A Robe of Silk-Procol Harummp3下载无损flac下载
A Robe of Silk-Procol Harum在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Brooker, Reid
[00:02.42](Brooker/Reid)
[00:04.91](The Well's on Fire)
[00:07.24]
[00:07.44]A robe of silk I'd be to you
我愿为你的一袭丝袍 [00:10.38]And on our dreams we'd journey to
我们将乘着梦旅行 [00:15.00]A land where shepherds herded sheep
至羊倌们牧羊的草地 [00:17.95]An' all we wished within our reach
我们所愿的一切都近在咫尺 [00:21.89] [00:22.75]And golden sun an' silver light
金黄的阳光与银白的月华 [00:25.67]To bright our day and quiet our night
将照亮我们的白天,静谧我们的夜晚 [00:29.53]And everybody else had flown
别人都一一飞翔而去 [00:32.46]An' there was only us alone
只留我们两人永在此地 [00:35.57] [00:38.57]And on our voyage I'd try to be
在这漫长的旅途中 [00:41.54]The only star that you could see
我会做天边唯一的星,照亮你的眼睛 [00:46.22]And guide you safe till night was done
指引你安全地前行 [00:49.11]An' then perhaps become the sun
直到夜尽天明,旭日将升 [00:53.03] [00:53.82]And when you laid you down to sleep
当你困倦地睡下 [00:56.83]A constant vigil I would keep
我会彻夜不眠地守护你 [01:00.33]Though everybody else had flown
尽管人们都一一飞翔而去 [01:03.64]An' there was only us alone
世上只剩我们两人 [01:08.13] [01:42.92]And when you laid you down to sleep
当你困倦地睡下 [01:46.08]A constant vigil I would keep
我会彻夜不眠地守护你 [01:49.70]Though everybody else had flown
尽管人们都一一飞翔而去 [01:52.97]An' there was only us alone
世上只剩我们两人 [01:57.64] [01:59.19]A robe of silk I'd be to you
我愿为你的一袭丝袍 [02:02.17]And on our dreams we'd journey to
我们将乘着梦旅行 [02:06.79]A land where shepherds herded sheep
至羊倌们牧羊的草地 [02:09.60]An' all we wished within our reach
我们所愿的一切都近在咫尺 [02:13.51] [02:14.24]And golden sun an' silver light
金黄的阳光与银白的月华 [02:17.10]To bright our day and quiet our night
将照亮我们的白天,静谧我们的夜晚 [02:22.50]And everybody else had flown
尽管人们都一一飞翔而去 [02:25.67]An' there was only us alone
世上只剩我们两人 [02:30.23]
我愿为你的一袭丝袍 [00:10.38]And on our dreams we'd journey to
我们将乘着梦旅行 [00:15.00]A land where shepherds herded sheep
至羊倌们牧羊的草地 [00:17.95]An' all we wished within our reach
我们所愿的一切都近在咫尺 [00:21.89] [00:22.75]And golden sun an' silver light
金黄的阳光与银白的月华 [00:25.67]To bright our day and quiet our night
将照亮我们的白天,静谧我们的夜晚 [00:29.53]And everybody else had flown
别人都一一飞翔而去 [00:32.46]An' there was only us alone
只留我们两人永在此地 [00:35.57] [00:38.57]And on our voyage I'd try to be
在这漫长的旅途中 [00:41.54]The only star that you could see
我会做天边唯一的星,照亮你的眼睛 [00:46.22]And guide you safe till night was done
指引你安全地前行 [00:49.11]An' then perhaps become the sun
直到夜尽天明,旭日将升 [00:53.03] [00:53.82]And when you laid you down to sleep
当你困倦地睡下 [00:56.83]A constant vigil I would keep
我会彻夜不眠地守护你 [01:00.33]Though everybody else had flown
尽管人们都一一飞翔而去 [01:03.64]An' there was only us alone
世上只剩我们两人 [01:08.13] [01:42.92]And when you laid you down to sleep
当你困倦地睡下 [01:46.08]A constant vigil I would keep
我会彻夜不眠地守护你 [01:49.70]Though everybody else had flown
尽管人们都一一飞翔而去 [01:52.97]An' there was only us alone
世上只剩我们两人 [01:57.64] [01:59.19]A robe of silk I'd be to you
我愿为你的一袭丝袍 [02:02.17]And on our dreams we'd journey to
我们将乘着梦旅行 [02:06.79]A land where shepherds herded sheep
至羊倌们牧羊的草地 [02:09.60]An' all we wished within our reach
我们所愿的一切都近在咫尺 [02:13.51] [02:14.24]And golden sun an' silver light
金黄的阳光与银白的月华 [02:17.10]To bright our day and quiet our night
将照亮我们的白天,静谧我们的夜晚 [02:22.50]And everybody else had flown
尽管人们都一一飞翔而去 [02:25.67]An' there was only us alone
世上只剩我们两人 [02:30.23]