Die Entführung aus dem Serail / Act 1:"Solche hergelaufne Laffen" - "Was bist du nur für ein Mensch!" - "Erst geköpft, dann gehangen"-Gösta Winbergh/Martti Talvela/Heinz Zednik/Wiener Philharmoniker/Georg Soltimp3下载无损flac下载
Die Entführung aus dem Serail / Act 1:"Solche hergelaufne Laffen" - "Was bist du nur für ein Mensch!" - "Erst geköpft, dann gehangen"-Gösta Winbergh/Martti Talvela/Heinz Zednik/Wiener Philharmoniker/Georg Solti在线试听免费歌词下载
[00:00.000]Nr. 3 - Arie
第三首:咏叹调 [00:00.346]OSMIN
奥斯敏: [00:01.860]Solche hergelaufne Laffen
这些来路不明的花花公子 [00:13.158]Die nur nach den Weibern gaffen,
只会盯着女人傻看, [00:17.783]Mag ich vor den Teufel nicht.
我死也不会喜欢。 [00:29.874]Denn ihr ganzes Thun und Lassen
他们从头到脚的行径 [00:32.983]Ist, uns auf den Dienst zu passen,
就是留神关照我们, [00:41.832]Doch mich trügt kein solch Gesicht.
但这些嘴脸都欺骗不了我。 [00:59.738]Eure Tücken, eure Ränke,
你们的诡计、你们的圈套, [01:02.600]Eure Finten, eure Schwänke,
你们的把戏、你们的胡闹, [01:06.240]Sind mir ganz bekannt.
我全都一清二楚,我全都一清二楚。 [01:15.268]Mich zu hintergehen,
想把我蒙在鼓里, [01:18.292]Müsst ihr früh aufstehen,
你们还嫩得很,得起个大早哩, [01:24.700]Ich hab' auch Verstand.
我脑筋也够灵通,我脑筋也够灵通。 [01:38.018]Solche hergelaufne Laffen
这些来路不明的花花公子 [01:49.443]Die nur nach den Weibern gaffen,
只会盯着女人傻看, [01:53.937]Mag ich vor den Teufel nicht.
我死也不会喜欢。 [02:04.832]Denn ihr ganzes Thun und Lassen
他们从头到脚的行径 [02:07.909]Ist, uns auf den Dienst zu passen,
就是留神关照我们, [02:16.435]Doch mich trügt kein solch Gesicht.
但这些嘴脸都欺骗不了我。 [02:34.341]Eure Tücken, eure Ränke,
你们的诡计、你们的圈套, [02:37.469]Eure Finten, eure Schwänke,
你们的把戏、你们的胡闹, [02:40.636]Sind mir ganz bekannt.
我全都一清二楚,我全都一清二楚。 [02:50.160]Mich zu hintergehen,
想把我蒙在鼓里, [02:52.987]Müsst ihr früh aufstehen,
你们还嫩得很,得起个大早哩, [02:59.678]Ich hab' auch Verstand.
我脑筋也够灵通,我脑筋也够灵通。 [03:44.346]Drum, beym Barte des Propheten!
为此,以先知的胡须起誓! [03:46.127]Ich studiere Tag und Nacht,
我要夜以继日地盘算, [03:47.386]Ruh nicht, bis ich dich sch' tödten,
不看到你送命绝不罢休, [03:49.249]Nimm dich, wie du willst, in acht.
随你怎样小心提防。 [03:50.595]Drum, beym Barte des Propheten!
为此,以先知的胡须起誓! [03:52.099]Ich studiere Tag und Nacht,
我要夜以继日地盘算, [03:53.669]Ruh nicht, bis ich dich sch' tödten,
不看到你送命绝不罢休, [03:55.175]Nimm dich, wie du willst, in acht.
随你怎样小心提防。 [03:56.866]Nimm dich, wie du willst, in acht.
随你怎样小心提防。 [03:59.970]Nimm dich, in acht.
小心提防。 [04:18.225]PEDRILLO: Aber ich hab dir nichts gethan.
佩德里洛:我又没招你惹你! [04:20.048]OSMIN: Du hast ein Galgengesicht, das ist genug.
奥斯敏:你长着一张上绞刑架的脸,这就够了! [04:24.157]Erst geköpft,
先砍了头, [04:24.976]Dann gehangen,
再吊起来, [04:26.037]Dann gespiesst
再刺穿在 [04:27.039]Auf heisse Stangen,
烧红的棍子上, [04:27.789]Dann verbrannt,
再烧焦, [04:28.870]Dann gebunden
再捆住 [04:29.873]Und getaucht;
扔水里浸, [04:30.625]Zuletzt geschunden.
最后剥皮。 [04:31.663]Erst geköpft,
先砍了头, [04:32.666]Dann gehangen,
再吊起来, [04:33.669]Dann gespiesst
再刺穿在 [04:34.672]Auf heisse Stangen,
烧红的棍子上, [04:35.508]Dann verbrannt,
再烧焦, [04:36.511]Dann gebunden
再捆住 [04:37.514]Und getaucht;
扔水里浸, [04:38.332]Zuletzt geschunden.
