Workingman's Blues #2-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Workingman's Blues #2-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Bob Dylan
[00:01.00] 作曲 : Bob Dylan
[00:14.55]There's an evenin' haze settlin' over town
某天夜晚阴霾环绕小镇 [00:18.69]Starlight by the edge of the creek
星光挥洒小河边 [00:22.79]The buyin' power of the proletariat's gone down
物价高得令人喘息 [00:25.58]Money's gettin' shallow and weak
金钱却又轻如鸿毛 [00:29.09]Well, the place I love best is a sweet memory
我最爱的地方有我甜美的记忆 [00:33.76]It's a new path that we trod
我们共同踏过 历久弥新 [00:36.57]They say low wages are a reality
工资已难维系 [00:40.33]If we want to compete abroad
如果出海打拼 [00:44.13]My cruel weapons have been put on the shelf
我会武装我身心 [00:48.23]Come sit down on my knee
来我膝上坐下吧 [00:51.44]You are dearer to me than myself
你才是我更加珍视的 [00:55.30]As you yourself can see
如你所见 [00:58.68]While I'm listening to the steel rails hum
当我听着嘈杂声 [01:02.11]Got both eyes tight shut
双眼紧闭 [01:05.64]Just sitting here trying to keep the hunger from
只是坐在这里让 饥渴 [01:09.90]Creeping its way into my gut
慢慢潜进我身心 [01:13.79]Meet me at the bottom, don't lag behind
与我尽头相会 别落在后頭 [01:17.25]Bring me my boots and shoes
带着我的长筒靴和鞋子 [01:20.50]You can hang back or fight your best on the frontline
或者我们背道而驰 [01:24.37]Sing a little bit of these workingman's blues
哼唱一些属于工人的蓝调 [01:34.66]Well, I'm sailin' on back, ready for the long haul
我归港却又准备着更长的航途 [01:38.70]Tossed by the winds and the seas
风与海之间摇荡 [01:42.07]I'll drag 'em all down to hell and I'll stand 'em at the wall
我会把他们拖入地狱 忍受着隔阂 [01:46.20]I'll sell 'em to their enemies
将他们交付给死神 [01:49.54]I'm tryin' to feed my soul with thought
我试图用幻想满足我灵魂的欲望 [01:53.38]Gonna sleep off the rest of the day
沉醉床榻 [01:56.98]Sometimes no one wants what we got
有时一无所有(谁也不想过我们的生活) [02:00.99]Sometimes you can't give it away
有时却又挥之不去(却又无法割舍) [02:04.02]Now the place is ringed with countless foes
无穷无尽的仇敌环绕身边 [02:07.98]Some of them may be deaf and dumb
有些可能只是行尸走肉 [02:11.17]No man, no woman knows
过往云烟 可却无人知晓 [02:15.50]The hour that sorrow will come
痛苦阵阵袭来 [02:19.15]In the dark I hear the night birds call
黑暗包围着我 夜莺的声音萦绕耳边 [02:22.95]I can feel a lover's breath
我能感受到爱人的气息 [02:26.15]I sleep in the kitchen with my feet in the hall
我睡在厨房 脚却搁在厅堂 [02:30.06]Sleep is like a temporary death
睡眠就像短暂的死去 [02:33.71]Meet me at the bottom, don't lag behind
与我相会在最底层 别再落后了 [02:37.63]Bring me my boots and shoes
捎上我的长筒靴和鞋子 [02:40.92]You can hang back or fight your best on the frontline
或者就这样交织而过 [02:44.92]Sing a little bit of these workingman's blues
哼唱一些属于工人的蓝调 [02:55.09]Well, they burned my barn, and they stole my horse
他们烧了我的谷仓 偷走了我的马 [02:59.37]I can't save a dime
我身无分文 [03:02.66]I got to be careful, I don't want to be forced
我得小心 我可不想被迫 [03:06.58]Into a life of continual crime
成为街头人人追赶的老鼠 [03:09.89]I can see for myself that the sun is sinking
日暮西山 [03:13.81]How I wish you were here to see
多么希望你伴我身旁 [03:17.62]Tell me now, am I wrong in thinking
你能否告诉我 [03:21.83]That you have forgotten me?
