Pellicule (Apres Cela)-不可思議/wonderboymp3下载无损flac下载
Pellicule (Apres Cela)-不可思議/wonderboy在线试听免费歌词下载
[00:00.50]
[00:56.86]久しぶり、どうしたんだよ髭なんか生やして
许久未见 怎么了呢 胡子拉碴 [00:59.33]肌の色も真っ黒だしヒッピーみたいじゃんか
皮肤也黑不溜秋的 看上去难道不像个嬉皮士吗 [01:02.05]随分と遠くまで行ってきたらしいじゃん
好像去了很远的地方嘛 [01:04.63]何か掴んだかよ?とりあえずは飲もうぜ
抓住什么了吗 哎呀不管了 先喝一杯吧 [01:07.41]みんなお前のこと何気に心配してたんだ
大家一直都装作若无其事地担心着你呢 [01:10.14]みんなっつうと、そう いつものメンツのことなんだけど
说起大家 没错 就是平常那帮家伙 [01:12.85]今日はちょっと忙しくて来れないみたいなんだ
好像今天有点忙 来不了了呢 [01:15.57]だからえっと、そうだな 二人だけで話そう
所以呢 嗯 就我俩聊会儿吧 [01:18.24]それにしてもみんないつの間にかいなくなるよな
不过话说回来 不知什么时候起 大家都不在了呢 [01:20.97]だから別にそれがどうってわけでもないんだけど
所以不来也没什么大不了的 [01:23.62]最後に挨拶くらいしていってほしいっていうか
与其说是想最后打个招呼 [01:26.57]まあ別にそんなことどうでもいいんだけどさ
算啦 反正那种事怎样都好 [01:29.08]そういえば昔さ、いつだったっけ覚えてる?
话说以前啊 记得是什么时候来着 [01:31.98]流星群がくるからって校庭に集まって
听说会有流星雨 我们聚在一起在操场上 [01:34.51]寝そべって夜空を眺めてたんだけど
躺着看过星空呢 [01:37.23]時間だけが流れて星なんか流れないの
但却只有时光流逝 星星纹分未动 [01:40.07]あぁ今俺もしかして上手いこと言ったかな~
啊 难道说我刚才讲了很不得了的话呀~ [01:42.95]寒かったな~あれもう二度とやりたくないけど
好冷啊~ 但我再也不想做那种事了 [01:45.29]次の流星群っていつくるんだろうね?
下回的流星雨是何时来呢? [01:47.98]まあ別にそんなことどうでもいいんだけどさ
不过什么时候都无所谓啦 [01:50.82]そうやって俺達はいつまでも待ってた
就那样 我们一直等候着 [01:53.56]来はしないとわかってながらいつまでも待ってた
明知不会来 却还是一直等待着 [01:56.30]俺達の知る限り時間ってやつは止まったり戻ったりはしない
据我们所知 时间这个破东西既不停滞也不倒流 [02:00.79]ただ前に進むだけだ
只能前进罢了 [02:02.64]だから今日は戻らない日々を思い出して笑おう
所以今天就回想那些回不去的日子开心地笑吧 [02:05.02]今日だけ、今日だけは思い出して笑おう
仅今天 就仅今天 回想着大笑吧 [02:07.58]こういうのってあんまり格好良くはないけど
这种样子虽然不够帅气 [02:10.65]初めから俺達は格好良くなんてないしな
但从一开始我们本就没那么帅啊 [02:13.19]俺達っていつかさぁ結婚とかすんのかな?
我们啊 何时可以结婚什么的呢 [02:15.91]子供とかできてさ、庭付き一戸建てとかをローン組んで買ったら
能够有孩子 倘若贷款买一套带庭院的独栋房子 [02:19.96]できた気になるかな、ってこの話前にも聞いた気がするわすまんね
就仿佛有了成功之感 好像之前也说过这样的话 抱歉了呢 [02:23.98]とりあえず今んとこは彼女とかもいないし
总而言之如今 既没有女朋友 [02:27.21]全くお金もないから可能性はゼロだね
也完全没有钱 所以可能性为零吧 [02:29.37]そういえばお前んとこのあの彼女どうしてんの?
话说你之前那个女朋友怎么样啦? [02:31.89]たまに俺に貸してよってこれも前に言ったか
偶尔也借我一下嘛 之前不是也说了吗 [02:34.82]冗談はいいとして同窓会どうする?
