クラクション-高橋優mp3下载无损flac下载
クラクション-高橋優在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 高橋優
[00:01.00] 作曲 : 高橋優
[00:19.39]今日は一体何台の消防車が
今天究竟有几辆消防车 [00:23.51]この国道を走り去って行ったんだろう
匆匆从这条国道经过 [00:28.31]そして一体何台の救急車が
又究竟有几辆救护车 [00:32.38]サイレン鳴らし走り去って行ったんだろう
匆匆鸣笛着经过了这里 [00:36.08] [00:37.48]今日は一体何台のパトカーと
今天究竟有几辆警车 [00:41.78]それに追っかけられた車が走ったろう
和几辆被追逐着的车经过了这里 [00:46.59]そして一体何件の家の寝室で
又究竟有几个家庭的卧室里 [00:50.82]うるせぇーなと人が夢から覚めたんだろう
被吵醒的人从梦中惊醒 [00:54.80] [00:55.89]その数字と悲しみが比例するわけじゃない
这些数字与悲伤的分量并不成比例 [01:00.04]何にも言わず空は雲を放り投げる
云朵只是沉默着飘在空中 [01:04.96]あの音はきっと命の 足音なんでしょう?
那些鸣笛一定是生命的脚步声吧? [01:09.18]耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
侧耳倾听 那是在为谁的幸福而祈祷吗? [01:13.66] [01:14.20]さっきは一体いくつの命の欠片を
刚刚究竟有多少生命的碎片 [01:18.24]僕はご飯の上に乗せて食べたんだろう
成为我桌上的美食 [01:22.83]そして一体いくつの同じ命を
又究竟有多少同样的生命 [01:27.51]飼ったり可愛がったりしていたんだろう
被人饲养着宠爱着 [01:31.14] [01:32.40]今日は一体何組の‘君と僕'が
今天究竟有多少“我和你(男性用语)” [01:36.67]幸せに気付くことが出来たんだろう
找寻到了幸福 [01:41.42]そして一体何組の‘あなたと私'が
又究竟有多少“你和我(女性用于)” [01:45.72]幸せを築くことが出来たんだろう
构筑出了幸福 [01:49.44] [01:50.64]その数字と喜びが比例するわけじゃない
这些数字与喜悦的分量并不成比例 [01:54.96]呆れ顔の太陽が頬杖ついてる
太阳托着脸颊厌倦地看着人们 [01:59.75]あの音はきっと心の 産声なんでしょう?
那些话语一定是人心诞生的声音吧? [02:04.02]耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
侧耳倾听 那是在为谁的幸福而祈祷吗? [02:08.70] [02:27.37]さっきのニュースの被害者と加害者を
刚刚新闻里的被害者和加害者 [02:31.55]強者と弱者なんかで括りたはくない
并不能简单地概括成强者和弱者 [02:36.44]間違ってる 間違ってる戦争を
因为错误产生的错误的战争 [02:40.67]正義と悪なんかで括りたくはない
也不能简单地概括成正义和邪恶 [02:44.12] [02:45.58]「さっきはゴメン」の一言と「ありがとう」
“刚刚对不起”这句话和“谢谢你”这句话 [02:49.82]ただそれだけを言えたら良かったのに
明明只要能说出口就好了 [02:54.49]今日は一体何人の想いが
今天究竟有多少人的思念 [02:58.86]この街に鳴り響くことが出来たんだろう?
将在这条街道中响起 [03:02.79] [03:03.75]その数字と悲しみが比例するわけじゃない
这个数字与悲伤的分量并不成比例 [03:08.04]関係なしに星はチークダンスを始める
星星们事不关己地跳起了贴面舞 [03:12.88]あの音はきっと命の 笑い声なんでしょう?
那些声音一定是生命的笑声吧 [03:17.12]耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
侧耳倾听 那是在为谁的幸福而祈祷吗? [03:21.36] [03:21.98]あと少しで君の住む街が見えるころ
再过一会儿就能看见你住的街道了 [03:26.42]耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
侧耳倾听 那是在为谁的幸福而祈祷吗?
