ミルククラウン・オン・ソーネチカ-いすぼくろmp3下载无损flac下载
ミルククラウン・オン・ソーネチカ-いすぼくろ在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作曲:ユジー
[00:01.00]作词:ユジー
[00:31.55]だって笑われてるから笑ってみたけど
因为会被笑的 虽然试着笑了 [00:33.82]怒らせちゃうのなんで?
但为什么还是被发怒了? [00:35.37]いつも妄想するほどうまくいかなくて
总是越是妄想就越无法顺利前进 [00:37.60]「ごめんなさい」ってなんで?
为什么要说「对不起」? [00:39.18]ママに見せられないような
为了不让妈妈看见一样 [00:40.41]くしゃくしゃ頭に許してくださいって
在一团乱麻的脑中 说着请原谅我 [00:42.90]踏んだ方もそれなり心が痛いとか
踩下的人也是一样的心痛之类的 [00:45.00]言ってたの、嘘ですか
说的这些,都是谎言吗? [00:46.98]出来ないそんな才能は無い
做不到没有那种才能 [00:48.85]出来ないそんな才能も無い
做不到也没有那种才能 [00:50.74]出来ないそんな才能なんて
做不到那种才能什么的 [00:52.53]どこのお店でも売ってくれないし
在哪家店都不会有卖的 [00:54.53]天にまします神さまだって
就算是在天上的 神明大人 [00:56.37]こんなガラクタ御手汚しですか
也会用手触碰这些肮脏的破烂吗 [00:58.23]わたしだけが知ってる刹那に
只有我知道的诞生于刹那间的 [01:00.17]生まれた小っちゃな戴冠式
小小的小小的加冕典礼 [01:01.82]ねぇ凛とすましてるお姫様に
呐 让我代替那 [01:03.66]でも取って代わらせてソーニャ
那威风凛凛的公主殿下吧 Sonya Sonya [01:05.78]だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
因为在这充满谎言的 tiny tiny 的世界之中罪恶什么的 [01:09.54]放り出したってそれを恨んだって
就算抛弃 就算怨恨 [01:11.41]咎めなんかして損に得に?
就算谴责之类的 又有何得何失? [01:13.32]愛を説いて満足気な教科書の慣用句
说明爱情的 令人满足的 教科书的惯用句 [01:16.83]禁じてください間違いでしたって
请将其禁止吧 因为有错嘛 [01:19.46] [01:31.00]待ってどうしてこんなにみじめな態度で
等下 为什么要用如此悲惨的态度 [01:33.30]許しを乞うのかって
乞求允许呢 [01:34.91]これがびっくりするほど
这简直愚蠢到令人吓一跳 [01:36.26]馬鹿馬鹿しいので立ち尽くして泣いて
只能呆站着哭泣 [01:38.65]ちょっと膨れて育った自意識
听凭养育的略有膨胀的自我意识 [01:40.43]まかせに斜めに構えてみちゃって
捏造着事实 [01:42.73]空とか仰いでみたけど
虽然试着仰望天空 [01:44.00]カラスが芸術的に台無しにした
乌鸦们却被艺术性地糟蹋了 [01:46.53]堂に入ったたぬき寝入りでやり
升堂入室 闭眼假寐 [01:48.00]すごして石になって息が止まった
稍做过头 化作石头停止呼吸 [01:50.34]背中に指を指されてる感覚
后背被人所指的感觉 [01:52.19]申し訳ないです消えちゃいたい!
十分抱歉 想要消失! [01:54.12]上手に笑うための方法をこそ、教えて?
为了好好笑出来的方法才是,能告诉我吗? [01:57.80]汚く濁った願望 取り繕って罪悪隠した
污浊不堪的愿望 隐藏起缝缝补补的罪恶 [02:01.57]掃いて捨てるほどありふれた無垢な感情の
平凡无奇到被人清扫丢弃的 纯粹的感情 [02:05.33]何をもってして浄・不浄だって
即使做了什么 就算净或不净 [02:07.20]振りかざしちゃって
都大肆宣扬起来 [02:08.21]清廉ぶってないで解をくださいシスター!
