嵐のあとで-Galileo Galileimp3下载无损flac下载
嵐のあとで-Galileo Galilei在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 尾崎雄貴
[00:00.16] 作曲 : 尾崎雄貴
[00:00.33]嵐のあとで(暴风雨之后) (剧场动画《台风的诺尔达》主题曲) - Galileo Galilei
[00:06.13]
[00:13.25]あの日歩いた道を
那天我們一起走過的那條路 [00:15.83] [00:16.52]君は覚えている?
你還記得嗎 [00:18.91] [00:19.69]砂利っぽいアスファルトと
輕撫我們臉頰的風 [00:22.15] [00:23.10]頬撫でていく風
和著砂砾柏油的味道 [00:25.05] [00:26.26]バイバイ って言った
再見 你這樣說著 [00:28.43] [00:29.49]バイバイ って返した
再見 我回答道 [00:31.78] [00:32.58]遠くなった君は
遠處的你 一次都沒回頭看 [00:34.95] [00:35.61]振り返らなかった
太陽被踢起 [00:37.91] [00:53.22]蹴り上げた日は飛んで
而飛躍過天際 [00:55.47] [00:56.32]向こう岸へいった
朝著彼岸 [00:58.71] [00:59.53]そのまま転がって
沿著從夏天的海落下的方式 [01:01.93] [01:02.72]夏の海へと落ちた
翻滾著 [01:05.15] [01:06.13]遠いって 感じ
“恍惚很遠 [01:08.31] [01:09.15]でも近い って感じだ
但又倏忽感覺很近” [01:11.71] [01:12.40]君のその言葉は
你所說的這句話 [01:14.91] [01:15.61]ぴったりだと思った
一語中的 [01:19.76] [01:23.08]突然 強くふる雨に
突然 下起了暴雨 [01:28.57]びしょぬれの僕らの心はすれ違って
我們那濕透的心彼此交錯 [01:34.72] [01:35.54]それでも君は 楽しそうだった
即便如此 你看上去卻是那麽開心 [01:41.22]この雨が あがったら
一旦這場雨停了 [01:46.77] [01:47.57]君になぜって聞いてみよう
我想我會嘗試著問你為什麼 [01:51.58] [01:57.25]ぼろいバス停の屋根を
頹敗的公交車站屋頂 [01:59.74] [02:00.39]ざーざー雨の音が
咋咋的雨聲 [02:02.89] [02:03.65]8のリズムで打って
輕擊著八拍的節奏 [02:05.92] [02:06.72]すべてさえぎって
把外面的聲音淹沒 [02:09.21] [02:10.14]あのさ って言った
那個啊 我這樣說著 [02:12.36] [02:13.12]なに って返した
什麼 你回答道 [02:15.83] [02:16.36]それから黙ったままで
結果因為持續沉默 [02:18.88] [02:19.63]濡れた髪をいじった
到最後我們也只是撥弄著自己濡濕的頭髮 [02:24.57] [02:26.96]突然 強くふる雨に
突然 下起了暴雨 [02:32.55]びしょぬれの僕らの心はすれ違って
我們那濕透的心彼此交錯 [02:38.89] [02:39.58]それでも君は 楽しそうだった
即便如此 你看上去卻是那麽開心 [02:45.13]この雨が あがったら
一旦這場雨停了 [02:50.72] [02:51.51]君になぜって聞いてみよう
我想我會嘗試著問你為什麼 [02:55.52] [03:01.22]鞄の中に埋もれた
我不顧一切地去追尋 [03:04.38]君と交わした約束を
埋藏在書包里與你的約定 [03:07.53]突きつけてやるつもりで
我思考著 [03:10.77]引っ掻き回してた
當初把它猛塞進去的方式 [03:13.95]でも引っぱりだしたのはタオルで
但是結果拿出的卻是一條毛巾 [03:20.35]これ使えよなんてさ
還說著 嘿 用這個 [03:24.63] [03:26.91]何やってんだ俺ってなって
我究竟都幹了些什麼?! [03:30.18] [03:34.20]突然 あがってく雨の
在我還在等著 [03:39.66]最後のひとしずくが
最後那滴雨水降落的時候 [03:42.85]落ちるまで待っていたんだ
這場雨毫無徵兆的結束了 [03:46.01] [03:46.74]それから君に 伝えるはずだった
於是 我想要傳達給你的東西 [03:52.44]それも 忘れて
結果最後連我也忘了 [03:57.99] [03:58.74]“もう行こう”って手を引いた
只是拉起你的手說道“走吧”
那天我們一起走過的那條路 [00:15.83] [00:16.52]君は覚えている?
