Haligh, Haligh, A Lie, Haligh-Bright Eyesmp3下载无损flac下载
Haligh, Haligh, A Lie, Haligh-Bright Eyes在线试听免费歌词下载
[00:16.36]The phone slips from a loose grip
松手 电话滑落 [00:24.99]Words were missed, then some apology
失语 接着道歉 [00:32.64]I didn't want to tell you this
我不想告诉你 [00:34.94]No, it's just some guy she's been hanging out with
不,只是有人和她外出 [00:40.46]I don't know, the past couple of weeks,I guess
我不知道,过去的几周,我想 [00:47.31]Thank you and hang up the phone
谢谢 挂断电话 [00:50.58]Let the funeral start, hear the casket close
葬礼开始,听到棺材闭合 [00:54.30]Let's pin split black ribbon to your overcoat
将黑丝带别在你的大衣上 [01:02.86]The laughter pours from under doors in this house
从屋子里涌过门缝的笑声 [01:06.81]I don't understand that sound no more
我不懂这声音 [01:10.85]Seems artificial, like a TV setHaligh,
像人造的电视 [01:17.56]Haligh, a lie,Haligh
哈来 哈来 一个谎话 哈来 [01:22.18]This weight, it must be satisfied
它的份量 一定值得了 [01:26.21]You offer only one reply
你只给了一个回复 [01:29.78]You know not what you do
你不知道自己正做什么 [01:33.39]As you tear and tear your hair from roots
当你从发根撕扯下头发 [01:37.1]Of that same head you've twice removed
在她心中 你已经两次撕下一绺头发 [01:40.73]Now, a lock of hair you said would prove
现在 你说这会证明 [01:44.31]Our love would never die, well, ha ha ha
我们的爱永远不会消失,好吧,哈 哈 哈 [01:52.67]I remember everything, the words we spoke on freezing South Street
我记得所有,我们在冰冷的南大街上说的话 [02:00.84]All those mornings watching you get ready for school
所有那些看着你准备上学的早晨 [02:08.15]You combed your hair inside that mirror
你在那镜子里梳着头发 [02:10.91]The one you painted blue and glued with jewelry tears
画蓝色和粘着珠宝的眼泪 [02:15.49]Something about those bright colors
那些鲜艳的颜色 [02:18.16]Would always make you feel better
总会让你感觉更好 [02:22.84]But now we speak with ruined tongues
但现在我们用毁坏的舌头说话 [02:24.59]And the words we say aren't meant for anyone
我们说的话对别人都没有意义 [02:29.13]It's just a mumbled sentence to a passing acquaintance
这只是路过的熟人听到的模糊的句子 [02:35.15]But there was once you
但是有一次你说 [02:37.01]You said you hate my suffering, and you understood
你憎恨我的痛苦,你理解我 [02:41.63]And you'd take care of me
你会照顾我 [02:45.33]You'd always be there, where are you now?
你总是在那里,而现在在哪里? [02:52.80]Haligh, Haligh, a lie,Haligh
哈来 哈来 一个谎话 哈来 [02:56.81]The plans were never finalized
这个计划从未最终完成 [03:00.48]But left to hang like yarn and twine
但就像留下悬挂的纱线 [03:03.94]Dangling before my eyes
在我眼前晃动 [03:07.55]As you tear and tear your hair from roots
当你从发根撕扯下头发 [03:11.8]From that same head that you have twice removed
在她心中 你已经两次撕下一绺头发 [03:14.91]Now, a lock of hair you said would prove
现在 你说这会证明 [03:18.71]Our love would never die
我们的爱永远不会消失 [03:22.3]And I sing and sing of awful things
我唱着歌 唱着可怕的歌 [03:25.57]The pleasure that my sadness brings
我的悲伤带来的快乐 [03:29.31]As my fingers press onto the strings
随着手指按在琴弦上—— [03:32.88]Yet another clumsy chord
———另一个笨拙的和弦 [03:36.56]Haligh, Haligh, an awful lie
哈来 哈来 一个糟糕的谎话 [03:40.16]This weight would now be satisfied
它的份量 现在值得了 [03:43.75]I'm gonna give you only one reply
我只会给你一个回复 [03:47.58]I know not who I am?
我不知道我是谁? [03:50.33]But I talk in the mirror
但我在镜子里说 [03:53.71]To the stranger that appears
对着那出现的陌生人 [03:56.71]Our conversations are circles
我们的对话是圆环 [03:59.14]Always one sided, nothing is clear
总有一个面 不会清楚 [04:04.32]Except we keep coming back
除非我们一直翻转 [04:07.79]To this meaning that
到我缺少的意义 [04:10.36]I lack He says "The choices were given"
他说“选择已经给出。” [04:12.47]And now, you must live them
现在,你必须活下去 [04:14.77]Or just not live
或者停下 [04:18.18]But do you want that?
