Fake Tales of San Francisco-Arctic Monkeysmp3下载无损flac下载
Fake Tales of San Francisco-Arctic Monkeys在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : TURNER, ALEX
[00:09.83]Fake Tales of San Francisco
有关旧金山的虚假故事 [00:12.65]Echo through the room
在房间里回荡着 [00:15.27] [00:17.14]More point to a wedding disco
听起来更像一曲婚礼迪斯科 [00:20.06]Without a bride or groom
但这里却没有新娘或新郎 [00:22.75] [00:24.49]There's a super cool band yeah
这里有一支超酷的乐队 [00:26.39]With their trilbys and their glasses of white wine
他们头戴毡帽,手中的杯子盛满白葡萄酒 [00:30.26] [00:31.95]And all the weekend rock stars in the toilets
所有周末的摇滚巨星都在洗手间里 [00:34.63] [00:35.22]Practicing their lines
背诵着他们的歌词 [00:37.97] [00:40.34]I don't want to hear you
我不想听了 [00:42.07]Kick me out, kick me out
(把我赶出去吧,把我赶出去吧) [00:43.00]I don't want to hear you no
我不想听了 [00:45.84](Kick me out, kick me out)
(把我赶出去吧,把我赶出去吧) [00:47.71]I don't want to hear
我不想听了 [00:49.15](Kick me out, kick me out)
(把我赶出去吧,把我赶出去吧) [00:51.64]I don't want to hear
我不想听了 [00:53.39]I don't want to hear
我不想听了 [00:55.14]Fake Tales of San Francisco
有关旧金山的虚假故事 [00:57.94]Echo through the air
在空气中回荡着 [01:00.38] [01:02.13]And there's a few bored faces in the back
后面有几个人满脸倦怠 [01:04.81]All wishing they weren't there
一副恨不得自己不在这里的表情 [01:08.17] [01:09.81]And as the microphone squeaks
当麦克风发出刺耳之声时 [01:11.48]A young girl's telephone beeps
一个年轻姑娘的电话响了 [01:13.29]Yeah she's dashing for the exit
她立刻冲向了出口 [01:15.35]she's running to the streets outside
跑到了外面的街上 [01:18.06]"Oh you've saved me,"
“你救了我!” [01:19.24]she screams down the line
她高声喊道 [01:21.37]"The band weren't very good
“这乐队真他妈糟糕!” [01:22.57]And I'm not having a nice time”
“我一点没感到开心。” [01:25.59]I don't want to hear
我不想听了 [01:27.34](Kick me out, kick me out)
(把我赶出去吧,把我赶出去吧) [01:29.35]I don't want to hear you no
我不想听了 [01:31.28](Kick me out, kick me out)
(把我赶出去吧,把我赶出去吧) [01:32.73]Yeah but his bird thinks it's amazing, though
但他的女伴却说一切都很棒 [01:34.86]So all that's left
所以这里剩下的 [01:36.43]Is the proof that love's not only blind but deaf
只有爱情令人全然盲目的证据 [01:40.11] [01:57.13]He talks of San Francisco,
他谈论着旧金山 [01:58.88]he's from Hunter's Bar
他说自己来自猎人酒吧 [02:00.51]I don't quite know the distance
我不知道那到底有多远 [02:02.08]But I'm sure that's far
但我相信那是个很远的地方 [02:04.48] [02:05.22]I'm sure that's pretty far
我相信那是个很远的地方 [02:08.34] [02:11.77]I'd love to tell you all my problem
我愿意把自己所有的问题都告诉你 [02:15.08]You're not from New York City,
你并不来自纽约 [02:17.01]you're from Rotherham
而是来自罗瑟勒姆 [02:18.88]So get off the bandwagon,
别再假装时髦了 [02:20.45]and put down the handbook
放下装X手册吧 [02:23.50] [02:24.74]Get off the bandwagon and put down the handbook
别再假装时髦了,放下装X手册吧
有关旧金山的虚假故事 [00:12.65]Echo through the room
在房间里回荡着 [00:15.27] [00:17.14]More point to a wedding disco
听起来更像一曲婚礼迪斯科 [00:20.06]Without a bride or groom
但这里却没有新娘或新郎 [00:22.75] [00:24.49]There's a super cool band yeah
这里有一支超酷的乐队 [00:26.39]With their trilbys and their glasses of white wine
他们头戴毡帽,手中的杯子盛满白葡萄酒 [00:30.26] [00:31.95]And all the weekend rock stars in the toilets
所有周末的摇滚巨星都在洗手间里 [00:34.63] [00:35.22]Practicing their lines
背诵着他们的歌词 [00:37.97] [00:40.34]I don't want to hear you
我不想听了 [00:42.07]Kick me out, kick me out
(把我赶出去吧,把我赶出去吧) [00:43.00]I don't want to hear you no
我不想听了 [00:45.84](Kick me out, kick me out)
(把我赶出去吧,把我赶出去吧) [00:47.71]I don't want to hear
我不想听了 [00:49.15](Kick me out, kick me out)
(把我赶出去吧,把我赶出去吧) [00:51.64]I don't want to hear
我不想听了 [00:53.39]I don't want to hear
我不想听了 [00:55.14]Fake Tales of San Francisco
有关旧金山的虚假故事 [00:57.94]Echo through the air
在空气中回荡着 [01:00.38] [01:02.13]And there's a few bored faces in the back
后面有几个人满脸倦怠 [01:04.81]All wishing they weren't there
一副恨不得自己不在这里的表情 [01:08.17] [01:09.81]And as the microphone squeaks
当麦克风发出刺耳之声时 [01:11.48]A young girl's telephone beeps
一个年轻姑娘的电话响了 [01:13.29]Yeah she's dashing for the exit
她立刻冲向了出口 [01:15.35]she's running to the streets outside
跑到了外面的街上 [01:18.06]"Oh you've saved me,"
“你救了我!” [01:19.24]she screams down the line
她高声喊道 [01:21.37]"The band weren't very good
“这乐队真他妈糟糕!” [01:22.57]And I'm not having a nice time”
“我一点没感到开心。” [01:25.59]I don't want to hear
我不想听了 [01:27.34](Kick me out, kick me out)
(把我赶出去吧,把我赶出去吧) [01:29.35]I don't want to hear you no
我不想听了 [01:31.28](Kick me out, kick me out)
(把我赶出去吧,把我赶出去吧) [01:32.73]Yeah but his bird thinks it's amazing, though
但他的女伴却说一切都很棒 [01:34.86]So all that's left
所以这里剩下的 [01:36.43]Is the proof that love's not only blind but deaf
只有爱情令人全然盲目的证据 [01:40.11] [01:57.13]He talks of San Francisco,
他谈论着旧金山 [01:58.88]he's from Hunter's Bar
他说自己来自猎人酒吧 [02:00.51]I don't quite know the distance
我不知道那到底有多远 [02:02.08]But I'm sure that's far
但我相信那是个很远的地方 [02:04.48] [02:05.22]I'm sure that's pretty far
我相信那是个很远的地方 [02:08.34] [02:11.77]I'd love to tell you all my problem
我愿意把自己所有的问题都告诉你 [02:15.08]You're not from New York City,
你并不来自纽约 [02:17.01]you're from Rotherham
而是来自罗瑟勒姆 [02:18.88]So get off the bandwagon,
别再假装时髦了 [02:20.45]and put down the handbook
放下装X手册吧 [02:23.50] [02:24.74]Get off the bandwagon and put down the handbook
别再假装时髦了,放下装X手册吧