Comfortably Numb-Pink Floydmp3下载无损flac下载
Comfortably Numb-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[00:12.30]Hello.
打扰了 [00:14.69]Is there anybody in there?
里面有人吗? [00:18.59]Just nod if you can hear me.
如果你能听见我的声音就点头好吗 [00:22.81]Is there anyone at home?
请问有人在家吗? [00:26.68]Come on, now.
出来吧,就现在 [00:30.31]I hear you're feeling down.
我知道你现在感觉不太好 [00:34.70]Well I can ease your pain,
或许我可以减轻你的痛苦 [00:37.54]Get you on your feet again.
小心站起来 [00:42.32]Relax.
放轻松 [00:45.23]I need some information first.
首先我需要了解一下情况 [00:49.84]Just the basic facts
只是最基本的情况 [00:52.87]Can you show me where it hurts?
你能告诉我你伤在哪里吗? [00:57.38]There is no pain, you are receding.
你没有疼痛,可你在躲闪什么 [01:05.37]A distant ship's smoke on the horizon.
远处的轮船在地平线上吞吐烟雾 [01:12.86]You are only coming through in waves.
而你像波浪里颠簸的孤舟 [01:20.06]Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你的嘴唇在动但我听不见你的声音 [01:27.28]When I was a child I had a fever.
我小时候发过一场高烧 [01:35.20]My hands felt just like two balloons.
我的双手肿得像两只汽球,轻飘飘的 [01:42.97]Now I got that feeling once again.
现在我又一次有了那种感觉 [01:47.74]I can't explain, you would not understand.
可我无法解释,你也难以理解 [01:52.40]This is not how I am.
我并非真正的我 [01:58.22]I have become comfortably numb.
我正处于惬意的麻醉之中 [02:07.92] [02:39.85]I have become comfortably numb.
这麻木中我渐渐感到舒适 [02:48.79] [02:50.53]Ok.
好吧 [02:53.74]Just a little pinprick.
就轻轻打一针吧 [02:57.51]There'll be no more --Aaaaaahhhhh!
不会再继续了————啊 [03:01.81]But you may feel a little sick.
你也许会感到一丝难受 [03:05.57]Can you stand up?
你可以站起来了吗? [03:09.09]I do believe it's working. Good.
我相信这正在起作用 [03:13.02]That'll keep you going for the show.
那会使你的演出继续进行 [03:17.54]Come on it's time to go.
走吧,时间到了 [03:21.31]There is no pain, you are receding.
你没有疼痛,可你在躲闪什么 [03:28.79]A distant ship's smoke on the horizon.
远处的轮船在地平线上吞吐烟雾 [03:36.46]You are only coming through in waves.
而你像波浪里颠簸的孤舟 [03:43.97]Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你的嘴唇在动但我听不见你的声音 [03:51.55]When I was a child I caught a fleeting glimpse,
我还是个孩子时,曾有短暂的幻象 [03:59.51]Out of the corner of my eye.
出现在我的眼角 [04:07.25]I turned to look but it was gone.
我急忙转头它却已经消失了 [04:11.30]I cannot put my finger on it now.
现在我已经无法确切的感觉到它了 [04:15.67]The child is grown, the dream is gone.
那个孩子长大了,梦已经消逝了 [04:21.47]I have become comfortably numb.
我已沉醉在那惬意的麻木之中了
打扰了 [00:14.69]Is there anybody in there?
里面有人吗? [00:18.59]Just nod if you can hear me.
如果你能听见我的声音就点头好吗 [00:22.81]Is there anyone at home?
请问有人在家吗? [00:26.68]Come on, now.
出来吧,就现在 [00:30.31]I hear you're feeling down.
我知道你现在感觉不太好 [00:34.70]Well I can ease your pain,
或许我可以减轻你的痛苦 [00:37.54]Get you on your feet again.
小心站起来 [00:42.32]Relax.
放轻松 [00:45.23]I need some information first.
首先我需要了解一下情况 [00:49.84]Just the basic facts
只是最基本的情况 [00:52.87]Can you show me where it hurts?
你能告诉我你伤在哪里吗? [00:57.38]There is no pain, you are receding.
你没有疼痛,可你在躲闪什么 [01:05.37]A distant ship's smoke on the horizon.
远处的轮船在地平线上吞吐烟雾 [01:12.86]You are only coming through in waves.
而你像波浪里颠簸的孤舟 [01:20.06]Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你的嘴唇在动但我听不见你的声音 [01:27.28]When I was a child I had a fever.
我小时候发过一场高烧 [01:35.20]My hands felt just like two balloons.
我的双手肿得像两只汽球,轻飘飘的 [01:42.97]Now I got that feeling once again.
现在我又一次有了那种感觉 [01:47.74]I can't explain, you would not understand.
可我无法解释,你也难以理解 [01:52.40]This is not how I am.
我并非真正的我 [01:58.22]I have become comfortably numb.
我正处于惬意的麻醉之中 [02:07.92] [02:39.85]I have become comfortably numb.
这麻木中我渐渐感到舒适 [02:48.79] [02:50.53]Ok.
好吧 [02:53.74]Just a little pinprick.
就轻轻打一针吧 [02:57.51]There'll be no more --Aaaaaahhhhh!
不会再继续了————啊 [03:01.81]But you may feel a little sick.
你也许会感到一丝难受 [03:05.57]Can you stand up?
你可以站起来了吗? [03:09.09]I do believe it's working. Good.
我相信这正在起作用 [03:13.02]That'll keep you going for the show.
那会使你的演出继续进行 [03:17.54]Come on it's time to go.
走吧,时间到了 [03:21.31]There is no pain, you are receding.
你没有疼痛,可你在躲闪什么 [03:28.79]A distant ship's smoke on the horizon.
远处的轮船在地平线上吞吐烟雾 [03:36.46]You are only coming through in waves.
而你像波浪里颠簸的孤舟 [03:43.97]Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你的嘴唇在动但我听不见你的声音 [03:51.55]When I was a child I caught a fleeting glimpse,
我还是个孩子时,曾有短暂的幻象 [03:59.51]Out of the corner of my eye.
出现在我的眼角 [04:07.25]I turned to look but it was gone.
我急忙转头它却已经消失了 [04:11.30]I cannot put my finger on it now.
现在我已经无法确切的感觉到它了 [04:15.67]The child is grown, the dream is gone.
那个孩子长大了,梦已经消逝了 [04:21.47]I have become comfortably numb.
我已沉醉在那惬意的麻木之中了
Comfortably Numb-Pink Floyd热门评论
歌名是Comfortably Numb@云音乐小秘书
4人最后一次同台,这应该可以说是绝唱了[流泪]
6月底gilmour把毕生收藏的120把吉他,包括这把black strat,0001编号白金strat等等,gilmour也有了退休的预兆……我很落寞,此生也许再也听不到black strat的声音
水爷的hello 寂寞的solo就是这首歌的灵魂
后来Rick走了 就真成了绝唱