不开玩笑了 同学会 怎么办? [02:37.58]行かないよなぁ行ったって話すこともないしな
好像没聊过不去还是去了的话吧 [02:40.22]大体どんな顔して行きゃいいって言うんだよ
说到底 摆出什么表情去才比较好呢 [02:42.89]自慢できることなんてひとつだってないのに
值得骄傲的事什么的明明一件都没有 [02:45.68]あの頃って何にでもなれる気がしてたよなぁ
那个时候 感觉什么都可以做的出来呢 [02:48.29]いや実際頑張ればなんにでもなれたか
不过事实上 只要努力了 什么事情都能做到吗 [02:51.15]でもこうやっていろんなことが終わってくんだもんなって
但就算如此 很多的事都结束了 [02:54.05]いや、始まってすらいないか
不 连开始都没吧 [02:56.65]そうやって俺達はいつまでも待ってた
就那样 我们永远等候着 [02:59.18]来たるべき何かが来ると信じ待ってた
应该会有什么来的 就这样相信地等着 [03:01.87]グラスの中の氷はとっくに溶けてなくなって
杯子里的冰 早就化完消失了 [03:04.68]俺達以外にもう人は誰もいなくなってた
除了我们以外谁也不在了 [03:07.51]だから今日はありもしない未来について語ろう
所以今天不会有他们 聊聊关于未来的事吧 [03:10.39]今日だけ、今日だけは思い描いて語ろう
仅今天 就仅今天想象描述一下吧 [03:12.84]こういうのってあんまり格好良くはないけど
这种样子虽然不够帅气 [03:15.70]大丈夫、俺達のことなんて誰も見ちゃいないよ
也没关系 反正谁都不会看我们的 [03:18.36]待ってた、俺達はいつまでも待ってた
就那样 我们一直等候着 [03:21.12]来はしないとわかってながらいつまでも待ってた
明知不会来 却还是一直等待着 [03:23.56]俺達の知る限り時間ってやつは止まったり戻ったりはしない
据我们所知 时间这个破东西既不停滞也不倒流 [03:28.00]ただ前に進むだけだから今日は戻らない日々を思い出して笑おう
只能前进罢了 所以今天就回想那些回不去的日子开心地笑吧 [03:32.08]今日だけ、今日だけは思い出して笑おう
仅今天 就仅今天 回想着大笑吧 [03:34.85]こういうのってあんまり格好良くはないけど
这种样子虽然不够帅气 [03:37.72]初めから俺たちは格好良くなんてないしなぁ
但从一开始我们本就没那么帅啊 [03:42.99]
许久未见 怎么了呢 胡子拉碴 [00:59.33]肌の色も真っ黒だしヒッピーみたいじゃんか
皮肤也黑不溜秋的 看上去难道不像个嬉皮士吗 [01:02.05]随分と遠くまで行ってきたらしいじゃん
好像去了很远的地方嘛 [01:04.63]何か掴んだかよ?とりあえずは飲もうぜ
抓住什么了吗 哎呀不管了 先喝一杯吧 [01:07.41]みんなお前のこと何気に心配してたんだ
大家一直都装作若无其事地担心着你呢 [01:10.14]みんなっつうと、そう いつものメンツのことなんだけど
说起大家 没错 就是平常那帮家伙 [01:12.85]今日はちょっと忙しくて来れないみたいなんだ
好像今天有点忙 来不了了呢 [01:15.57]だからえっと、そうだな 二人だけで話そう
所以呢 嗯 就我俩聊会儿吧 [01:18.24]それにしてもみんないつの間にかいなくなるよな
不过话说回来 不知什么时候起 大家都不在了呢 [01:20.97]だから別にそれがどうってわけでもないんだけど
所以不来也没什么大不了的 [01:23.62]最後に挨拶くらいしていってほしいっていうか
与其说是想最后打个招呼 [01:26.57]まあ別にそんなことどうでもいいんだけどさ
算啦 反正那种事怎样都好 [01:29.08]そういえば昔さ、いつだったっけ覚えてる?
话说以前啊 记得是什么时候来着 [01:31.98]流星群がくるからって校庭に集まって
听说会有流星雨 我们聚在一起在操场上 [01:34.51]寝そべって夜空を眺めてたんだけど
躺着看过星空呢 [01:37.23]時間だけが流れて星なんか流れないの
但却只有时光流逝 星星纹分未动 [01:40.07]あぁ今俺もしかして上手いこと言ったかな~
啊 难道说我刚才讲了很不得了的话呀~ [01:42.95]寒かったな~あれもう二度とやりたくないけど
好冷啊~ 但我再也不想做那种事了 [01:45.29]次の流星群っていつくるんだろうね?
下回的流星雨是何时来呢? [01:47.98]まあ別にそんなことどうでもいいんだけどさ
不过什么时候都无所谓啦 [01:50.82]そうやって俺達はいつまでも待ってた
就那样 我们一直等候着 [01:53.56]来はしないとわかってながらいつまでも待ってた
明知不会来 却还是一直等待着 [01:56.30]俺達の知る限り時間ってやつは止まったり戻ったりはしない
据我们所知 时间这个破东西既不停滞也不倒流 [02:00.79]ただ前に進むだけだ
只能前进罢了 [02:02.64]だから今日は戻らない日々を思い出して笑おう
所以今天就回想那些回不去的日子开心地笑吧 [02:05.02]今日だけ、今日だけは思い出して笑おう
仅今天 就仅今天 回想着大笑吧 [02:07.58]こういうのってあんまり格好良くはないけど
这种样子虽然不够帅气 [02:10.65]初めから俺達は格好良くなんてないしな
但从一开始我们本就没那么帅啊 [02:13.19]俺達っていつかさぁ結婚とかすんのかな?
