Plastic Tramp-Arctic Monkeysmp3下载无损flac下载
Plastic Tramp-Arctic Monkeys在线试听免费歌词下载
[00:18.54]He looks as if he hasn't slept
他看起来彻夜未眠 [00:20.16]His hair is purposely unkept
头发刻意凌乱不堪 [00:22.50]And then he know his people wept
当你们密谋计划时 [00:25.80]When you crafted your plan
他早知族人泪已干 [00:27.78]Shadows underneath the eyes
眼窝下阴翳蔓延 [00:32.01]And everywhere the bastard lies
那混蛋处处在说谎 [00:33.90]My lack of proof is your disguise
我证据不足反成你伪装 [00:36.69]You won't remember me
你终会将我遗忘 [00:39.27]There's nothing really
实在无话可讲 [00:41.91]I can sayBut sorry mate and walk away
只能道声抱歉转身离场 [00:44.70]I could be wrong unless you play your game
除非你亮出底牌 或许是我错判 [00:50.04]This world is full of most unkind
这世界充满极致刻薄 [00:53.13]And horrible is redefined
凶残已被重新定义过 [00:55.41]I can't imagine that you'd mind at all
谅你也不会在意什么 [00:57.15]You're lying again, you're conscience in your friend
你又在撒谎 良知寄居朋友身上 [01:15.00]And the only thing you're sorting out is your imagination
你唯一理清的不过是幻想 [01:17.43]Lying again, your conscience in your friend
谎言重复着 良知托付给同伙 [01:20.28]And the only thing you're sorting out is your imagination
你唯一理清的不过是幻想 [01:24.09]Is he really on the street?
他真在街头流浪? [01:26.01]Desperation or deceit?
绝望还是欺诳? [01:28.53]And what he's wearing on his feet
脚上穿的那双鞋 [01:31.02]Won't solve our mystery
解不开这谜团 [01:34.80]And I am baffled by
我实在困惑难当 [01:35.73]How you stand there, soaking it in
你怎能伫立着全盘接受 [01:38.40]And do you hide your identity
莫非把真实身份藏进了 [01:41.82]Where you hide your grin?
你假笑背后? 快藏好假笑 [01:42.81]Better hide your grin
最好藏起假笑 [01:43.56]Shadows underneath the eyes
眼窝下阴翳蔓延 [01:55.50]Everywhere the bastard lies
那混蛋处处在说谎 [01:59.04]My lack of proof is your disguise
我证据不足反成你伪装 [02:01.26]You won't remember me
你终会将我遗忘 [02:19.62]There's nothing really
实在无话可讲 [02:20.52]I can sayBut sorry mate and walk away
只能道声抱歉转身离场 [02:25.14]I could be wrong unless you play your game
除非你亮出底牌 或许是我错判 [02:30.54]This world is full of most unkind
这世界充满极致刻薄 [02:33.63]And horrible is redefined
凶残已被重新定义过 [02:35.91]I can't imagine that you'd mind at all
谅你也不会在意什么 [02:37.14]You're lying again, your conscience in your friend
你又在撒谎 良知寄居朋友身上 [02:43.80]And the only thing you're sorting out is your imagination
你唯一理清的不过是幻想 [02:46.44]Lying again, conscience in your friend
谎言重复着 良知托付给同伙 [02:49.41]And the only thing you're sorting out is your imagination
你唯一理清的不过是幻想
他看起来彻夜未眠 [00:20.16]His hair is purposely unkept
头发刻意凌乱不堪 [00:22.50]And then he know his people wept
当你们密谋计划时 [00:25.80]When you crafted your plan
他早知族人泪已干 [00:27.78]Shadows underneath the eyes
眼窝下阴翳蔓延 [00:32.01]And everywhere the bastard lies
那混蛋处处在说谎 [00:33.90]My lack of proof is your disguise
我证据不足反成你伪装 [00:36.69]You won't remember me
你终会将我遗忘 [00:39.27]There's nothing really
实在无话可讲 [00:41.91]I can sayBut sorry mate and walk away
只能道声抱歉转身离场 [00:44.70]I could be wrong unless you play your game
除非你亮出底牌 或许是我错判 [00:50.04]This world is full of most unkind
这世界充满极致刻薄 [00:53.13]And horrible is redefined
凶残已被重新定义过 [00:55.41]I can't imagine that you'd mind at all
谅你也不会在意什么 [00:57.15]You're lying again, you're conscience in your friend
你又在撒谎 良知寄居朋友身上 [01:15.00]And the only thing you're sorting out is your imagination
你唯一理清的不过是幻想 [01:17.43]Lying again, your conscience in your friend
谎言重复着 良知托付给同伙 [01:20.28]And the only thing you're sorting out is your imagination
你唯一理清的不过是幻想 [01:24.09]Is he really on the street?
他真在街头流浪? [01:26.01]Desperation or deceit?
绝望还是欺诳? [01:28.53]And what he's wearing on his feet
脚上穿的那双鞋 [01:31.02]Won't solve our mystery
解不开这谜团 [01:34.80]And I am baffled by
我实在困惑难当 [01:35.73]How you stand there, soaking it in
你怎能伫立着全盘接受 [01:38.40]And do you hide your identity
莫非把真实身份藏进了 [01:41.82]Where you hide your grin?
你假笑背后? 快藏好假笑 [01:42.81]Better hide your grin
最好藏起假笑 [01:43.56]Shadows underneath the eyes
眼窝下阴翳蔓延 [01:55.50]Everywhere the bastard lies
那混蛋处处在说谎 [01:59.04]My lack of proof is your disguise
我证据不足反成你伪装 [02:01.26]You won't remember me
你终会将我遗忘 [02:19.62]There's nothing really
实在无话可讲 [02:20.52]I can sayBut sorry mate and walk away
只能道声抱歉转身离场 [02:25.14]I could be wrong unless you play your game
除非你亮出底牌 或许是我错判 [02:30.54]This world is full of most unkind
这世界充满极致刻薄 [02:33.63]And horrible is redefined
凶残已被重新定义过 [02:35.91]I can't imagine that you'd mind at all
谅你也不会在意什么 [02:37.14]You're lying again, your conscience in your friend
你又在撒谎 良知寄居朋友身上 [02:43.80]And the only thing you're sorting out is your imagination
你唯一理清的不过是幻想 [02:46.44]Lying again, conscience in your friend
谎言重复着 良知托付给同伙 [02:49.41]And the only thing you're sorting out is your imagination
你唯一理清的不过是幻想