你還記得嗎 [00:18.91] [00:19.69]砂利っぽいアスファルトと
輕撫我們臉頰的風 [00:22.15] [00:23.10]頬撫でていく風
和著砂砾柏油的味道 [00:25.05] [00:26.26]バイバイ って言った
再見 你這樣說著 [00:28.43] [00:29.49]バイバイ って返した
再見 我回答道 [00:31.78] [00:32.58]遠くなった君は
遠處的你 一次都沒回頭看 [00:34.95] [00:35.61]振り返らなかった
太陽被踢起 [00:37.91] [00:53.22]蹴り上げた日は飛んで
而飛躍過天際 [00:55.47] [00:56.32]向こう岸へいった
朝著彼岸 [00:58.71] [00:59.53]そのまま転がって
沿著從夏天的海落下的方式 [01:01.93] [01:02.72]夏の海へと落ちた
翻滾著 [01:05.15] [01:06.13]遠いって 感じ
“恍惚很遠 [01:08.31] [01:09.15]でも近い って感じだ
但又倏忽感覺很近” [01:11.71] [01:12.40]君のその言葉は
你所說的這句話 [01:14.91] [01:15.61]ぴったりだと思った
一語中的 [01:19.76] [01:23.08]突然 強くふる雨に
突然 下起了暴雨 [01:28.57]びしょぬれの僕らの心はすれ違って
我們那濕透的心彼此交錯 [01:34.72] [01:35.54]それでも君は 楽しそうだった
即便如此 你看上去卻是那麽開心 [01:41.22]この雨が あがったら
一旦這場雨停了 [01:46.77] [01:47.57]君になぜって聞いてみよう
我想我會嘗試著問你為什麼 [01:51.58] [01:57.25]ぼろいバス停の屋根を
頹敗的公交車站屋頂 [01:59.74] [02:00.39]ざーざー雨の音が
咋咋的雨聲 [02:02.89] [02:03.65]8のリズムで打って
輕擊著八拍的節奏 [02:05.92] [02:06.72]すべてさえぎって
把外面的聲音淹沒 [02:09.21] [02:10.14]あのさ って言った
那個啊 我這樣說著 [02:12.36] [02:13.12]なに って返した
什麼 你回答道 [02:15.83] [02:16.36]それから黙ったままで
結果因為持續沉默 [02:18.88] [02:19.63]濡れた髪をいじった
到最後我們也只是撥弄著自己濡濕的頭髮 [02:24.57] [02:26.96]突然 強くふる雨に
突然 下起了暴雨 [02:32.55]びしょぬれの僕らの心はすれ違って
我們那濕透的心彼此交錯 [02:38.89] [02:39.58]それでも君は 楽しそうだった
即便如此 你看上去卻是那麽開心 [02:45.13]この雨が あがったら
一旦這場雨停了 [02:50.72] [02:51.51]君になぜって聞いてみよう
我想我會嘗試著問你為什麼 [02:55.52] [03:01.22]鞄の中に埋もれた
我不顧一切地去追尋 [03:04.38]君と交わした約束を
埋藏在書包里與你的約定 [03:07.53]突きつけてやるつもりで
我思考著 [03:10.77]引っ掻き回してた
當初把它猛塞進去的方式 [03:13.95]でも引っぱりだしたのはタオルで
但是結果拿出的卻是一條毛巾 [03:20.35]これ使えよなんてさ
還說著 嘿 用這個 [03:24.63] [03:26.91]何やってんだ俺ってなって
我究竟都幹了些什麼?! [03:30.18] [03:34.20]突然 あがってく雨の
在我還在等著 [03:39.66]最後のひとしずくが
最後那滴雨水降落的時候 [03:42.85]落ちるまで待っていたんだ
這場雨毫無徵兆的結束了 [03:46.01] [03:46.74]それから君に 伝えるはずだった
於是 我想要傳達給你的東西 [03:52.44]それも 忘れて
結果最後連我也忘了 [03:57.99] [03:58.74]“もう行こう”って手を引いた
只是拉起你的手說道“走吧”