我们啊 何时可以结婚什么的呢 [02:15.91]子供とかできてさ、庭付き一戸建てとかをローン組んで買ったら
能够有孩子 倘若贷款买一套带庭院的独栋房子 [02:19.96]できた気になるかな、ってこの話前にも聞いた気がするわすまんね
就仿佛有了成功之感 好像之前也说过这样的话 抱歉了呢 [02:23.98]とりあえず今んとこは彼女とかもいないし
总而言之如今 既没有女朋友 [02:27.21]全くお金もないから可能性はゼロだね
也完全没有钱 所以可能性为零吧 [02:29.37]そういえばお前んとこのあの彼女どうしてんの?
话说你之前那个女朋友怎么样啦? [02:31.89]たまに俺に貸してよってこれも前に言ったか
偶尔也借我一下嘛 之前不是也说了吗 [02:34.82]冗談はいいとして同窓会どうする?
不开玩笑了 同学会 怎么办? [02:37.58]行かないよなぁ行ったって話すこともないしな
好像没聊过不去还是去了的话吧 [02:40.22]大体どんな顔して行きゃいいって言うんだよ
说到底 摆出什么表情去才比较好呢 [02:42.89]自慢できることなんてひとつだってないのに
值得骄傲的事什么的明明一件都没有 [02:45.68]あの頃って何にでもなれる気がしてたよなぁ
那个时候 感觉什么都可以做的出来呢 [02:48.29]いや実際頑張ればなんにでもなれたか
不过事实上 只要努力了 什么事情都能做到吗 [02:51.15]でもこうやっていろんなことが終わってくんだもんなって
但就算如此 很多的事都结束了 [02:54.05]いや、始まってすらいないか
不 连开始都没吧 [02:56.65]そうやって俺達はいつまでも待ってた
就那样 我们永远等候着 [02:59.18]来たるべき何かが来ると信じ待ってた
应该会有什么来的 就这样相信地等着 [03:01.87]グラスの中の氷はとっくに溶けてなくなって
杯子里的冰 早就化完消失了 [03:04.68]俺達以外にもう人は誰もいなくなってた
除了我们以外谁也不在了 [03:07.51]だから今日はありもしない未来について語ろう
所以今天不会有他们 聊聊关于未来的事吧 [03:10.39]今日だけ、今日だけは思い描いて語ろう
仅今天 就仅今天想象描述一下吧 [03:12.84]こういうのってあんまり格好良くはないけど
这种样子虽然不够帅气 [03:15.70]大丈夫、俺達のことなんて誰も見ちゃいないよ
也没关系 反正谁都不会看我们的 [03:18.36]待ってた、俺達はいつまでも待ってた
就那样 我们一直等候着 [03:21.12]来はしないとわかってながらいつまでも待ってた
明知不会来 却还是一直等待着 [03:23.56]俺達の知る限り時間ってやつは止まったり戻ったりはしない
据我们所知 时间这个破东西既不停滞也不倒流 [03:28.00]ただ前に進むだけだから今日は戻らない日々を思い出して笑おう
只能前进罢了 所以今天就回想那些回不去的日子开心地笑吧 [03:32.08]今日だけ、今日だけは思い出して笑おう
仅今天 就仅今天 回想着大笑吧 [03:34.85]こういうのってあんまり格好良くはないけど
这种样子虽然不够帅气 [03:37.72]初めから俺たちは格好良くなんてないしなぁ
但从一开始我们本就没那么帅啊 [03:42.99]
Pellicule (Apres Cela)-不可思議/wonderboy热门评论
当我喜欢上歌的瞬间 却得知了你去世的消息
不可思議Wonderboy,在YouTube上发表这首歌的两个月之后发生交通事故去世了。2011年6月份。关于他的故事,可以自行在日网搜他的名字,还有他的兄弟神門的这首歌的cover version,歌词里有一句“如果给我一次回到上个星期的机会 我一定不会去买彩票而是给你打个电话 告诉你这几天要小心事故”。转发
希望你们也能明白他的温柔
不可思議/wonderboy: “我永远不会忘记今天的路边live。有一天我成名了,若有一天我成名了,请你们感到骄傲。”
我还想在街头买一张你的CD呢 再看看你的笑容
76 很抱歉在你离开之后才喜欢上了你的歌 就算晚了一点也要和你说声再见 你在那里一定要幸福我的天使[爱心]
走好,在另一个世界一定不能放弃啊。
不会再更新了歌单也到此为止了[拜]