが
那是 [03:37.320]意味なき意味
无意义的意义 [03:38.930]到るべき時
将至之时 [03:41.000]極北の零度、知識の先の
在极北的零度和知识到来之前 [03:45.140] [03:45.360]道なき道
没有道路的道路 [03:46.940]答えなき問い
没有答案的询问 [03:48.880]捲る白紙もない
也没有翻开的白纸 [03:51.720] [03:52.300]いつか
何时 [03:53.280]問いなき問い
毫无疑问的疑问 [03:54.920]流れない時
停滞不前的时间 [03:56.880]壁にぶつかり立ち止まれば
碰壁后才停下脚步 [04:00.590] [04:00.660]ただ
然而 [04:01.510]意識なき衝動
无意识的冲动 [04:02.960]砂を掴んでも
就算紧抓住沙子 [04:04.850]「シーシュポスの神話」に
也只能沦为“西西弗斯神话” [04:07.940] [04:08.540]それが
那是 [04:09.360]意味なき意味
无意义的意义 [04:10.990]到るべき時
将至之时 [04:13.000]極北の零度だとしても
即使是极北的零度来临 [04:17.650] [05:51.620]「絶対」を吐き捨てて
吐弃掉“绝对”吧 [05:53.550]喩えられたものたちはすべて [05:56.370]形を持ち無限の箱庭で自在に動き出して
无尽的盆景之中幻化成形 活动自如 [06:01.280]見下ろす者の瞳にはすべてが記録され
俯瞰者的瞳孔中 记录着一切 [06:05.180]想像の欠如さえ即座に補完され得る
从连想象的缺陷尚可立即弥补的文字中 [06:09.130]エクリチュールだから深化を続ける
不断深化 [06:12.870]果てない相似形が合同に重なり合うまで
直到无尽的相似合并着重重堆砌在一起为止 [06:17.230]「時の終わり」それが定義だというなら
如果“时间的终结”就是所谓的定义的话 [06:20.300]いつまでも付いてゆくから
无论何时都会与其同行 [06:24.580] [06:25.200]道なき道
没有道路的道路 [06:26.750]答えなき問い
没有答案的询问 [06:28.710]捲れば白紙だけ
翻开的仅余白纸 [06:31.340] [06:32.270]いつか
何时 [06:33.010]問いなき問い
毫无疑问的疑问 [06:34.630]流れない時
停滞不前的时间 [06:36.630]壁に向かって歩くだけで
只是走向碰壁而已 [06:39.980] [06:40.060]ただ
然而 [06:41.310]意識なき衝動
无意识的冲动 [06:42.650]砂を掴んでも
就算紧抓住沙子 [06:44.560]「シーシュポスの神話」に
也只能沦为“西西弗斯神话” [06:47.430] [06:48.250]それが
那是 [06:49.090]意味なき意味
无意义的意义 [06:50.670]到るべき時
将至之时 [06:52.650]極北の零度、知識の先の
在极北的零度和知识到来之前 [06:57.010] [06:57.060]道なき道
没有道路的道路 [06:58.700]答えなき問い
没有答案的询问 [07:00.740]捲る白紙もない
也没有翻开的白纸 [07:03.570] [07:04.370]いつか
何时 [07:05.250]問いなき問い
毫无疑问的疑问 [07:06.800]流れない時
停滞不前的时间 [07:08.750]壁にぶつかり立ち止まれば
碰壁后才停下脚步 [07:11.890] [07:11.960]ただ
然而 [07:13.210]意識なき衝動
无意识的冲动 [07:14.840]砂を掴んでも
就算紧抓住沙子 [07:16.740]「シーシュポスの神話」に
也只能沦为“西西弗斯神话” [07:19.740] [07:20.440]それが
那是 [07:21.240]意味なき意味
无意义的意义 [07:22.840]到るべき時
将至之时 [07:24.830]極北の零度だとしても
即使是极北的零度来临 [07:29.200] [07:29.260]創られたレプリカではもはや収まらない
制作出的复制品已经无法复原 [07:33.540]無限の箱庭は内在の”アナザーヘブン”
无尽的盆景是内在的“另一个天堂” [07:37.530]見下ろす者の愛はすべてに届くでしょう
俯瞰者的爱传达给万物了吧 [07:41.480]現世の不満さえ即座に補完され得る
从连对现世的不满尚可立即化解的文字中 [07:45.550]エクリチュールだから進化を続ける
不断进化 [07:49.340]果てない理想形が現実に重なり合うまで
直到无尽的理想合并着重重堆砌在一起为止 [07:53.380]「不可能の消滅」それが必須だというなら
如果“不可能的的消亡”就是所谓的必须的话 [07:56.580]何もかも知り尽くすから
无论如何都要将之透彻通晓 [08:03.140]
賢者の極北 (Nhato Remix)-坂上なち热门评论
封面充分向我们展示了,男生喜欢的肉肉的女生是什么样子[奸笑]
姆Q唱这么久竟然没哮喘[惶恐]
这脸一下就把肉感抵消了[大哭]
是因为不运动的原因吧~~[亲亲]肉肉的Q姆也很可爱哦~~
毛毛那个应该是shibayan的、不过都是一首歌是了
来,我来搬运(十八羊那首前面有歌词错位了 这首没问题w(xx歌词过个审大概要一周的样子orz
西西弗斯是科林斯的建立者和国王。他甚至一度绑架了死神,让世间没有了死亡。最后,西西弗斯触犯了众神,诸神为了惩罚西西弗斯,便要求他把一块巨石推上山顶,而由于那巨石太重了,每每未上山顶就又滚下山去,前功尽弃,于是他就不断重复、永无止境地做这件事。 来源百度