Empty Spaces / What Shall We Do Now?-Pink Floydmp3下载无损flac下载
Empty Spaces / What Shall We Do Now?-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[00:01.500]"Empty Spaces"
"空洞的间隙" [01:55.500]What shall we use
我们该用什么 [01:59.500]To fill the empty spaces?
来填满这些空洞? [02:07.000]Where waves of hunger roar?
当饥饿的咆哮如浪涌? [02:16.000]Shall we set out across the sea of faces
是否该穿越人海启程 [02:25.300]In search of more and more applause?
追逐更多的掌声? [02:35.000]"What Shall We Do Now?"
"此刻我们该做什么?" [02:53.000]Shall we buy a new guitar?
要买把新吉他吗? [02:58.000]Shall we drive a more powerful car?
换辆更快的车吗? [03:03.000]Shall we work straight through the night?
通宵达旦地工作? [03:08.000]Shall we get into fights?
还是找人打一架? [03:09.500]Leave the lights on?
让灯一直亮着? [03:11.500]Drop bombs?
投几颗炸弹? [03:13.000]Do tours of the east?
去东方巡演? [03:15.000]Contract diseases?
染上传染病? [03:17.000]Bury bones?
埋些骨头? [03:18.800]Break up homes?
拆散家庭? [03:20.000]Send flowers by phone?
电话订购鲜花? [03:22.800]Take to drink?
借酒消愁? [03:24.000]Go to shrinks?
看心理医生? [03:25.000]Give up meat?
戒掉肉类? [03:25.900]Rarely sleep?
彻夜难眠? [03:27.000]Keep people as pets?
把人类当宠物养? [03:29.500]Train dogs?
训练狗? [03:31.000]Race rats?
赛老鼠? [03:32.500]Fill the attic with cash?
阁楼堆满钞票? [03:34.700]Bury treasure?
埋藏财宝? [03:35.400]Store up leisure?
储存闲暇? [03:37.100]But never relax at all
却从未真正放松 [03:43.500]With our backs to the wall
当我们背靠着墙 [03:48.900]Backs to the wall
背靠着墙
"空洞的间隙" [01:55.500]What shall we use
我们该用什么 [01:59.500]To fill the empty spaces?
来填满这些空洞? [02:07.000]Where waves of hunger roar?
当饥饿的咆哮如浪涌? [02:16.000]Shall we set out across the sea of faces
是否该穿越人海启程 [02:25.300]In search of more and more applause?
追逐更多的掌声? [02:35.000]"What Shall We Do Now?"
"此刻我们该做什么?" [02:53.000]Shall we buy a new guitar?
要买把新吉他吗? [02:58.000]Shall we drive a more powerful car?
换辆更快的车吗? [03:03.000]Shall we work straight through the night?
通宵达旦地工作? [03:08.000]Shall we get into fights?
还是找人打一架? [03:09.500]Leave the lights on?
让灯一直亮着? [03:11.500]Drop bombs?
投几颗炸弹? [03:13.000]Do tours of the east?
去东方巡演? [03:15.000]Contract diseases?
染上传染病? [03:17.000]Bury bones?
埋些骨头? [03:18.800]Break up homes?
拆散家庭? [03:20.000]Send flowers by phone?
电话订购鲜花? [03:22.800]Take to drink?
借酒消愁? [03:24.000]Go to shrinks?
看心理医生? [03:25.000]Give up meat?
戒掉肉类? [03:25.900]Rarely sleep?
彻夜难眠? [03:27.000]Keep people as pets?
把人类当宠物养? [03:29.500]Train dogs?
训练狗? [03:31.000]Race rats?
赛老鼠? [03:32.500]Fill the attic with cash?
阁楼堆满钞票? [03:34.700]Bury treasure?
埋藏财宝? [03:35.400]Store up leisure?
储存闲暇? [03:37.100]But never relax at all
却从未真正放松 [03:43.500]With our backs to the wall
当我们背靠着墙 [03:48.900]Backs to the wall
背靠着墙