Favorite Son (feat. Joshua Henry, Mary Faber, The American Idiot Broadway Company)-Green Daymp3下载无损flac下载
Favorite Son (feat. Joshua Henry, Mary Faber, The American Idiot Broadway Company)-Green Day在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Billie Joe Armstrong/Mike Dirnt/Tre Cool
[00:00.01]He hit the ground running,
他匆忙地着陆 [00:03.49]At the speed of light.
以光速 [00:06.17]The star was brightly shining,
星星熠熠生辉 [00:09.71]Like a neon light.
像一盏霓虹灯 [00:12.71]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [00:15.30]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [00:18.15]A fixture on the talkshows,
脱口秀中的一个牢坐不动的人 [00:21.20]To the silver screen.
属于电影业 [00:23.75]From here to Colorado,
从这儿到科罗拉多 [00:26.96]He's a *** machine.
他是个性机器 [00:30.39]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [00:32.88]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [00:35.49]But isn't it a drag?
但这不是障碍吗 [00:38.93]Isn't it a drag?
这不是障碍吗 [00:41.49]Isn't it a drag?
这不是障碍吗 [00:43.61]its pretty bloody sad,
这真是太过悲哀了 [00:44.48]but isn't it a drag?
但这不是障碍吗 [00:47.66]A clean-cut All-American,
一个外表整洁的绝对的美国佬 [00:50.50]Really ain't so clean.
事实上并没有这么干净 [00:53.20]His royal auditorium,
他的皇家礼堂 [00:56.30]Is a murder scene.
是一幕谋杀 [00:59.68]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [01:02.37]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [01:04.96]Oh, isn't it a drag?
哦,难道这不是个障碍吗 [01:07.71]Isn't it a drag?
这不是障碍吗 [01:11.02]Isn't it a drag?
这不是障碍吗 [01:12.88]It's pretty but it's sad,
这真是太过悲哀了 [01:13.81]but isn't it a drag?
但这不是障碍吗 [01:43.00]Well no one says it's fair.
嗯没有人说这是公平的 [01:46.85]Turn a teenage lush,
把一个少年酒鬼 [01:49.66]To a millionaire.
变成一个百万富翁 [01:54.19]Now where's your ******* champion?
现在你操蛋的拥护者在哪儿 [01:57.26]On a panty raid
在你躺着的一张床上 [01:59.69]He's not the All-American,
他可不是个绝对的美国佬 [02:03.22]That you thought you paid.
你原以为你付过钱了 [02:06.58]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [02:08.70]It's your favorite son...
这是你的故乡骄子...
他匆忙地着陆 [00:03.49]At the speed of light.
以光速 [00:06.17]The star was brightly shining,
星星熠熠生辉 [00:09.71]Like a neon light.
像一盏霓虹灯 [00:12.71]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [00:15.30]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [00:18.15]A fixture on the talkshows,
脱口秀中的一个牢坐不动的人 [00:21.20]To the silver screen.
属于电影业 [00:23.75]From here to Colorado,
从这儿到科罗拉多 [00:26.96]He's a *** machine.
他是个性机器 [00:30.39]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [00:32.88]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [00:35.49]But isn't it a drag?
但这不是障碍吗 [00:38.93]Isn't it a drag?
这不是障碍吗 [00:41.49]Isn't it a drag?
这不是障碍吗 [00:43.61]its pretty bloody sad,
这真是太过悲哀了 [00:44.48]but isn't it a drag?
但这不是障碍吗 [00:47.66]A clean-cut All-American,
一个外表整洁的绝对的美国佬 [00:50.50]Really ain't so clean.
事实上并没有这么干净 [00:53.20]His royal auditorium,
他的皇家礼堂 [00:56.30]Is a murder scene.
是一幕谋杀 [00:59.68]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [01:02.37]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [01:04.96]Oh, isn't it a drag?
哦,难道这不是个障碍吗 [01:07.71]Isn't it a drag?
这不是障碍吗 [01:11.02]Isn't it a drag?
这不是障碍吗 [01:12.88]It's pretty but it's sad,
这真是太过悲哀了 [01:13.81]but isn't it a drag?
但这不是障碍吗 [01:43.00]Well no one says it's fair.
嗯没有人说这是公平的 [01:46.85]Turn a teenage lush,
把一个少年酒鬼 [01:49.66]To a millionaire.
变成一个百万富翁 [01:54.19]Now where's your ******* champion?
现在你操蛋的拥护者在哪儿 [01:57.26]On a panty raid
在你躺着的一张床上 [01:59.69]He's not the All-American,
他可不是个绝对的美国佬 [02:03.22]That you thought you paid.
你原以为你付过钱了 [02:06.58]It's your favorite son.
这是你的故乡骄子 [02:08.70]It's your favorite son...
这是你的故乡骄子...