请不要假装清廉 请告诉我解答 修女大人! [02:10.98]どうかひとつ平等に
请不要放过 任何一个平等 [02:12.55]見逃してください石ころ蹴ったって
踢飞石头 [02:15.55] [02:37.27]出来損なった愛玩具
损坏掉的喜爱的玩具 [02:39.30]色も塗ってくれなかった
也没人为其涂色 [02:41.50]膝を折って耐えていたって
就算屈膝忍耐 [02:42.97]助けてもくれなかった!
也没人来帮助! [02:44.79]あんまりじゃないですか
不是很普通吗 [02:46.37]1人ずれてないですかそうですか
不是一个人都没缺吗 是这样吗 [02:48.58]持たざる者が懺悔したって知らんぷりですか
就算持有者进行忏悔 也要佯装不知吗? [02:52.53] [02:53.35]だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
因为在这充满谎言的 tiny tiny 的世界之中罪恶什么的 [02:57.90]放り出したってそれを恨んだって
就算抛弃 就算怨恨 [02:58.89]咎めなんかして損に得に?
就算谴责之类的 又有何得何失? [03:00.86]愛の教典ちんぷんかんぷん聖人の名文句を
爱的教典 无法理解 圣人的名言 [03:04.39]「大げさ」ってつぶやいて簡単なことでしたって
低语着「小题大做」 虽是很简单的事 [03:08.17]色づいてく花が今日、微笑んだって
但染上颜色的花 今天,露出了微笑
因为会被笑的 虽然试着笑了 [00:33.82]怒らせちゃうのなんで?
但为什么还是被发怒了? [00:35.37]いつも妄想するほどうまくいかなくて
总是越是妄想就越无法顺利前进 [00:37.60]「ごめんなさい」ってなんで?
为什么要说「对不起」? [00:39.18]ママに見せられないような
为了不让妈妈看见一样 [00:40.41]くしゃくしゃ頭に許してくださいって
在一团乱麻的脑中 说着请原谅我 [00:42.90]踏んだ方もそれなり心が痛いとか
踩下的人也是一样的心痛之类的 [00:45.00]言ってたの、嘘ですか
说的这些,都是谎言吗? [00:46.98]出来ないそんな才能は無い
做不到没有那种才能 [00:48.85]出来ないそんな才能も無い
做不到也没有那种才能 [00:50.74]出来ないそんな才能なんて
做不到那种才能什么的 [00:52.53]どこのお店でも売ってくれないし
在哪家店都不会有卖的 [00:54.53]天にまします神さまだって
就算是在天上的 神明大人 [00:56.37]こんなガラクタ御手汚しですか
也会用手触碰这些肮脏的破烂吗 [00:58.23]わたしだけが知ってる刹那に
只有我知道的诞生于刹那间的 [01:00.17]生まれた小っちゃな戴冠式
小小的小小的加冕典礼 [01:01.82]ねぇ凛とすましてるお姫様に
呐 让我代替那 [01:03.66]でも取って代わらせてソーニャ
那威风凛凛的公主殿下吧 Sonya Sonya [01:05.78]だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
因为在这充满谎言的 tiny tiny 的世界之中罪恶什么的 [01:09.54]放り出したってそれを恨んだって
就算抛弃 就算怨恨 [01:11.41]咎めなんかして損に得に?
就算谴责之类的 又有何得何失? [01:13.32]愛を説いて満足気な教科書の慣用句
说明爱情的 令人满足的 教科书的惯用句 [01:16.83]禁じてください間違いでしたって
请将其禁止吧 因为有错嘛 [01:19.46] [01:31.00]待ってどうしてこんなにみじめな態度で
等下 为什么要用如此悲惨的态度 [01:33.30]許しを乞うのかって
乞求允许呢 [01:34.91]これがびっくりするほど
这简直愚蠢到令人吓一跳 [01:36.26]馬鹿馬鹿しいので立ち尽くして泣いて
只能呆站着哭泣 [01:38.65]ちょっと膨れて育った自意識
听凭养育的略有膨胀的自我意识 [01:40.43]まかせに斜めに構えてみちゃって
捏造着事实 [01:42.73]空とか仰いでみたけど
虽然试着仰望天空 [01:44.00]カラスが芸術的に台無しにした
乌鸦们却被艺术性地糟蹋了 [01:46.53]堂に入ったたぬき寝入りでやり
升堂入室 闭眼假寐 [01:48.00]すごして石になって息が止まった
稍做过头 化作石头停止呼吸 [01:50.34]背中に指を指されてる感覚
后背被人所指的感觉 [01:52.19]申し訳ないです消えちゃいたい!
