Rotos en el Raval-Otros Airesmp3下载无损flac下载
Rotos en el Raval-Otros Aires在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Miguel Di Genova
[00:01.000] 作曲 : Miguel Di Genova
[00:35.023]Desde el Ecuador hasta Pakistán
从厄瓜多尔到巴基斯坦 [00:38.521]Aquí al costado de Barcelona
再到脚下的巴塞罗那一旁 [00:41.355]Donde la gente pasa a mirar
旅途的人驻足观望 [00:44.350]Porque la tristeza está de moda
因为此处悲伤成河 [00:47.429]Como sardinas con minifalda
身着短裙的街女们 [00:49.935]Vendiendo el cuerpo comprando almas
出卖肉体收买灵魂 [00:52.788]No es un pecado si es por el pan
但为生计爬上拉尔瓦(巴塞区名)人的床 [00:55.879]Sudar las sabanas del Raval
并不能叫罪孽 [00:58.407]Las razas, los rezos, las risas roncas
血统,祷告,沙哑的笑声 [01:04.224]Los ramos, rameras, las rosas rojas
花束,妓女,火红的玫瑰 [01:09.774]La rima que rime con remendar
押韵的诗上留下修改的痕迹 [01:16.866]Los ratos rotos en el Raval
拉瓦尔那破碎的时光 [01:23.557] [01:33.078]Desde algún Manuel Vásquez Montalbán
从巴斯克斯·蒙塔万尔(巴塞作家) [01:36.368]Hasta un chabón argentino y rasta
到某个阿根廷人和塔法里教 [01:39.316]Aquí esta toda la humanidad
人文主义气息 [01:42.168]Entre Sant Antoni y las Ramblas
弥漫在圣安东尼和布兰达街间 [01:44.882]Como un puchero pero de razas
如同一口民族大熔炉 [01:47.995]Pasa un milagro que nunca pasa
经历了未曾有过的奇迹 [01:50.782]Se besan solos en un zaguán
摩洛哥姑娘在门廊 [01:53.812]La marroquí con el Catalán
亲吻着她的加泰少年 [01:56.166]Las razas , los rezos, las risas roncas
各色人种,不同祈祷,那沙哑的笑声 [02:02.029]Los ramos, rameras, las rosas rojas
花束枝桠,风尘女子,和那似火的玫瑰 [02:07.790]La rima que rime con resignar
押韵的抒情诗诉说着隐忍 [02:14.819]Los ratos rotos en el Raval
拉瓦尔那斑驳的岁月 [02:19.669]Yo dejé la ruta y encontré un camino
我偏离了原先的路线 [02:26.359]Por las aceras del barrio Chino
在唐人区里独辟蹊径 [02:30.978]Hay un poco de luz en esta oscuridad
黑暗中我望见一抹光 [02:36.849]Es una enciclopedia de la humanidad
那便是人文科学的灿烂 [02:42.321] [03:02.816]Las razas, los rezos, las risas roncas
各色人种,不同祈祷,那沙哑的笑声 [03:08.508]Los ramos, rameras, las rosas rojas
花束枝桠,风尘女子,和那似火的玫瑰 [03:14.327]La rima que rime con respirar
押韵的诗中鲜活的吐息 [03:21.350]Los ratos rotos en el Raval.