我已经成为过去? [03:24.87]Now they worry and they hurry and they fuss and they fret
他们担心 他们匆忙 他们喋喋不休 愁眉不展 [03:28.59]They waste your nights and days
日日夜夜浪费你的生命 [03:32.03]Them I will forget
我已经看淡一切 [03:35.93]But you I'll remember always
而你 我想一直珍藏 [03:39.60]Old memories of you to me have clung
对你旧时的记忆如影随形 [03:43.36]You've wounded me with your words
你的话刺伤了我 [03:46.85]Gonna have to straighten out your tongue
或者你该做些改变 [03:50.55]It's all true, everything you've heard
这一切都是真实的 [03:54.91]Meet me at the bottom, don't lag behind
与我尽头相会 别落在后頭 [03:58.06]Bring me my boots and shoes
带着我的长筒靴和鞋子 [04:01.26]You can hang back or fight your best on the frontline
你可以失约或者极力奋斗在第一线 [04:05.17]Sing a little bit of these workingman's blues
哼唱一些属于工人的蓝调 [04:16.00]In you, my friend, I find no blame
至于你我的朋友 我无法加以指责 [04:19.85]Wanna look in my eyes, please do
如果你想直视我的双眸 请便吧 [04:24.41]No one can ever claim
没人能这样说 [04:27.52]That I took up arms against you
我曾与你为敌 [04:30.42]All across the peaceful sacred fields
横跨安详神圣的土地 [04:34.58]They will lay you low
他们会让你一蹶不振 [04:38.66]They'll break your horns and slash you with steel
挫掉你的锐气 攻击你 [04:42.46]I say it so it must be so
事实上总是这样 [04:45.37]Now I'm down on my luck and I'm black and blue
如今我霉运当头 伤痕累累 [04:48.67]Gonna give you another chance
这里有另一个机会 [04:52.77]I'm all alone and I'm expecting you
现在我孤身一人 期盼着你 [04:56.83]To lead me off in a cheerful dance
共同跳只欢欣之舞 [05:00.21]I got a brand new suit and a brand new wife
西装革履 迎娶全新的妻子 [05:03.81]I can live on rice and beans
尽管只是粗茶淡饭 [05:07.42]Some people never worked a day in their life
有些人从未为他们的人生工作过 [05:11.29]Don't know what work even means
不知是何工作甚至要领 [05:14.53]Well, meet me at the bottom, don't lag behind
在尽头相会 别落在后頭 [05:18.59]Bring me my boots and shoes
捎上我的长筒靴和鞋子 [05:21.94]You can hang back or fight your best on the frontline
又或者就这样交织而过 [05:25.89]Sing a little bit of these workingman's blues
哼唱一些属于工人的蓝调…
某天夜晚阴霾环绕小镇 [00:18.69]Starlight by the edge of the creek
星光挥洒小河边 [00:22.79]The buyin' power of the proletariat's gone down
物价高得令人喘息 [00:25.58]Money's gettin' shallow and weak
金钱却又轻如鸿毛 [00:29.09]Well, the place I love best is a sweet memory
我最爱的地方有我甜美的记忆 [00:33.76]It's a new path that we trod
我们共同踏过 历久弥新 [00:36.57]They say low wages are a reality
工资已难维系 [00:40.33]If we want to compete abroad
如果出海打拼 [00:44.13]My cruel weapons have been put on the shelf
我会武装我身心 [00:48.23]Come sit down on my knee
来我膝上坐下吧 [00:51.44]You are dearer to me than myself
你才是我更加珍视的 [00:55.30]As you yourself can see
如你所见 [00:58.68]While I'm listening to the steel rails hum
当我听着嘈杂声 [01:02.11]Got both eyes tight shut
双眼紧闭 [01:05.64]Just sitting here trying to keep the hunger from
只是坐在这里让 饥渴 [01:09.90]Creeping its way into my gut
慢慢潜进我身心 [01:13.79]Meet me at the bottom, don't lag behind
与我尽头相会 别落在后頭 [01:17.25]Bring me my boots and shoes
带着我的长筒靴和鞋子 [01:20.50]You can hang back or fight your best on the frontline
或者我们背道而驰 [01:24.37]Sing a little bit of these workingman's blues
哼唱一些属于工人的蓝调 [01:34.66]Well, I'm sailin' on back, ready for the long haul
我归港却又准备着更长的航途 [01:38.70]Tossed by the winds and the seas
风与海之间摇荡 [01:42.07]I'll drag 'em all down to hell and I'll stand 'em at the wall
我会把他们拖入地狱 忍受着隔阂 [01:46.20]I'll sell 'em to their enemies
将他们交付给死神 [01:49.54]I'm tryin' to feed my soul with thought