但你想要吗? [04:20.73]
松手 电话滑落 [00:24.99]Words were missed, then some apology
失语 接着道歉 [00:32.64]I didn't want to tell you this
我不想告诉你 [00:34.94]No, it's just some guy she's been hanging out with
不,只是有人和她外出 [00:40.46]I don't know, the past couple of weeks,I guess
我不知道,过去的几周,我想 [00:47.31]Thank you and hang up the phone
谢谢 挂断电话 [00:50.58]Let the funeral start, hear the casket close
葬礼开始,听到棺材闭合 [00:54.30]Let's pin split black ribbon to your overcoat
将黑丝带别在你的大衣上 [01:02.86]The laughter pours from under doors in this house
从屋子里涌过门缝的笑声 [01:06.81]I don't understand that sound no more
我不懂这声音 [01:10.85]Seems artificial, like a TV setHaligh,
像人造的电视 [01:17.56]Haligh, a lie,Haligh
哈来 哈来 一个谎话 哈来 [01:22.18]This weight, it must be satisfied
它的份量 一定值得了 [01:26.21]You offer only one reply
你只给了一个回复 [01:29.78]You know not what you do
你不知道自己正做什么 [01:33.39]As you tear and tear your hair from roots
当你从发根撕扯下头发 [01:37.1]Of that same head you've twice removed
在她心中 你已经两次撕下一绺头发 [01:40.73]Now, a lock of hair you said would prove
现在 你说这会证明 [01:44.31]Our love would never die, well, ha ha ha
我们的爱永远不会消失,好吧,哈 哈 哈 [01:52.67]I remember everything, the words we spoke on freezing South Street
我记得所有,我们在冰冷的南大街上说的话 [02:00.84]All those mornings watching you get ready for school
所有那些看着你准备上学的早晨 [02:08.15]You combed your hair inside that mirror
你在那镜子里梳着头发 [02:10.91]The one you painted blue and glued with jewelry tears
画蓝色和粘着珠宝的眼泪 [02:15.49]Something about those bright colors
那些鲜艳的颜色 [02:18.16]Would always make you feel better
总会让你感觉更好 [02:22.84]But now we speak with ruined tongues
但现在我们用毁坏的舌头说话 [02:24.59]And the words we say aren't meant for anyone
我们说的话对别人都没有意义 [02:29.13]It's just a mumbled sentence to a passing acquaintance
这只是路过的熟人听到的模糊的句子 [02:35.15]But there was once you
但是有一次你说 [02:37.01]You said you hate my suffering, and you understood
你憎恨我的痛苦,你理解我 [02:41.63]And you'd take care of me
你会照顾我 [02:45.33]You'd always be there, where are you now?
你总是在那里,而现在在哪里? [02:52.80]Haligh, Haligh, a lie,Haligh
哈来 哈来 一个谎话 哈来 [02:56.81]The plans were never finalized
这个计划从未最终完成 [03:00.48]But left to hang like yarn and twine
但就像留下悬挂的纱线 [03:03.94]Dangling before my eyes
在我眼前晃动 [03:07.55]As you tear and tear your hair from roots
当你从发根撕扯下头发 [03:11.8]From that same head that you have twice removed
在她心中 你已经两次撕下一绺头发 [03:14.91]Now, a lock of hair you said would prove
现在 你说这会证明 [03:18.71]Our love would never die
我们的爱永远不会消失 [03:22.3]And I sing and sing of awful things
我唱着歌 唱着可怕的歌 [03:25.57]The pleasure that my sadness brings
我的悲伤带来的快乐 [03:29.31]As my fingers press onto the strings
随着手指按在琴弦上—— [03:32.88]Yet another clumsy chord
———另一个笨拙的和弦 [03:36.56]Haligh, Haligh, an awful lie
哈来 哈来 一个糟糕的谎话 [03:40.16]This weight would now be satisfied
它的份量 现在值得了 [03:43.75]I'm gonna give you only one reply
我只会给你一个回复 [03:47.58]I know not who I am?
我不知道我是谁? [03:50.33]But I talk in the mirror
但我在镜子里说 [03:53.71]To the stranger that appears
对着那出现的陌生人 [03:56.71]Our conversations are circles
我们的对话是圆环 [03:59.14]Always one sided, nothing is clear
总有一个面 不会清楚 [04:04.32]Except we keep coming back
除非我们一直翻转 [04:07.79]To this meaning that
到我缺少的意义 [04:10.36]I lack He says "The choices were given"
他说“选择已经给出。” [04:12.47]And now, you must live them
现在,你必须活下去 [04:14.77]Or just not live
或者停下 [04:18.18]But do you want that?
但你想要吗? [04:20.73]