拉瓦尔那残破的片刻 [03:25.926]Rogelio, Ronaldo, Rodrigo, Roque
罗赫略,罗纳尔多,罗德里科,罗克 [03:28.825]Rosario, Rasines, Rashid, René
罗萨里奥,拉西内斯,拉希德,勒内 [03:31.006]Roberto, Ramones, Regina, Resco
罗伯特,拉蒙,里贾纳,里斯科 [03:34.699]Reinaldo, Rocio, Raúl, Rubén
雷纳尔多,罗西奥,劳尔,鲁本 [03:37.511]La lucha, los ruidos, la suciedad
斗争,喧嚣,肮脏处 [03:40.283]La calle, la plaza, la soledad
街巷,广场,孤独感 [03:43.353]Te digo, no miento, es la verdad
我可以真实不掺谎言地告诉你 [03:46.540]Aquí esta toda la humanidad
这就是人文主义呀
从厄瓜多尔到巴基斯坦 [00:38.521]Aquí al costado de Barcelona
再到脚下的巴塞罗那一旁 [00:41.355]Donde la gente pasa a mirar
旅途的人驻足观望 [00:44.350]Porque la tristeza está de moda
因为此处悲伤成河 [00:47.429]Como sardinas con minifalda
身着短裙的街女们 [00:49.935]Vendiendo el cuerpo comprando almas
出卖肉体收买灵魂 [00:52.788]No es un pecado si es por el pan
但为生计爬上拉尔瓦(巴塞区名)人的床 [00:55.879]Sudar las sabanas del Raval
并不能叫罪孽 [00:58.407]Las razas, los rezos, las risas roncas
血统,祷告,沙哑的笑声 [01:04.224]Los ramos, rameras, las rosas rojas
花束,妓女,火红的玫瑰 [01:09.774]La rima que rime con remendar
押韵的诗上留下修改的痕迹 [01:16.866]Los ratos rotos en el Raval
拉瓦尔那破碎的时光 [01:23.557] [01:33.078]Desde algún Manuel Vásquez Montalbán
从巴斯克斯·蒙塔万尔(巴塞作家) [01:36.368]Hasta un chabón argentino y rasta
到某个阿根廷人和塔法里教 [01:39.316]Aquí esta toda la humanidad
人文主义气息 [01:42.168]Entre Sant Antoni y las Ramblas
弥漫在圣安东尼和布兰达街间 [01:44.882]Como un puchero pero de razas
如同一口民族大熔炉 [01:47.995]Pasa un milagro que nunca pasa
经历了未曾有过的奇迹 [01:50.782]Se besan solos en un zaguán
摩洛哥姑娘在门廊 [01:53.812]La marroquí con el Catalán
亲吻着她的加泰少年 [01:56.166]Las razas , los rezos, las risas roncas
各色人种,不同祈祷,那沙哑的笑声 [02:02.029]Los ramos, rameras, las rosas rojas
花束枝桠,风尘女子,和那似火的玫瑰 [02:07.790]La rima que rime con resignar
押韵的抒情诗诉说着隐忍 [02:14.819]Los ratos rotos en el Raval
拉瓦尔那斑驳的岁月 [02:19.669]Yo dejé la ruta y encontré un camino
我偏离了原先的路线 [02:26.359]Por las aceras del barrio Chino
在唐人区里独辟蹊径 [02:30.978]Hay un poco de luz en esta oscuridad
黑暗中我望见一抹光 [02:36.849]Es una enciclopedia de la humanidad
那便是人文科学的灿烂 [02:42.321] [03:02.816]Las razas, los rezos, las risas roncas
各色人种,不同祈祷,那沙哑的笑声 [03:08.508]Los ramos, rameras, las rosas rojas
花束枝桠,风尘女子,和那似火的玫瑰 [03:14.327]La rima que rime con respirar
押韵的诗中鲜活的吐息 [03:21.350]Los ratos rotos en el Raval.
拉瓦尔那残破的片刻 [03:25.926]Rogelio, Ronaldo, Rodrigo, Roque
罗赫略,罗纳尔多,罗德里科,罗克 [03:28.825]Rosario, Rasines, Rashid, René
罗萨里奥,拉西内斯,拉希德,勒内 [03:31.006]Roberto, Ramones, Regina, Resco
罗伯特,拉蒙,里贾纳,里斯科 [03:34.699]Reinaldo, Rocio, Raúl, Rubén
雷纳尔多,罗西奥,劳尔,鲁本 [03:37.511]La lucha, los ruidos, la suciedad
斗争,喧嚣,肮脏处 [03:40.283]La calle, la plaza, la soledad
街巷,广场,孤独感 [03:43.353]Te digo, no miento, es la verdad
我可以真实不掺谎言地告诉你 [03:46.540]Aquí esta toda la humanidad
这就是人文主义呀