我试图用幻想满足我灵魂的欲望 [01:53.38]Gonna sleep off the rest of the day
沉醉床榻 [01:56.98]Sometimes no one wants what we got
有时一无所有(谁也不想过我们的生活) [02:00.99]Sometimes you can't give it away
有时却又挥之不去(却又无法割舍) [02:04.02]Now the place is ringed with countless foes
无穷无尽的仇敌环绕身边 [02:07.98]Some of them may be deaf and dumb
有些可能只是行尸走肉 [02:11.17]No man, no woman knows
过往云烟 可却无人知晓 [02:15.50]The hour that sorrow will come
痛苦阵阵袭来 [02:19.15]In the dark I hear the night birds call
黑暗包围着我 夜莺的声音萦绕耳边 [02:22.95]I can feel a lover's breath
我能感受到爱人的气息 [02:26.15]I sleep in the kitchen with my feet in the hall
我睡在厨房 脚却搁在厅堂 [02:30.06]Sleep is like a temporary death
睡眠就像短暂的死去 [02:33.71]Meet me at the bottom, don't lag behind
与我相会在最底层 别再落后了 [02:37.63]Bring me my boots and shoes
捎上我的长筒靴和鞋子 [02:40.92]You can hang back or fight your best on the frontline
或者就这样交织而过 [02:44.92]Sing a little bit of these workingman's blues
哼唱一些属于工人的蓝调 [02:55.09]Well, they burned my barn, and they stole my horse
他们烧了我的谷仓 偷走了我的马 [02:59.37]I can't save a dime
我身无分文 [03:02.66]I got to be careful, I don't want to be forced
我得小心 我可不想被迫 [03:06.58]Into a life of continual crime
成为街头人人追赶的老鼠 [03:09.89]I can see for myself that the sun is sinking
日暮西山 [03:13.81]How I wish you were here to see
多么希望你伴我身旁 [03:17.62]Tell me now, am I wrong in thinking
你能否告诉我 [03:21.83]That you have forgotten me?
我已经成为过去? [03:24.87]Now they worry and they hurry and they fuss and they fret
他们担心 他们匆忙 他们喋喋不休 愁眉不展 [03:28.59]They waste your nights and days
日日夜夜浪费你的生命 [03:32.03]Them I will forget
我已经看淡一切 [03:35.93]But you I'll remember always
而你 我想一直珍藏 [03:39.60]Old memories of you to me have clung
对你旧时的记忆如影随形 [03:43.36]You've wounded me with your words
你的话刺伤了我 [03:46.85]Gonna have to straighten out your tongue
或者你该做些改变 [03:50.55]It's all true, everything you've heard
这一切都是真实的 [03:54.91]Meet me at the bottom, don't lag behind
与我尽头相会 别落在后頭 [03:58.06]Bring me my boots and shoes
带着我的长筒靴和鞋子 [04:01.26]You can hang back or fight your best on the frontline
你可以失约或者极力奋斗在第一线 [04:05.17]Sing a little bit of these workingman's blues
哼唱一些属于工人的蓝调 [04:16.00]In you, my friend, I find no blame
至于你我的朋友 我无法加以指责 [04:19.85]Wanna look in my eyes, please do
如果你想直视我的双眸 请便吧 [04:24.41]No one can ever claim
没人能这样说 [04:27.52]That I took up arms against you
我曾与你为敌 [04:30.42]All across the peaceful sacred fields
横跨安详神圣的土地 [04:34.58]They will lay you low
他们会让你一蹶不振 [04:38.66]They'll break your horns and slash you with steel
挫掉你的锐气 攻击你 [04:42.46]I say it so it must be so
事实上总是这样 [04:45.37]Now I'm down on my luck and I'm black and blue
如今我霉运当头 伤痕累累 [04:48.67]Gonna give you another chance
这里有另一个机会 [04:52.77]I'm all alone and I'm expecting you
现在我孤身一人 期盼着你 [04:56.83]To lead me off in a cheerful dance
共同跳只欢欣之舞 [05:00.21]I got a brand new suit and a brand new wife
西装革履 迎娶全新的妻子 [05:03.81]I can live on rice and beans
尽管只是粗茶淡饭 [05:07.42]Some people never worked a day in their life
有些人从未为他们的人生工作过 [05:11.29]Don't know what work even means
不知是何工作甚至要领 [05:14.53]Well, meet me at the bottom, don't lag behind
在尽头相会 别落在后頭 [05:18.59]Bring me my boots and shoes
捎上我的长筒靴和鞋子 [05:21.94]You can hang back or fight your best on the frontline
又或者就这样交织而过 [05:25.89]Sing a little bit of these workingman's blues
哼唱一些属于工人的蓝调…
Workingman's Blues #2-Bob Dylan热门评论
唱出现实物质,又唱出心底诗意