最后剥皮。 [04:41.435]Erst geköpft,
先砍了头, [04:42.013]Dann gehangen,
再吊起来, [04:43.286]Dann gespiesst
再刺穿在 [04:44.039]Auf heisse Stangen,
烧红的棍子上, [04:44.884]Dann verbrannt,
再烧焦, [04:45.935]Dann gebunden
再捆住 [04:46.938]Und getaucht;
扔水里浸, [04:47.690]Zuletzt geschunden.
最后剥皮。 [04:51.554](geht ins Haus)
(进屋)
第三首:咏叹调 [00:00.346]OSMIN
奥斯敏: [00:01.860]Solche hergelaufne Laffen
这些来路不明的花花公子 [00:13.158]Die nur nach den Weibern gaffen,
只会盯着女人傻看, [00:17.783]Mag ich vor den Teufel nicht.
我死也不会喜欢。 [00:29.874]Denn ihr ganzes Thun und Lassen
他们从头到脚的行径 [00:32.983]Ist, uns auf den Dienst zu passen,
就是留神关照我们, [00:41.832]Doch mich trügt kein solch Gesicht.
但这些嘴脸都欺骗不了我。 [00:59.738]Eure Tücken, eure Ränke,
你们的诡计、你们的圈套, [01:02.600]Eure Finten, eure Schwänke,
你们的把戏、你们的胡闹, [01:06.240]Sind mir ganz bekannt.
我全都一清二楚,我全都一清二楚。 [01:15.268]Mich zu hintergehen,
想把我蒙在鼓里, [01:18.292]Müsst ihr früh aufstehen,
你们还嫩得很,得起个大早哩, [01:24.700]Ich hab' auch Verstand.
我脑筋也够灵通,我脑筋也够灵通。 [01:38.018]Solche hergelaufne Laffen
这些来路不明的花花公子 [01:49.443]Die nur nach den Weibern gaffen,
只会盯着女人傻看, [01:53.937]Mag ich vor den Teufel nicht.
我死也不会喜欢。 [02:04.832]Denn ihr ganzes Thun und Lassen
他们从头到脚的行径 [02:07.909]Ist, uns auf den Dienst zu passen,
就是留神关照我们, [02:16.435]Doch mich trügt kein solch Gesicht.
但这些嘴脸都欺骗不了我。 [02:34.341]Eure Tücken, eure Ränke,
你们的诡计、你们的圈套, [02:37.469]Eure Finten, eure Schwänke,
你们的把戏、你们的胡闹, [02:40.636]Sind mir ganz bekannt.
我全都一清二楚,我全都一清二楚。 [02:50.160]Mich zu hintergehen,
想把我蒙在鼓里, [02:52.987]Müsst ihr früh aufstehen,
你们还嫩得很,得起个大早哩, [02:59.678]Ich hab' auch Verstand.
我脑筋也够灵通,我脑筋也够灵通。 [03:44.346]Drum, beym Barte des Propheten!
为此,以先知的胡须起誓! [03:46.127]Ich studiere Tag und Nacht,
我要夜以继日地盘算, [03:47.386]Ruh nicht, bis ich dich sch' tödten,
不看到你送命绝不罢休, [03:49.249]Nimm dich, wie du willst, in acht.
随你怎样小心提防。 [03:50.595]Drum, beym Barte des Propheten!
为此,以先知的胡须起誓! [03:52.099]Ich studiere Tag und Nacht,
我要夜以继日地盘算, [03:53.669]Ruh nicht, bis ich dich sch' tödten,
不看到你送命绝不罢休, [03:55.175]Nimm dich, wie du willst, in acht.
随你怎样小心提防。 [03:56.866]Nimm dich, wie du willst, in acht.
随你怎样小心提防。 [03:59.970]Nimm dich, in acht.
小心提防。 [04:18.225]PEDRILLO: Aber ich hab dir nichts gethan.
佩德里洛:我又没招你惹你! [04:20.048]OSMIN: Du hast ein Galgengesicht, das ist genug.
奥斯敏:你长着一张上绞刑架的脸,这就够了! [04:24.157]Erst geköpft,
先砍了头, [04:24.976]Dann gehangen,
再吊起来, [04:26.037]Dann gespiesst
再刺穿在 [04:27.039]Auf heisse Stangen,
烧红的棍子上, [04:27.789]Dann verbrannt,
再烧焦, [04:28.870]Dann gebunden
再捆住 [04:29.873]Und getaucht;
扔水里浸, [04:30.625]Zuletzt geschunden.
最后剥皮。 [04:31.663]Erst geköpft,
先砍了头, [04:32.666]Dann gehangen,
再吊起来, [04:33.669]Dann gespiesst
再刺穿在 [04:34.672]Auf heisse Stangen,
烧红的棍子上, [04:35.508]Dann verbrannt,
再烧焦, [04:36.511]Dann gebunden
再捆住 [04:37.514]Und getaucht;
扔水里浸, [04:38.332]Zuletzt geschunden.
最后剥皮。 [04:41.435]Erst geköpft,
先砍了头, [04:42.013]Dann gehangen,
再吊起来, [04:43.286]Dann gespiesst
再刺穿在 [04:44.039]Auf heisse Stangen,
烧红的棍子上, [04:44.884]Dann verbrannt,
再烧焦, [04:45.935]Dann gebunden
再捆住 [04:46.938]Und getaucht;
扔水里浸, [04:47.690]Zuletzt geschunden.
最后剥皮。 [04:51.554](geht ins Haus)
(进屋)