Comfortably Numb-Pink Floydmp3下载无损flac下载
Comfortably Numb-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : David Gilmour/Roger Waters
[00:01.00] 作曲 : David Gilmour/Roger Waters
[00:08.08]Hello.
你好 [00:10.46]Is there anybody in there?
里面有人吗? [00:14.28]Just nod if you can hear me.
如果你能听见我的声音就点点头 [00:18.78]Is there anyone home?
有人在家吗? [00:22.90]Come on' now.
来吧 [00:26.15]I hear you're feeling down.
我听说你现在感觉不太好 [00:30.33]Well I can ease your pain'
我可以医治你的创伤 [00:33.47]Get you on your feet again.
让你重新找回自我 [00:38.21]Relax.
放轻松 [00:40.89]I need some information first.
首先我需要了解一下情况 [00:45.71]Just the basic facts:
只是最基本的情况 [00:48.96]Can you show me where it hurts?
你能告诉我你伤在哪里吗? [00:53.59]There is no pain' you are receding.
别向我隐瞒你的痛苦 [01:01.16]A distant ship's smoke on the horizon.
远处的轮船在地平线上冒烟 [01:08.54]You are only coming through in waves.
你乘风破浪而来 [01:15.60]Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你的嘴唇在动但我听不见你的声音 [01:23.16]When I was a child I had a fever.
我小时候曾生过一场大病 [01:30.73]My hands felt just like two balloons.
我的双手肿得像两只气球 [01:38.41]Now I got that feeling once again.
现在我又有了那种感觉 [01:43.29]I can't explain' you would not understand.
我无法解释,你也不会理解 [01:48.04]This is not how I am.
现在的我并非真正的我 [01:53.67]I have become comfortably numb.
我正处于惬意的麻醉之中 [02:04.66] [02:31.76]Ok.
好吧 [02:37.96] [02:40.90]Just a little pinprick.
就一个小小的针孔 [02:53.16]There'll be no more --Aaaaaahhhhh!
没有其他的……啊! [02:58.09]But you may feel a little sick.
但你也许会感到不舒服 [03:00.97]Can you stand up?
你能站起来吗? [03:04.78]I do believe it's working. Good.
我相信它已经生效了 [03:08.28]That'll keep you going for the show.
那将使你继续扮演自己的角色 [03:12.65]Come on it's time to go.
来吧该走了 [03:17.03]There is no pain' you are receding.
别向我隐瞒你的痛苦 [03:24.60]A distant ship's smoke on the horizon.
远处的轮船在地平线上冒烟 [03:31.90]You are only coming through in waves.
你乘风破浪而来 [03:39.04]Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你的嘴唇在动但我听不见你的声音 [03:46.55]When I was a child I caught a fleeting glimpse'
小的时候我曾一眼瞥见过它 [03:54.79]Out of the corner of my eye.
在我视野的边际 [04:02.42]I turned to look but it was gone.
我回头去看它却再也没有出现过 [04:06.49]I cannot put my finger on it now.
现在我已经记不清它了 [04:11.23]The child is grown' the dream is gone.
孩子长大了,梦也就消逝了 [04:17.11]I have become comfortably numb.
我已经处于惬意的麻木中了
你好 [00:10.46]Is there anybody in there?
里面有人吗? [00:14.28]Just nod if you can hear me.
如果你能听见我的声音就点点头 [00:18.78]Is there anyone home?
有人在家吗? [00:22.90]Come on' now.
来吧 [00:26.15]I hear you're feeling down.
我听说你现在感觉不太好 [00:30.33]Well I can ease your pain'
我可以医治你的创伤 [00:33.47]Get you on your feet again.
让你重新找回自我 [00:38.21]Relax.
放轻松 [00:40.89]I need some information first.
首先我需要了解一下情况 [00:45.71]Just the basic facts:
只是最基本的情况 [00:48.96]Can you show me where it hurts?
你能告诉我你伤在哪里吗? [00:53.59]There is no pain' you are receding.
别向我隐瞒你的痛苦 [01:01.16]A distant ship's smoke on the horizon.
远处的轮船在地平线上冒烟 [01:08.54]You are only coming through in waves.
你乘风破浪而来 [01:15.60]Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你的嘴唇在动但我听不见你的声音 [01:23.16]When I was a child I had a fever.
我小时候曾生过一场大病 [01:30.73]My hands felt just like two balloons.
我的双手肿得像两只气球 [01:38.41]Now I got that feeling once again.
现在我又有了那种感觉 [01:43.29]I can't explain' you would not understand.
我无法解释,你也不会理解 [01:48.04]This is not how I am.
现在的我并非真正的我 [01:53.67]I have become comfortably numb.
我正处于惬意的麻醉之中 [02:04.66] [02:31.76]Ok.
好吧 [02:37.96] [02:40.90]Just a little pinprick.
就一个小小的针孔 [02:53.16]There'll be no more --Aaaaaahhhhh!
没有其他的……啊! [02:58.09]But you may feel a little sick.
但你也许会感到不舒服 [03:00.97]Can you stand up?
你能站起来吗? [03:04.78]I do believe it's working. Good.
我相信它已经生效了 [03:08.28]That'll keep you going for the show.
那将使你继续扮演自己的角色 [03:12.65]Come on it's time to go.
来吧该走了 [03:17.03]There is no pain' you are receding.
别向我隐瞒你的痛苦 [03:24.60]A distant ship's smoke on the horizon.
远处的轮船在地平线上冒烟 [03:31.90]You are only coming through in waves.
你乘风破浪而来 [03:39.04]Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你的嘴唇在动但我听不见你的声音 [03:46.55]When I was a child I caught a fleeting glimpse'
小的时候我曾一眼瞥见过它 [03:54.79]Out of the corner of my eye.
在我视野的边际 [04:02.42]I turned to look but it was gone.
我回头去看它却再也没有出现过 [04:06.49]I cannot put my finger on it now.
现在我已经记不清它了 [04:11.23]The child is grown' the dream is gone.
孩子长大了,梦也就消逝了 [04:17.11]I have become comfortably numb.
我已经处于惬意的麻木中了
Comfortably Numb-Pink Floyd热门评论
妈妈 一起飞吧,妈妈 一起摇滚吧
"Hello, is there anybody in there? "
对平克的喜爱与贫穷使我们相聚于此
浪荡年复许,归处问有无。 浑噩二十载,孑然一身痴。
当你在听Pink Folyd的solo时 (╯3╰)高潮了~
入坑曲。偶尔看到他们的live,一群老爷子"hello, is there anybody in there"苍老得手划出的旋律 充满倔强的力道 我像掉进星云里双目放空 意识像穿越了时空隧道 我看得到你的嘴唇 声音却是像来自很久远以前。
这首歌是Pink Floyd的代表作之一,它以David Gilmour的吉他Solo为主要特色。1980年6月,它作为单曲发行,在英国单曲榜上排名第10位。2004年,《滚石》杂志将其评为“史上最伟大的500首歌曲”第314位。
出自1979年的专辑《The Wall》,由David Gilmour作曲、Roger Waters作词,《The Wall》是一张以前主唱Syd Barrett为原型、关于摇滚明星“Pink”的概念专辑,在这首歌中,Pink请医生为他注入药物,以确保他在音乐会上正常演出,Waters声称歌词灵感来自于1977年在费城演出前因胃痉挛而注射镇静剂的经历。
你问的是 哪个阶段的忍? 我是木叶下忍
建议喝酒点根烟再听 真的仿佛升天一般[色][色][色]