十分抱歉 想要消失! [01:54.12]上手に笑うための方法をこそ、教えて?
为了好好笑出来的方法才是,能告诉我吗? [01:57.80]汚く濁った願望 取り繕って罪悪隠した
污浊不堪的愿望 隐藏起缝缝补补的罪恶 [02:01.57]掃いて捨てるほどありふれた無垢な感情の
平凡无奇到被人清扫丢弃的 纯粹的感情 [02:05.33]何をもってして浄・不浄だって
即使做了什么 就算净或不净 [02:07.20]振りかざしちゃって
都大肆宣扬起来 [02:08.21]清廉ぶってないで解をくださいシスター!
请不要假装清廉 请告诉我解答 修女大人! [02:10.98]どうかひとつ平等に
请不要放过 任何一个平等 [02:12.55]見逃してください石ころ蹴ったって
踢飞石头 [02:15.55] [02:37.27]出来損なった愛玩具
损坏掉的喜爱的玩具 [02:39.30]色も塗ってくれなかった
也没人为其涂色 [02:41.50]膝を折って耐えていたって
就算屈膝忍耐 [02:42.97]助けてもくれなかった!
也没人来帮助! [02:44.79]あんまりじゃないですか
不是很普通吗 [02:46.37]1人ずれてないですかそうですか
不是一个人都没缺吗 是这样吗 [02:48.58]持たざる者が懺悔したって知らんぷりですか
就算持有者进行忏悔 也要佯装不知吗? [02:52.53] [02:53.35]だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
因为在这充满谎言的 tiny tiny 的世界之中罪恶什么的 [02:57.90]放り出したってそれを恨んだって
就算抛弃 就算怨恨 [02:58.89]咎めなんかして損に得に?
就算谴责之类的 又有何得何失? [03:00.86]愛の教典ちんぷんかんぷん聖人の名文句を
爱的教典 无法理解 圣人的名言 [03:04.39]「大げさ」ってつぶやいて簡単なことでしたって
低语着「小题大做」 虽是很简单的事 [03:08.17]色づいてく花が今日、微笑んだって
但染上颜色的花 今天,露出了微笑
ミルククラウン・オン・ソーネチカ-いすぼくろ热门评论
将真,你椅和sou才是真像……
ヾ(✿゚▽゚)ノ总是有你们这种人写这种讨厌的话,每次看了都想痴汉笑好气哦
这个时期的椅子声音还在飘呢...但是mix确实做的很好😂😂怪不得社长和sou的mix都要扔给我们椅总做
少年好舌头[口罩][口罩]
三个人关系都挺好的但觉得声音不是很像,永远都可以在他们mix里看到椅总[大哭],最喜欢椅总的声音,如果说sou是鼓着脸要求吃布丁的少年的话,椅总就是刚刚睡醒揉眼睛的少年,让人欲罢不能呢。
承包这个还没成型的梨花木哈哈哈哈哈
椅总的声音总是带着若隐若现的攻气( •̀∀•́ )
啊,你们这些人形容的Sou和椅总,蜜汁很形象,但是他们就这么可爱qwqq
没有完全变好声的椅子😂😂😂好青涩
椅子跟社长不像啦,跟sou有一点像,但sou困要更清亮一点,椅总更低沉一点,不过两个的鼻音都巨可爱啊。sou困跟椅子是好朋友来着,有合唱曲,相性max
椅子和wolpis声音真的不像啊。。。声音都很有特色很容易区分的吧[呆]