La LLuvia-María Villalónmp3下载无损flac下载
La LLuvia-María Villalón在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Carlos Matari
[00:09.74]
[00:19.97]LLueve
雨下起来 [00:21.22]Y las aceras están mojadas
人行道已经被淋湿 [00:25.25]Todas las huellas están borradas
所有脚印都被冲刷 [00:29.16]La lluvia guarda nuestro secreto
唯有雨水存有我们的秘密 [00:33.32] [00:35.90]LLueve
雨下起来 [00:37.28]Y en mi ventana te echo de menos
我在窗前默默地想念你 [00:41.03]Los días pasan y son ajenos
逝去的时光都与我无关 [00:45.04]El frío me abraza y me parte en dos
寒冷将我包裹并一分而二 [00:48.75] [00:49.29]La lluvia cae sobre los tejados
雨水跌落在房顶 [00:52.85]Dónde fuimos más que amigos
那里我们是友情之上恋人未满 [00:57.11]Recuerdo que dormimos al abrigo
记起我们曾和衣而眠 [01:01.21]Del amanecer
直到黎明 [01:04.94] [01:05.39]Los bares han cerrado ya no hay copas
闭门的酒吧不再有酒水 [01:11.14]La lluvia hoy mojará mi ropa
今日雨水打湿我的衣襟 [01:15.03]Si no estás aquí
如果你不在这里 [01:17.61]Si tú no estás me duelen mas los años
若你不在时间会让我更痛苦 [01:23.08]Las heridas me hacen daño
那些伤口带给了我伤痛 [01:27.16]Si no vuelvo a oír tu voz
如果我无法再听到你的声音 [01:32.51] [01:41.87]LLueve
雨下起来 [01:43.28]Y las palabras se quedan mudas
那些言语变得沉寂 [01:47.04]Todas las noches las mismas dudas
无数个夜晚带来相同的疑问 [01:51.08]¿Qué fue de todos aquellos besos?
那些吻将会怎么样 [01:55.65] [01:57.88]LLueve
雨下起来 [01:59.14]Y se enmudece la primavera
春天都缄默无言 [02:02.99]Cuento las veces que el sol espera
细数多少次太阳等待着 [02:07.06]Para secar de lluvia la acera
将人行道上的雨水晒干 [02:11.23]Para secar de lluvia el tejado
雨水跌落在房顶 [02:14.73]Dónde fuimos más que amigos
那里我们是友情之上恋人未满 [02:19.12]Recuerdo que dormimos al abrigo
记起我们曾和衣而眠 [02:23.09]Del amanecer
直到黎明 [02:27.02] [02:27.37]Los bares han cerrado ya no hay copas
闭门的酒吧不再有酒水 [02:33.13]La lluvia hoy mojará mi ropa
今日雨水打湿我的衣襟 [02:37.04]Si no estás aquí
如果你不在这里 [02:39.58]Si tú no estás me duelen mas los años
若你不在时间会让我更痛苦 [02:45.13]Las heridas me hacen daño
那些伤口带给了我伤痛 [02:49.18]Si no vuelvo a oír tu voz (Si no vuelvo a oír tu voz)
如果我无法再听到你的声音 [02:55.08] [02:55.43]En los tejados dónde fuimos más que amigos
在房顶上我们友情之上恋人未满 [03:01.10]Recuerdo que dormimos al abrigo
记起我们曾和衣而眠 [03:05.06]Del amanecer
直到黎明 [03:08.24] [03:09.45]Los bares han cerrado ya no hay copas
闭门的酒吧不再有酒水 [03:15.12]La lluvia hoy mojará mi ropa
今日雨水打湿我的衣襟 [03:19.12]Si no estás aquí
如果你不在这里 [03:21.49]Si tú no estás me duelen mas los años
若你不在时间会让我更痛苦 [03:27.12]Las heridas me hacen daño
那些伤口带给了我伤痛 [03:31.18]Si no vuelvo a oír tu voz