今天究竟有几辆消防车 [00:23.51]この国道を走り去って行ったんだろう
匆匆从这条国道经过 [00:28.31]そして一体何台の救急車が
又究竟有几辆救护车 [00:32.38]サイレン鳴らし走り去って行ったんだろう
匆匆鸣笛着经过了这里 [00:36.08] [00:37.48]今日は一体何台のパトカーと
今天究竟有几辆警车 [00:41.78]それに追っかけられた車が走ったろう
和几辆被追逐着的车经过了这里 [00:46.59]そして一体何件の家の寝室で
又究竟有几个家庭的卧室里 [00:50.82]うるせぇーなと人が夢から覚めたんだろう
被吵醒的人从梦中惊醒 [00:54.80] [00:55.89]その数字と悲しみが比例するわけじゃない
这些数字与悲伤的分量并不成比例 [01:00.04]何にも言わず空は雲を放り投げる
云朵只是沉默着飘在空中 [01:04.96]あの音はきっと命の 足音なんでしょう?
那些鸣笛一定是生命的脚步声吧? [01:09.18]耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
侧耳倾听 那是在为谁的幸福而祈祷吗? [01:13.66] [01:14.20]さっきは一体いくつの命の欠片を
刚刚究竟有多少生命的碎片 [01:18.24]僕はご飯の上に乗せて食べたんだろう
成为我桌上的美食 [01:22.83]そして一体いくつの同じ命を
又究竟有多少同样的生命 [01:27.51]飼ったり可愛がったりしていたんだろう
被人饲养着宠爱着 [01:31.14] [01:32.40]今日は一体何組の‘君と僕'が
今天究竟有多少“我和你(男性用语)” [01:36.67]幸せに気付くことが出来たんだろう
找寻到了幸福 [01:41.42]そして一体何組の‘あなたと私'が
又究竟有多少“你和我(女性用于)” [01:45.72]幸せを築くことが出来たんだろう
构筑出了幸福 [01:49.44] [01:50.64]その数字と喜びが比例するわけじゃない
这些数字与喜悦的分量并不成比例 [01:54.96]呆れ顔の太陽が頬杖ついてる
太阳托着脸颊厌倦地看着人们 [01:59.75]あの音はきっと心の 産声なんでしょう?
那些话语一定是人心诞生的声音吧? [02:04.02]耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
侧耳倾听 那是在为谁的幸福而祈祷吗? [02:08.70] [02:27.37]さっきのニュースの被害者と加害者を
刚刚新闻里的被害者和加害者 [02:31.55]強者と弱者なんかで括りたはくない
并不能简单地概括成强者和弱者 [02:36.44]間違ってる 間違ってる戦争を
因为错误产生的错误的战争 [02:40.67]正義と悪なんかで括りたくはない
也不能简单地概括成正义和邪恶 [02:44.12] [02:45.58]「さっきはゴメン」の一言と「ありがとう」
“刚刚对不起”这句话和“谢谢你”这句话 [02:49.82]ただそれだけを言えたら良かったのに
明明只要能说出口就好了 [02:54.49]今日は一体何人の想いが
今天究竟有多少人的思念 [02:58.86]この街に鳴り響くことが出来たんだろう?
将在这条街道中响起 [03:02.79] [03:03.75]その数字と悲しみが比例するわけじゃない
这个数字与悲伤的分量并不成比例 [03:08.04]関係なしに星はチークダンスを始める
星星们事不关己地跳起了贴面舞 [03:12.88]あの音はきっと命の 笑い声なんでしょう?
那些声音一定是生命的笑声吧 [03:17.12]耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
侧耳倾听 那是在为谁的幸福而祈祷吗? [03:21.36] [03:21.98]あと少しで君の住む街が見えるころ
再过一会儿就能看见你住的街道了 [03:26.42]耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
侧耳倾听 那是在为谁的幸福而祈祷吗?
クラクション-高橋優热门评论
新专辑四首都好赞\(≧▽≦)/