アンチクロロベンゼン-鏡音リン/鏡音レンmp3下载无损flac下载
アンチクロロベンゼン-鏡音リン/鏡音レン在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : オワタP
[00:01.000] 作曲 : オワタP
[00:22.66]苦しくて 悲しくて 悔しくて やめたくて
好痛苦 好伤心 悔恨怎么也抑制不住 [00:26.68]それすらも 許されず なにもかも 失うだけで
连那都不被允许的话 什么到最后都会失去 [00:30.30]辛過ぎて 憎過ぎて 虚しくて 消したくて
好辛苦 好恨它 多么空虚 就让他消失吧 [00:33.96]なにもかも 投げ出して 飛び出して 喚き叫ぶよ!
把一切都扔掉 在奔走中嘶吼吧! [00:37.90] [00:38.15](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [00:39.91](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [00:41.73](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [00:43.53](クロロクロロクロクルッテル) [00:45.61] [00:45.68]キミはなにも知らずに 夜の街を駆けるよ
你什么都不知道 只是奔跑于夜晚的街道中 [00:49.01]ボクはなにも言わずに それをただ見てるだけ
我什么都没有说 只是冷眼旁观 [00:52.59]チープな言葉並べ ゴールは何処にあるの?
吐露些廉价的话语 你的终点在哪里呢? [00:56.17]ルールはそこに無くて 脆く朽ち果ててゆく
那里没有所谓的规则 却脆弱地几近腐朽 [00:59.80] [00:59.84]ボクはそして語る この世の全てを正すんだと
我接着说着 这世界正在修正着所有 [01:03.32]ボクは野良猫に騙る ボクなら全てを正せるよと
我对野猫说了谎 若是我可以修正世间万物 [01:06.90]出来もしない誓い振りかざし 独りよがりに酔い痴れる
大肆宣扬那无法实现的誓言 自命不凡地烂醉如泥 [01:10.68]みんな知ってる 理解してる だからボクは今日も
大家都很清楚 所以现在我 [01:14.03] [01:14.07]晒されて 壊されて 錆ついて 朽ち果てて
示众于人 被人摧残 腐朽到了尽头 [01:17.51]ありもしない 噂さえ 流されて 真となるよ
那是根本不可能存在的传说 在流传中何时成了真实 [01:21.17]嘘でもいい 構わない ボクたちが 正しくて
就算是谎言也没有关系 我们是正确的一方 [01:24.89]キミたちの 罪深い 背徳を 捻り潰すよ!
你们罪孽深重 把这背德之举捻碎吧! [01:28.89] [01:28.98](Oh...Oh...Oh...Oh...) [01:32.52] [01:32.58]この歌に意味はあるの? この詩に意味はないよ
这歌有意义吗?没有意义 [01:36.11]この歌に罪はあるの? この詩に罪はないよ
这歌有罪吗?没有罪 [01:39.74]あの歌に意味はあるの? あの詩に意味はないよ
那歌有意义吗?没有意义 [01:43.40]あの歌に罪はあるの? あの詩の罪は...
