Un jour (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)-Damien Sarguemp3下载无损flac下载
Un jour (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)-Damien Sargue在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Lionel Florence/Patrice Guirao
[00:00.048] 作曲 : Franklin Ferrand/Benoît Poher
[00:00.97]
[00:12.99]Où vont ce qu'on aime
我们爱的人去向了何方? [00:16.02]Quand ils disparaissent tout à coup
当他们毫无预兆地消失 [00:19.16]Quelqu'un qui nous laisse
有人不辞而别 [00:21.42]Quelqu'un qui vous blessent,
有人伤了你的心 [00:22.64]Quand il s'en va trop loin de nous
当他已经与我们天各一方时 [00:25.42]Ils sont dans nous mêmes
他们依旧在我们心中 [00:28.70]A porter de nos souvenirs
在那触手可及的回忆里 [00:31.74]Pas un mot de trop que le geste
无须言语,只要赋予行动 [00:34.86]Qu'il faut pour une dernière fois les ret'nir
最后一次将他铭记 [00:38.17] [00:38.87]Personne ne finit dans l'oubli si
没有人会被遗忘,只要 [00:41.85]Quelqu'un l'attend encore ici
有人在此守候 [00:44.59]Un ami manque toujours on pense toujours à son retour
我永远的朋友,一直期盼你的归来 [00:51.51]Un jour tous les espoirs sont permis
总有一天,我们所期待的都将实现 [00:56.13]Que le passé reprenne vie
重回过往 [01:00.60]Le présent les absents réunis
在场的,离去的,都将重聚 [01:04.20]Un jour il fera bon s'endormir
总有一天,我们能安然入眠 [01:08.92]Et ne plus penser au pire on vit aussi de souvenirs
那些痛苦的回忆不再萦绕脑际 [01:17.08]Que font ceux qui restent
残存的人能做些什么? [01:20.00]Quand on leur peine est plus forte que tout
他们的痛苦无以复加 [01:23.10]Quand il se déteste d'être ceux qui restent
当他们憎恨自己成为残存下的人 [01:26.48]Ceux qu'ils doivent aller jusqu'au bout.
不得不负担起走到最后的使命 [01:29.46] [01:30.19]Personne ne finit dans l'oubli si
没有人会被遗忘,只要 [01:33.17]Quelqu'un l'attend encore ici
有人在此守候 [01:35.89]Un ami manque toujours on pense toujours à son retour
我永远的朋友,一直期盼你的归来 [01:41.86] [01:42.68]Un jour tous les espoirs sont permis
总有一天,我们所期待的都将实现 [01:47.56]Que le passé reprenne vie
重回过往 [01:52.03]Le présent les absents réunis
在场的,离去的,都将重聚 [01:55.62]Un jour il fera bon s'endormir
总有一天,我们能安然入眠 [02:00.36]Et ne plus penser au pire on vit aussi de souvenirs
那些痛苦的回忆不再萦绕脑际 [02:08.08] [02:34.05]Un jour tous les espoirs sont permis
总有一天,我们所期待的都将实现 [02:38.72]Que le passé reprenne vie
重回过往 [02:43.22]Les présent les absents réunis
在场的,离去的,都将重聚 [02:46.73]Un jour il fera bon s'endormir
总有一天,我们能安然入眠 [02:51.54]Et ne plus penser au pire on vit aussi de souvenirs
那些痛苦的回忆不再萦绕脑际 [02:59.39]Un jour tout les espoirs sont permis
总有一天,我们所期待的都将实现 [03:04.07]Que le passé reprenne vie
重回过往 [03:08.50]Le présent les absents réunis
在场的,离去的,都将重聚 [03:11.99]Un jour il fera bon s'endormir
总有一天,我们能安然入眠 [03:16.83]Et ne plus penser au pire on vit aussi de souvenirs
那些痛苦的回忆不再萦绕脑际
我们爱的人去向了何方? [00:16.02]Quand ils disparaissent tout à coup
当他们毫无预兆地消失 [00:19.16]Quelqu'un qui nous laisse
有人不辞而别 [00:21.42]Quelqu'un qui vous blessent,
有人伤了你的心 [00:22.64]Quand il s'en va trop loin de nous
当他已经与我们天各一方时 [00:25.42]Ils sont dans nous mêmes
他们依旧在我们心中 [00:28.70]A porter de nos souvenirs
在那触手可及的回忆里 [00:31.74]Pas un mot de trop que le geste
无须言语,只要赋予行动 [00:34.86]Qu'il faut pour une dernière fois les ret'nir
最后一次将他铭记 [00:38.17] [00:38.87]Personne ne finit dans l'oubli si
没有人会被遗忘,只要 [00:41.85]Quelqu'un l'attend encore ici
有人在此守候 [00:44.59]Un ami manque toujours on pense toujours à son retour
我永远的朋友,一直期盼你的归来 [00:51.51]Un jour tous les espoirs sont permis
总有一天,我们所期待的都将实现 [00:56.13]Que le passé reprenne vie
重回过往 [01:00.60]Le présent les absents réunis
在场的,离去的,都将重聚 [01:04.20]Un jour il fera bon s'endormir
总有一天,我们能安然入眠 [01:08.92]Et ne plus penser au pire on vit aussi de souvenirs
那些痛苦的回忆不再萦绕脑际 [01:17.08]Que font ceux qui restent
残存的人能做些什么? [01:20.00]Quand on leur peine est plus forte que tout
他们的痛苦无以复加 [01:23.10]Quand il se déteste d'être ceux qui restent
当他们憎恨自己成为残存下的人 [01:26.48]Ceux qu'ils doivent aller jusqu'au bout.
不得不负担起走到最后的使命 [01:29.46] [01:30.19]Personne ne finit dans l'oubli si
没有人会被遗忘,只要 [01:33.17]Quelqu'un l'attend encore ici
有人在此守候 [01:35.89]Un ami manque toujours on pense toujours à son retour
我永远的朋友,一直期盼你的归来 [01:41.86] [01:42.68]Un jour tous les espoirs sont permis
总有一天,我们所期待的都将实现 [01:47.56]Que le passé reprenne vie
重回过往 [01:52.03]Le présent les absents réunis
在场的,离去的,都将重聚 [01:55.62]Un jour il fera bon s'endormir
总有一天,我们能安然入眠 [02:00.36]Et ne plus penser au pire on vit aussi de souvenirs
那些痛苦的回忆不再萦绕脑际 [02:08.08] [02:34.05]Un jour tous les espoirs sont permis
总有一天,我们所期待的都将实现 [02:38.72]Que le passé reprenne vie
重回过往 [02:43.22]Les présent les absents réunis
在场的,离去的,都将重聚 [02:46.73]Un jour il fera bon s'endormir
总有一天,我们能安然入眠 [02:51.54]Et ne plus penser au pire on vit aussi de souvenirs
那些痛苦的回忆不再萦绕脑际 [02:59.39]Un jour tout les espoirs sont permis
总有一天,我们所期待的都将实现 [03:04.07]Que le passé reprenne vie
重回过往 [03:08.50]Le présent les absents réunis
在场的,离去的,都将重聚 [03:11.99]Un jour il fera bon s'endormir
总有一天,我们能安然入眠 [03:16.83]Et ne plus penser au pire on vit aussi de souvenirs
那些痛苦的回忆不再萦绕脑际