Speak To Me, Breathe-Pink Floydmp3下载无损flac下载
Speak To Me, Breathe-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[02:35.663]Breathe, breathe in the air
呼吸,在空气中呼吸 [02:43.710]Don't be afraid to care
不要有任何顾虑 [02:50.469]Leave, don't leave me
离开,但不要离我而去 [02:57.514]Look around and choose your own ground
环顾四周选择你的领地 [03:05.280]For long you live and high you fly
为了生存你展翅高飞 [03:09.113]And smiles you'll give and tears you'll cry
去收获欢笑和泪水 [03:13.147]all you touch and all you see
你全部的所见和所得 [03:16.887]Is all your life will ever be
是否是你毕生的执着 [03:21.162]Run, rabbit run
奔跑吧,兔子,奔跑吧 [03:28.224]Dig that hole, forget the sun
忘掉太阳,给自己挖个安乐窝 [03:35.216]And when at last the work is done
当洞挖好的时候 [03:43.038]Don't sit down, it's time to dig another one
紧接着开始挖另一个 [03:50.521]For long you live and high you fly
为了生存你展翅高飞 [03:54.248]But only if you ride the tide
但是你要学会随波逐流 [03:58.081]And balanced on the biggest wave
才能在汹涌的浪尖上从容不迫 [04:02.009]You race towards an early grave
否则就是铤而走险,自掘坟墓 [04:03.151] [04:20.414]Home, home again
回家,又回家 [04:27.430]I like to be here when I can
我希望可以在这里 (家里) [04:35.490]And when I come home cold and tired
当我逐渐冰冷疲惫 [04:42.163]Its good to warm my bones beside the fire
还是在火堆旁温暖我的身体更好吧 [04:50.234]Far away across the field
远处,越过田野的远处 [04:53.676]The tolling of the iron bell
铁制的钟低缓的鸣响 [04:57.705]Calls the faithful to their knees
呼唤着忠诚者使他们屈服 [05:01.326]To hear the softly spoken magic spells
听到细语倾诉奇妙的咒语
呼吸,在空气中呼吸 [02:43.710]Don't be afraid to care
不要有任何顾虑 [02:50.469]Leave, don't leave me
离开,但不要离我而去 [02:57.514]Look around and choose your own ground
环顾四周选择你的领地 [03:05.280]For long you live and high you fly
为了生存你展翅高飞 [03:09.113]And smiles you'll give and tears you'll cry
去收获欢笑和泪水 [03:13.147]all you touch and all you see
你全部的所见和所得 [03:16.887]Is all your life will ever be
是否是你毕生的执着 [03:21.162]Run, rabbit run
奔跑吧,兔子,奔跑吧 [03:28.224]Dig that hole, forget the sun
忘掉太阳,给自己挖个安乐窝 [03:35.216]And when at last the work is done
当洞挖好的时候 [03:43.038]Don't sit down, it's time to dig another one
紧接着开始挖另一个 [03:50.521]For long you live and high you fly
为了生存你展翅高飞 [03:54.248]But only if you ride the tide
但是你要学会随波逐流 [03:58.081]And balanced on the biggest wave
才能在汹涌的浪尖上从容不迫 [04:02.009]You race towards an early grave
否则就是铤而走险,自掘坟墓 [04:03.151] [04:20.414]Home, home again
回家,又回家 [04:27.430]I like to be here when I can
我希望可以在这里 (家里) [04:35.490]And when I come home cold and tired
当我逐渐冰冷疲惫 [04:42.163]Its good to warm my bones beside the fire
还是在火堆旁温暖我的身体更好吧 [04:50.234]Far away across the field
远处,越过田野的远处 [04:53.676]The tolling of the iron bell
铁制的钟低缓的鸣响 [04:57.705]Calls the faithful to their knees
呼唤着忠诚者使他们屈服 [05:01.326]To hear the softly spoken magic spells
听到细语倾诉奇妙的咒语