Changing Seasons-アトラスサウンドチームmp3下载无损flac下载
Changing Seasons-アトラスサウンドチーム在线试听免费歌词下载
究竟该怎样诉予你 [01:00.786]La vérité finit toujours par se découvrir.
真相总会有浮出水面的那天 [01:04.251]À chaque jour suffit sa peine,
熬过日复一日的悲苦 [01:06.512]Chacun trouve chaussure à son pied.
每个人终会找到自己的归宿 [01:10.025]Le temps blanchit les têtes sans mûrir la raison.
韶华易逝,却无法带给我们成熟 [01:14.233]Comment vous dire...
究竟该怎样诉予你 [01:15.237]La vérité finit toujours par se découvrir.
真相总会有浮出水面的那天 [01:19.203]À chaque jour suffit sa peine,
熬过日复一日的悲苦 [01:21.211]Chacun trouve chaussure à son pied.
每个人终会找到自己的归宿 [01:24.729]Le temps blanchit les têtes sans mûrir la raison.
韶华易逝,却无法带给我们成熟 [02:13.141]Comment vous dire...
究竟该怎样诉予你 [02:13.899]La vérité finit toujours par se découvrir.
真相总会有浮出水面的那天 [02:17.597]À chaque jour suffit sa peine,
熬过日复一日的悲苦 [02:19.611]Chacun trouve chaussure à son pied.
每个人终会找到自己的归宿 [02:23.302]Le temps blanchit les têtes sans mûrir la raison.
韶华易逝,却无法带给我们成熟 [02:27.568]Comment vous dire...
究竟该怎样诉予你 [02:28.574]La vérité finit toujours par se découvrir.
真相总会有浮出水面的那天 [02:32.278]À chaque jour suffit sa peine,
熬过日复一日的悲苦 [02:34.474]Chacun trouve chaussure à son pied.
每个人终会找到自己的归宿 [02:37.983]Le temps blanchit les têtes sans mûrir la raison.
韶华易逝,却无法带给我们成熟
Changing Seasons-アトラスサウンドチーム热门评论
翻译 该怎么告诉你......真相总会浮出水面 在经历了日复一日的痛苦,每个人都会找到自己所需要的东西。 时间让人变老,却没有让理智成熟。
P3的曲子确实算是系列最高啊
《Changing Seasons》出现在Persona 3的原声音乐中,并在主人公进入私立月光馆学园第二学期时播放。这首歌是用法国谚语唱的。
在五部P系列里说“最高”是禁忌
新版太青春了,旧版更有一种超脱于时代的空灵感,法语念白充满哲思,越听越能感受到那种深刻,以及欢快音符之下难以排遣的忧郁。
后半段更好听,玩了几周目后偶然放在那里才听到后半[呲牙]
在动画《女神异闻录 三重圣魂》第一话里听到了!算是个小彩蛋....
春天快到了,世界快灭亡了~
Lyrics French Comment vous dire... La vérité finit toujours par se découvrir. À chaque jour suffit sa peine, Chacun trouve chaussure à son pied. Le temps blanchit les têtes sans mûrir la raison. (repeated *4)
每代都各有各的特色,真要说个高低也说不明白,因为都喜欢的不得了[色]
[强]多谢,原来是法语,怪不得完全听不懂[大哭]
345直接提供了好几年的歌单
好听死了求p3d里让鬼太郎跳[流泪][流泪]
这段轻悄悄的随意的法语才是灵魂啊啊啊,新版虽然是好听的但是心里没有那种被用羽毛挠痒痒一样的感觉了
新版法语就是念个天气预报也好啊,可你给删了,删了!
P3的歌真是太潮了,很难想象06年那批玩P3的玩家会是多么震撼
法语的念白,感觉就像是在听人讲述一段早就结束的故事……仿佛是p3的故事结束了好多年之后再从其他人口中听到有关鬼太郎和他所经历的那一切的细枝末节一般……是那么的悠长、那么的无力、那么的伤感,但又是那么的充满希望——这就是他所希冀的未来,不是吗?
没想到学校BGM还会换,可惊艳到我了
法语的呢喃才是这首歌的精髓!
低沉死板的法语和跃动不停的旋律,形成了极大的反差,分明应该是躁动的“季节”却又不由得开始胡思乱想起了未来前路......比起新版那种与伙伴们一起迎接新季节到来的欢快与活力,老版反而更像是一个人走在路上对着未来陷入沉思。
旧版和新版听着感觉不一样啊,旧版更接近主题,像歌词写的一样,有种寻求着什么的感觉,新版就像理和朋友们一起度过四季
这首的原版和reload两个版本都挺好听的,称得上萝卜青菜各有所爱
p3能写出这种歌词,p5就只能写出对战圣杯时少年王道热血歌词的窘迫感。阿特拉斯老实跟我说你是不是妥协市场了?
游戏打完之前喜欢re版,打完之后更喜欢原版。re版层次多校园感足,单拎出来听感不错,但在表达主角团对迫近真相的无措及对前路的迷茫上显然是原版更优秀。如果说re版基调是生命涌动的深蓝,那原版就是历经成长后增添了些许忧郁的浅蓝。
还是爱溜老版的冰,如果新版有保留法语的版本就好了
我也更喜欢这里法语的呢喃。心空空。楼下说得很对呀……改版完全没有那样的味道了。
好潮啊,关键这是06年的歌
个人认为新版很多曲子改编得都不错, 但changing seasons旧版完胜
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀ ⠀我︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋希︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋望︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋正︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋在︋︋︋︋聽這︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋首︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋歌︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋的︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋人︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋萬︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋事︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋順︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋利︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋⠀ ⠀ ⠀ ⠀
老版本法语和伴奏各唱各的
感觉老版p3音乐竟然比新版音乐更有“惊艳感”[晕]
p3re的法语部分没了……[心碎]
“我第一次用潮的出水来形容一首歌”
并不指p3。系列应该都是一绝
才知道重制版歌词不一样 一种乐观积极的歌词一种这样的歌词感觉一种旋律两种填词真的…怎么说呢 无法形容的感觉
倪克斯在希腊神话里是安魂之神,打完之后大伙是陷入不眠之夜了,但是也忘了夜晚赋予世界的意义,进而淡忘了自己存在的意义,但机器人不会忘,这就和p2周防忘不了天野舞耶一样,某种意义上也是倪克斯死后的咒诅吧
因为知道结局,听P3的曲子都有股沉重的感觉,哪怕本身曲子再欢快。
圣洁之魂设定也很偏p3,比如人工培育阴影,美少女萝卜和悲情结局[流泪]。想看成年美鹤和真田的推荐补个番
有没有人在意老版法语段的钢琴伴奏啊!!新版去掉了那段急促的钢琴旋律我真的好崩溃,可能是因为要调整氛围吧……不过也是,这样子的话老版也有自己的风味了。 听大家说法语和伴奏各唱各的,我刚开始也觉得,但是仔细听其实挺搭的,每句歌词跟节奏也不是错位的。
不是老版不行,是新版实在太nb
p5和p3不一样啊,p5是偷走坏人的心,当然要热血一些啦
后半段真的好听,我和你一样都是放到后面听😃
故事从这里开始走向终结,对标P4 SNOWFLAKES的转折曲,仅仅一个“潮”字就能概括?
翻新版歌曲唯一一个翻新后质量比原曲高的bgm(?)
完全不敢想象是06年的曲子,太潮了