如果我无法再听到你的声音 [03:37.03] [03:39.62]Si no vuelvo a oír tu voz
如果我无法再听到你的声音 [03:48.83]
雨下起来 [00:21.22]Y las aceras están mojadas
人行道已经被淋湿 [00:25.25]Todas las huellas están borradas
所有脚印都被冲刷 [00:29.16]La lluvia guarda nuestro secreto
唯有雨水存有我们的秘密 [00:33.32] [00:35.90]LLueve
雨下起来 [00:37.28]Y en mi ventana te echo de menos
我在窗前默默地想念你 [00:41.03]Los días pasan y son ajenos
逝去的时光都与我无关 [00:45.04]El frío me abraza y me parte en dos
寒冷将我包裹并一分而二 [00:48.75] [00:49.29]La lluvia cae sobre los tejados
雨水跌落在房顶 [00:52.85]Dónde fuimos más que amigos
那里我们是友情之上恋人未满 [00:57.11]Recuerdo que dormimos al abrigo
记起我们曾和衣而眠 [01:01.21]Del amanecer
直到黎明 [01:04.94] [01:05.39]Los bares han cerrado ya no hay copas
闭门的酒吧不再有酒水 [01:11.14]La lluvia hoy mojará mi ropa
今日雨水打湿我的衣襟 [01:15.03]Si no estás aquí
如果你不在这里 [01:17.61]Si tú no estás me duelen mas los años
若你不在时间会让我更痛苦 [01:23.08]Las heridas me hacen daño
那些伤口带给了我伤痛 [01:27.16]Si no vuelvo a oír tu voz
如果我无法再听到你的声音 [01:32.51] [01:41.87]LLueve
雨下起来 [01:43.28]Y las palabras se quedan mudas
那些言语变得沉寂 [01:47.04]Todas las noches las mismas dudas
无数个夜晚带来相同的疑问 [01:51.08]¿Qué fue de todos aquellos besos?
那些吻将会怎么样 [01:55.65] [01:57.88]LLueve
雨下起来 [01:59.14]Y se enmudece la primavera
春天都缄默无言 [02:02.99]Cuento las veces que el sol espera
细数多少次太阳等待着 [02:07.06]Para secar de lluvia la acera
将人行道上的雨水晒干 [02:11.23]Para secar de lluvia el tejado
雨水跌落在房顶 [02:14.73]Dónde fuimos más que amigos
那里我们是友情之上恋人未满 [02:19.12]Recuerdo que dormimos al abrigo
记起我们曾和衣而眠 [02:23.09]Del amanecer
直到黎明 [02:27.02] [02:27.37]Los bares han cerrado ya no hay copas
闭门的酒吧不再有酒水 [02:33.13]La lluvia hoy mojará mi ropa
今日雨水打湿我的衣襟 [02:37.04]Si no estás aquí
如果你不在这里 [02:39.58]Si tú no estás me duelen mas los años
若你不在时间会让我更痛苦 [02:45.13]Las heridas me hacen daño
那些伤口带给了我伤痛 [02:49.18]Si no vuelvo a oír tu voz (Si no vuelvo a oír tu voz)
如果我无法再听到你的声音 [02:55.08] [02:55.43]En los tejados dónde fuimos más que amigos
在房顶上我们友情之上恋人未满 [03:01.10]Recuerdo que dormimos al abrigo
记起我们曾和衣而眠 [03:05.06]Del amanecer
直到黎明 [03:08.24] [03:09.45]Los bares han cerrado ya no hay copas
闭门的酒吧不再有酒水 [03:15.12]La lluvia hoy mojará mi ropa
今日雨水打湿我的衣襟 [03:19.12]Si no estás aquí
如果你不在这里 [03:21.49]Si tú no estás me duelen mas los años
若你不在时间会让我更痛苦 [03:27.12]Las heridas me hacen daño
那些伤口带给了我伤痛 [03:31.18]Si no vuelvo a oír tu voz
如果我无法再听到你的声音 [03:37.03] [03:39.62]Si no vuelvo a oír tu voz
如果我无法再听到你的声音 [03:48.83]
La LLuvia-María Villalón热门评论
沪江西语过来的[可爱][可爱]