那歌有罪吗?它的罪是… [01:47.18] [01:47.28](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [01:49.00](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [01:50.78](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [01:52.55](クロロクロロクロクルッテル) [01:54.40] [01:54.49]ボクはそして気付く 所詮はなにも生み出さないと
之后我才察觉 反正什么都不会产生 [01:57.83]キミの生きる価値はなに? 野良猫は水に突き落とした
你生存的价值是什么? 是把野猫推下水吗 [02:01.44]意味のない言葉に踊らされ 振り廻され失うんだ
被没有意义的语言玩弄 在不断重复中将其丢失 [02:05.30]なにが善だ なにが悪だ もうなにもわからない
什么是善 什么是恶 我已什么都不知道 [02:08.72]さぁ一緒に狂いましょう
所以一起来疯狂吧 [02:10.68] [02:10.78] ボクはなんの為に歌う? パラジクロロベンゼン
我为了什么而歌唱?paradichlorobenzene [02:14.14] ただ意味も理解せずに歌う パラジクロロベンゼン
我只不过毫不理解意思地唱着 paradichlorobenzene [02:17.79] 悪を叩く正義振りかざす パラジクロロベンゼン
攻击罪恶 讴歌正义 paradichlorobenzene [02:21.50] 周り止めるボクら気付かない愚かな行為
周遭让我们没有注意到 这愚蠢的行为 [02:24.87] [02:24.96]ありえない 許さない 止まらない この気持ち
不可能 我不原谅 这心情无法遏止 [02:28.50]この辛さ この憎さ 貫いて 心を討つよ
我的艰辛 我的憎恨 被刺穿的心叫喧着要去讨伐 [02:32.16]苦しくて 悲しくて 虚しくて 消したくて
好痛苦 好伤心 多么空虚 就让他消失吧 [02:35.75]それすらも 許されず 諦めは ボクを救うから
连那都不被允许的话 只剩心死将我拯救 [02:39.64] [02:39.66]嘘でもいい 構わない 許しましょう 認めましょう
就算是谎言也没有关系 原谅它吧 承认它吧 [02:43.05]笑いさえ 妬みさえ 狂おしく 愛せそうだよ
欢笑和嫉妒 都能疯狂地爱上 [02:46.70]善でもいい 悪でもいい *しましょう 眠りましょう
善也好 恶也好 扼杀它 让它沉睡吧 [02:50.29]もういいよ 疲れたよ ボクたちは 救われますか?
已经够了我好累 我们能获救吗? [02:54.37] [02:54.47](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [02:56.24](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [02:58.05](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [02:59.86](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [03:01.68](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [03:03.51](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [03:05.30](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [03:07.15](クロロクロロクロクルッテル) [03:08.95](クルッテル) [03:09.94](クルッテル) [03:10.87](狂ってる) [03:11.82](Ah...) [03:16.39]
好痛苦 好伤心 悔恨怎么也抑制不住 [00:26.68]それすらも 許されず なにもかも 失うだけで
连那都不被允许的话 什么到最后都会失去 [00:30.30]辛過ぎて 憎過ぎて 虚しくて 消したくて
好辛苦 好恨它 多么空虚 就让他消失吧 [00:33.96]なにもかも 投げ出して 飛び出して 喚き叫ぶよ!
把一切都扔掉 在奔走中嘶吼吧! [00:37.90] [00:38.15](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [00:39.91](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [00:41.73](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [00:43.53](クロロクロロクロクルッテル) [00:45.61] [00:45.68]キミはなにも知らずに 夜の街を駆けるよ
你什么都不知道 只是奔跑于夜晚的街道中 [00:49.01]ボクはなにも言わずに それをただ見てるだけ
我什么都没有说 只是冷眼旁观 [00:52.59]チープな言葉並べ ゴールは何処にあるの?
吐露些廉价的话语 你的终点在哪里呢? [00:56.17]ルールはそこに無くて 脆く朽ち果ててゆく
那里没有所谓的规则 却脆弱地几近腐朽 [00:59.80] [00:59.84]ボクはそして語る この世の全てを正すんだと
我接着说着 这世界正在修正着所有 [01:03.32]ボクは野良猫に騙る ボクなら全てを正せるよと
我对野猫说了谎 若是我可以修正世间万物 [01:06.90]出来もしない誓い振りかざし 独りよがりに酔い痴れる
大肆宣扬那无法实现的誓言 自命不凡地烂醉如泥 [01:10.68]みんな知ってる 理解してる だからボクは今日も
大家都很清楚 所以现在我 [01:14.03] [01:14.07]晒されて 壊されて 錆ついて 朽ち果てて
示众于人 被人摧残 腐朽到了尽头 [01:17.51]ありもしない 噂さえ 流されて 真となるよ
那是根本不可能存在的传说 在流传中何时成了真实 [01:21.17]嘘でもいい 構わない ボクたちが 正しくて
就算是谎言也没有关系 我们是正确的一方 [01:24.89]キミたちの 罪深い 背徳を 捻り潰すよ!
