Flashback-初音ミクmp3下载无损flac下载
Flashback-初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:16.810]
[00:22.150]けやき通りの細い街並を
做了个漫步在 [00:27.490]歩く夢を見る
狭窄的榉树步道上的梦 [00:30.320]一人では歩き出せない
一个人便迈不出脚步 [00:33.730]私のことよく知ってるでしょう?
这样的我你也是很清楚的吧? [00:38.610] [00:39.060]幸せな甘い季節が過ぎて
幸福而甜蜜的季节已经过去 [00:43.690]長いトンネルへ
消逝在漫长隧道的彼方 [00:47.120]変わる世界
变化的世界 [00:48.970]重ならぬ未来
不曾交汇的未来 [00:50.820]こんなはずじゃなかったの
原本不应该是这样的吧 [00:54.710] [00:55.070]左手が退屈そうにして空を切る
我的左手寂寞地在空气中划过 [00:59.610]君の右手を求めてる
寻求着你的右手 [01:03.610]もう枯れるまで泣いて
已经哭到泪腺干涸 [01:06.290]逃げることも許されないのかな?
可就连逃避也是不被容许的吗? [01:11.370] [01:12.310]今 手のひらに降り注ぐ幾千の星の光
此刻 徐徐注入手心的数千繁星的光芒 [01:20.430]そういう景色や
这样美丽的景色 [01:23.410]想い出が
与回忆 [01:25.260]破壊されるのは嫌だよ
我不想看到它被摧毁啊 [01:29.060]数え切れないほど夜を越えた
即便已经跨越无数夜晚 [01:33.930]今でも夢を見るよ
如今也仍在做着梦 [01:37.570]君の毎秒変わる表情が
你那每秒变幻的表情 [01:42.640]フラッシュバックする夢を
在脑海中不断闪回的梦 [01:47.490] [01:50.000]『会いたかったからすぐきたんだ。』
「因为想见你所以立刻就动身来了」 [01:54.140]って映画の見すぎ!
说什么呢 看多电影了吧! [01:57.900]『いきなりなんて超迷惑。』
「这么突然感觉超麻烦的」 [02:01.730]本当は嬉しかったよ
其实心里很高兴的喔 [02:05.560] [02:05.860]木枯らしが窮屈そうに二人の間を
寒风从似乎很是拘束的俩人间 [02:10.340]すり抜ける日曜の午後
穿过的那个星期天的下午 [02:13.970]もう記憶から覚めて溢れ出した
已经从记忆中醒来挤满了内心 [02:19.070]想いの行き場所探してよ
去找找思念该去往的地方吧 [02:23.180] [02:23.330]昔見た君の仕草を
理所当然般贪图着 [02:27.380]当たり前に欲しがる日々
曾经所见的你的身姿的时光 [02:31.370]世界には追いつけない
在这世界里已是无法追寻 [02:35.950]追いつかなくていい
也不必去追寻了呢 [02:39.980]私だけ知らなかったの?
只有我曾不明白吗? [02:44.380]一人分の傘も無いのに
明明连一份爱意也不剩了 [02:48.370]君にすがって寄り添うだけの
仅仅一味抓着你依靠向你的 [02:53.160]時代遅れのアイロニー
错过时机的反话 [02:58.240] [03:14.650]昔見た君の仕草を
理所当然般贪图着 [03:18.780]当たり前に欲しがる日々
曾经所见的你的身姿的时光 [03:22.810]世界には追いつけない
在这世界里已是无法追寻 [03:28.340]追いつかなくていい
也不用去追寻了呢 [03:31.080] [03:31.480]今 手のひらに降り注ぐ幾千の星の光
此刻 徐徐注入手心的数千繁星的光芒 [03:40.200]そういう景色や
这般美丽的景色 [03:43.040]想い出が
与回忆 [03:45.130]破壊されるのは嫌だよ
我不想看到它被摧毁啊 [03:48.560]数え切れないほど夜を越えた
即便已经跨越无数夜晚 [03:53.440]今でも夢を見るよ
如今也仍在做着梦 [03:57.070]君の毎秒変わる表情が
你那每秒变幻的表情 [04:02.100]フラッシュバックする夢を
在脑海中不断闪回的梦 [04:07.120]oh [04:16.860]
做了个漫步在 [00:27.490]歩く夢を見る
狭窄的榉树步道上的梦 [00:30.320]一人では歩き出せない
一个人便迈不出脚步 [00:33.730]私のことよく知ってるでしょう?
