The Movement Of A Hand-Bright Eyesmp3下载无损flac下载
The Movement Of A Hand-Bright Eyes在线试听免费歌词下载
[00:01.95]
[00:12.31]You follow the footsteps echoes leading down a hall to a room
你跟着脚步声,沿着走廊来到一个房间 [00:25.72]There is music playing tiny bells with moving parts
小铃铛晃动奏响的音乐 [00:35.27]Here the shadows make things ugly an effect quite undesirable
在这里,阴影使事物变得丑陋,这种感受让人不喜 [00:46.94]The bold and yellow daylight grows like ivy across the wall and bounces off of the painted porcelain
明黄色的日光如常春藤,穿过墙壁,彩绘瓷上弹起 [01:08.43] [01:09.08]Tiny dancing doll Her body spins
她旋转的身体——小小的跳舞娃娃 [01:17.88]As she pirouettes again the world suddenly seems small
当她再次旋转 世界突然变小 [01:25.49]On an off white subtle morning you stretch your legs in the front seat
在一个白色柔和的早晨,你把腿伸到前面的座位上 [01:48.22]The road has made a vacuum where our voices used to be
这条路上我们过去的声音已经消失 [02:00.50]And you lay your head onto my shoulder pour like water over me
你把头埋在我的肩膀上,像水一样淹没我 [02:13.32]So if I just exist for the next ten minutes of this drive that would be fine
所以如果我只在接下来的十分钟内存在,那会很好 [02:25.81]And all the trees that line this curb would be rejoicing and alive
所有这条路边的树木都将欢欣鼓舞,生机勃勃 [02:37.04] [02:38.45]Soon all the joy that pours from everything makes fountains of your eyes
很快,一切欢乐从所有事物中倾泻而出,使你的眼中生长喷泉 [03:01.06]Because you finally understand the movement of a hand waving you good-bye
因为你终于明白了挥手告别的动作
你跟着脚步声,沿着走廊来到一个房间 [00:25.72]There is music playing tiny bells with moving parts
小铃铛晃动奏响的音乐 [00:35.27]Here the shadows make things ugly an effect quite undesirable
在这里,阴影使事物变得丑陋,这种感受让人不喜 [00:46.94]The bold and yellow daylight grows like ivy across the wall and bounces off of the painted porcelain
明黄色的日光如常春藤,穿过墙壁,彩绘瓷上弹起 [01:08.43] [01:09.08]Tiny dancing doll Her body spins
她旋转的身体——小小的跳舞娃娃 [01:17.88]As she pirouettes again the world suddenly seems small
当她再次旋转 世界突然变小 [01:25.49]On an off white subtle morning you stretch your legs in the front seat
在一个白色柔和的早晨,你把腿伸到前面的座位上 [01:48.22]The road has made a vacuum where our voices used to be
这条路上我们过去的声音已经消失 [02:00.50]And you lay your head onto my shoulder pour like water over me
你把头埋在我的肩膀上,像水一样淹没我 [02:13.32]So if I just exist for the next ten minutes of this drive that would be fine
所以如果我只在接下来的十分钟内存在,那会很好 [02:25.81]And all the trees that line this curb would be rejoicing and alive
所有这条路边的树木都将欢欣鼓舞,生机勃勃 [02:37.04] [02:38.45]Soon all the joy that pours from everything makes fountains of your eyes
很快,一切欢乐从所有事物中倾泻而出,使你的眼中生长喷泉 [03:01.06]Because you finally understand the movement of a hand waving you good-bye
因为你终于明白了挥手告别的动作