你们罪孽深重 把这背德之举捻碎吧! [01:28.89] [01:28.98](Oh...Oh...Oh...Oh...) [01:32.52] [01:32.58]この歌に意味はあるの? この詩に意味はないよ
这歌有意义吗?没有意义 [01:36.11]この歌に罪はあるの? この詩に罪はないよ
这歌有罪吗?没有罪 [01:39.74]あの歌に意味はあるの? あの詩に意味はないよ
那歌有意义吗?没有意义 [01:43.40]あの歌に罪はあるの? あの詩の罪は...
那歌有罪吗?它的罪是… [01:47.18] [01:47.28](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [01:49.00](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [01:50.78](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [01:52.55](クロロクロロクロクルッテル) [01:54.40] [01:54.49]ボクはそして気付く 所詮はなにも生み出さないと
之后我才察觉 反正什么都不会产生 [01:57.83]キミの生きる価値はなに? 野良猫は水に突き落とした
你生存的价值是什么? 是把野猫推下水吗 [02:01.44]意味のない言葉に踊らされ 振り廻され失うんだ
被没有意义的语言玩弄 在不断重复中将其丢失 [02:05.30]なにが善だ なにが悪だ もうなにもわからない
什么是善 什么是恶 我已什么都不知道 [02:08.72]さぁ一緒に狂いましょう
所以一起来疯狂吧 [02:10.68] [02:10.78] ボクはなんの為に歌う? パラジクロロベンゼン
我为了什么而歌唱?paradichlorobenzene [02:14.14] ただ意味も理解せずに歌う パラジクロロベンゼン
我只不过毫不理解意思地唱着 paradichlorobenzene [02:17.79] 悪を叩く正義振りかざす パラジクロロベンゼン
攻击罪恶 讴歌正义 paradichlorobenzene [02:21.50] 周り止めるボクら気付かない愚かな行為
周遭让我们没有注意到 这愚蠢的行为 [02:24.87] [02:24.96]ありえない 許さない 止まらない この気持ち
不可能 我不原谅 这心情无法遏止 [02:28.50]この辛さ この憎さ 貫いて 心を討つよ
我的艰辛 我的憎恨 被刺穿的心叫喧着要去讨伐 [02:32.16]苦しくて 悲しくて 虚しくて 消したくて
好痛苦 好伤心 多么空虚 就让他消失吧 [02:35.75]それすらも 許されず 諦めは ボクを救うから
连那都不被允许的话 只剩心死将我拯救 [02:39.64] [02:39.66]嘘でもいい 構わない 許しましょう 認めましょう
就算是谎言也没有关系 原谅它吧 承认它吧 [02:43.05]笑いさえ 妬みさえ 狂おしく 愛せそうだよ
欢笑和嫉妒 都能疯狂地爱上 [02:46.70]善でもいい 悪でもいい *しましょう 眠りましょう
善也好 恶也好 扼杀它 让它沉睡吧 [02:50.29]もういいよ 疲れたよ ボクたちは 救われますか?
已经够了我好累 我们能获救吗? [02:54.37] [02:54.47](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [02:56.24](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [02:58.05](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [02:59.86](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [03:01.68](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [03:03.51](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [03:05.30](アンチアンチアンチクロロベンゼン) [03:07.15](クロロクロロクロクルッテル) [03:08.95](クルッテル) [03:09.94](クルッテル) [03:10.87](狂ってる) [03:11.82](Ah...) [03:16.39]
アンチクロロベンゼン-鏡音リン/鏡音レン热门评论
アンチクロロベンゼン(反氯化苯) パラジクロロベンゼン(对二氯苯)
没有人是因为不会打日语啦///
那什么,反氯化苯不是物质是反物质(捂脸)
沙发[奸笑][奸笑][奸笑]反氯化苯神曲,一起去听听对二氯苯和两曲合奏吧
如果评论999+请让我上前排!!🐣🐣