这样的我你也是很清楚的吧? [00:38.610] [00:39.060]幸せな甘い季節が過ぎて
幸福而甜蜜的季节已经过去 [00:43.690]長いトンネルへ
消逝在漫长隧道的彼方 [00:47.120]変わる世界
变化的世界 [00:48.970]重ならぬ未来
不曾交汇的未来 [00:50.820]こんなはずじゃなかったの
原本不应该是这样的吧 [00:54.710] [00:55.070]左手が退屈そうにして空を切る
我的左手寂寞地在空气中划过 [00:59.610]君の右手を求めてる
寻求着你的右手 [01:03.610]もう枯れるまで泣いて
已经哭到泪腺干涸 [01:06.290]逃げることも許されないのかな?
可就连逃避也是不被容许的吗? [01:11.370] [01:12.310]今 手のひらに降り注ぐ幾千の星の光
此刻 徐徐注入手心的数千繁星的光芒 [01:20.430]そういう景色や
这样美丽的景色 [01:23.410]想い出が
与回忆 [01:25.260]破壊されるのは嫌だよ
我不想看到它被摧毁啊 [01:29.060]数え切れないほど夜を越えた
即便已经跨越无数夜晚 [01:33.930]今でも夢を見るよ
如今也仍在做着梦 [01:37.570]君の毎秒変わる表情が
你那每秒变幻的表情 [01:42.640]フラッシュバックする夢を
在脑海中不断闪回的梦 [01:47.490] [01:50.000]『会いたかったからすぐきたんだ。』
「因为想见你所以立刻就动身来了」 [01:54.140]って映画の見すぎ!
说什么呢 看多电影了吧! [01:57.900]『いきなりなんて超迷惑。』
「这么突然感觉超麻烦的」 [02:01.730]本当は嬉しかったよ
其实心里很高兴的喔 [02:05.560] [02:05.860]木枯らしが窮屈そうに二人の間を
寒风从似乎很是拘束的俩人间 [02:10.340]すり抜ける日曜の午後
穿过的那个星期天的下午 [02:13.970]もう記憶から覚めて溢れ出した
已经从记忆中醒来挤满了内心 [02:19.070]想いの行き場所探してよ
去找找思念该去往的地方吧 [02:23.180] [02:23.330]昔見た君の仕草を
理所当然般贪图着 [02:27.380]当たり前に欲しがる日々
曾经所见的你的身姿的时光 [02:31.370]世界には追いつけない
在这世界里已是无法追寻 [02:35.950]追いつかなくていい
也不必去追寻了呢 [02:39.980]私だけ知らなかったの?
只有我曾不明白吗? [02:44.380]一人分の傘も無いのに
明明连一份爱意也不剩了 [02:48.370]君にすがって寄り添うだけの
仅仅一味抓着你依靠向你的 [02:53.160]時代遅れのアイロニー
错过时机的反话 [02:58.240] [03:14.650]昔見た君の仕草を
理所当然般贪图着 [03:18.780]当たり前に欲しがる日々
曾经所见的你的身姿的时光 [03:22.810]世界には追いつけない
在这世界里已是无法追寻 [03:28.340]追いつかなくていい
也不用去追寻了呢 [03:31.080] [03:31.480]今 手のひらに降り注ぐ幾千の星の光
此刻 徐徐注入手心的数千繁星的光芒 [03:40.200]そういう景色や
这般美丽的景色 [03:43.040]想い出が
与回忆 [03:45.130]破壊されるのは嫌だよ
我不想看到它被摧毁啊 [03:48.560]数え切れないほど夜を越えた
即便已经跨越无数夜晚 [03:53.440]今でも夢を見るよ
如今也仍在做着梦 [03:57.070]君の毎秒変わる表情が
你那每秒变幻的表情 [04:02.100]フラッシュバックする夢を
在脑海中不断闪回的梦 [04:07.120]oh [04:16.860]