サボテンと蜃気楼-初音ミクmp3下载无损flac下载
サボテンと蜃気楼-初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作曲:若干P
[00:00.05]作词:若干P
[00:00.10]
[00:31.04]棘がないとやってられないの
如果不带荆棘是撑不下去的 [00:34.17]少し離れて居てて欲しいの
拜托稍微跟我保持一点距离 [00:37.50]きつい言葉を流し込んで
灌输刻薄的话语 [00:40.63]未来の風船 先に割ろうとしてた
想将未来的气球事先撕裂 [00:47.21]してたのに
明明就这么做了 [00:51.01] [00:57.83]恋に落ちたわけじゃないの
绝不可能是坠入爱情 [01:01.49]恋が落ちてたのを拾っただけ
只是爱情坠落在面前所以我捡起 [01:04.83]埃ひとつない白い部屋で
在无一尘埃的纯白房间中 [01:08.10]たったひとつだけ落ちてたのがそう
只有一个孤零零落下 是啊 [01:11.51]君は笑うよ
你露出笑容 [01:15.00]細い腕 広げて
大大展开细瘦的双手 [01:18.14]「もしも」を描いて
描绘着「如果」 [01:21.72]あたしに伝える
传达给我 [01:24.95]君は蜃気楼
你是海市蜃楼 [01:28.47]届かない夢のよう
彷彿无法到达的梦 [01:31.92]砂漠のベッドの上
沙漠之床上 [01:35.26]太陽が沈めば
太阳若是沉下 [01:37.99]君は 居ない 居ない
你就 不在了 不在了 [01:40.26]居ない 居ない
不在了 不在了 [01:42.10]居ない ない ない ない ない ない ない
不在 不在 不在 不在 不在 不在 [01:45.76] [02:13.44]君に会ってしまう前に
因为在遇见你之前 [02:17.03]白い服に染み付いた
染上纯白衣服的 [02:20.43]赤い赤い 嘘のせいで
鲜红的鲜红的谎言的缘故 [02:24.00]大嫌いに なった言葉
开始讨厌起这句话语 [02:27.34]たった二文字の あの言葉を
单单两个字的那话语 [02:30.78]もう忘れようと 思ってたら
一直想着赶快忘掉 [02:34.16]棘まみれの 体になった
所以让身体布满了荆棘 [02:37.56]棘まみれの 体になれた
习惯了身体布满的荆棘 [02:41.00]それは とても とても楽で
那实在是太轻松 太轻松了 [02:44.30]涙だって とまるくらいで
连眼泪都可以止住 [02:47.65]忘れたよ あの言葉も
那句话也是 [02:51.04]頬が乾いてしまうころには
在双颊干透的那时也已忘掉啰 [02:54.63]残酷な暑さの
这世界的温度 [02:57.81]この世界では
高到残酷 [03:00.60]体温さえ もう
连体温也 [03:04.47]必要ない
已不再必要 [03:05.87]そう思ってたのに
我明明就那么想的 [03:11.43]ねえ
欸 [03:12.08]触らないでよ
不要碰我啦 [03:15.17]思い出してしまう
会害我想起来 [03:18.57]指先に浮いた紅を
彷彿很开心的舔着 [03:22.46]嬉しそうに舐めて
指尖浮现的殷红 [03:25.65]君は笑うよ
你露出笑容 [03:28.89]細い腕 広げて
大大展开细瘦的双手 [03:32.44]もう来ない「もしも」を ただ
一心将那不会到来的「如果」 [03:36.06]あたしに伝える
传达给我 [03:39.41]君は蜃気楼
你是海市蜃楼 [03:42.64]届かない夢のよう
仿彿无法到达的梦 [03:46.12]砂漠のベッドの上
沙漠之床上 [03:49.52]太陽が沈めば
太阳若是沉下 [03:52.19]君は 居ない
你就 不在了 不在了 [03:53.56]居ない 居ない 居ない 居ない
不在了 不在了 不在了 不在了 [03:56.95]居ない 居ない 居ない 居ない
不在了 不在了 不在了 不在了 [04:00.29]居ない 居ない 居ない 居ない
不在了 不在了 不在了 不在了 [04:03.80]ない ない ない ない ない ない ない
不在 不在 不在 不在 不在 不在 [04:06.99]ああ
啊啊 [04:08.66]思い出してしまうよ
我要想起来了 [04:13.87]この棘が
身上的荆棘 [04:15.73]今まで忘れさせてくれたのに
一直都让我忘记的说 [04:21.08]ああ
啊啊 [04:22.85]君に教えなかった
没有告诉你的 [04:27.55]あの言葉
那句话 [04:30.04]教えられなかった あの言葉を
无法告诉你的那句话 [04:33.98]ああ
啊啊 [04:35.80]思い出してしまったよ
我想起来了 [04:38.95]君のせいだよ
都是你害的 [04:41.17]滲む向こうに
我要将那名字 [04:43.96]今伝えるよ
传达给 [04:45.62]その名前を
模糊的那方 [04:48.00]たった二文字の
单单俩个字的 [04:51.28]忘れてた言葉
遗忘许久的话 [04:54.68]そして今の
而现在的 [04:58.28]この気持ちの名前は
这份心情的名字就是 [05:01.66]『 愛 』
“爱” [05:03.07]
如果不带荆棘是撑不下去的 [00:34.17]少し離れて居てて欲しいの
拜托稍微跟我保持一点距离 [00:37.50]きつい言葉を流し込んで
灌输刻薄的话语 [00:40.63]未来の風船 先に割ろうとしてた
想将未来的气球事先撕裂 [00:47.21]してたのに
明明就这么做了 [00:51.01] [00:57.83]恋に落ちたわけじゃないの
绝不可能是坠入爱情 [01:01.49]恋が落ちてたのを拾っただけ
只是爱情坠落在面前所以我捡起 [01:04.83]埃ひとつない白い部屋で
在无一尘埃的纯白房间中 [01:08.10]たったひとつだけ落ちてたのがそう
只有一个孤零零落下 是啊 [01:11.51]君は笑うよ
你露出笑容 [01:15.00]細い腕 広げて
大大展开细瘦的双手 [01:18.14]「もしも」を描いて
描绘着「如果」 [01:21.72]あたしに伝える
传达给我 [01:24.95]君は蜃気楼
你是海市蜃楼 [01:28.47]届かない夢のよう
彷彿无法到达的梦 [01:31.92]砂漠のベッドの上
沙漠之床上 [01:35.26]太陽が沈めば
太阳若是沉下 [01:37.99]君は 居ない 居ない
你就 不在了 不在了 [01:40.26]居ない 居ない
不在了 不在了 [01:42.10]居ない ない ない ない ない ない ない
不在 不在 不在 不在 不在 不在 [01:45.76] [02:13.44]君に会ってしまう前に
因为在遇见你之前 [02:17.03]白い服に染み付いた
染上纯白衣服的 [02:20.43]赤い赤い 嘘のせいで
鲜红的鲜红的谎言的缘故 [02:24.00]大嫌いに なった言葉
开始讨厌起这句话语 [02:27.34]たった二文字の あの言葉を
单单两个字的那话语 [02:30.78]もう忘れようと 思ってたら
一直想着赶快忘掉 [02:34.16]棘まみれの 体になった
所以让身体布满了荆棘 [02:37.56]棘まみれの 体になれた
习惯了身体布满的荆棘 [02:41.00]それは とても とても楽で
那实在是太轻松 太轻松了 [02:44.30]涙だって とまるくらいで
连眼泪都可以止住 [02:47.65]忘れたよ あの言葉も
那句话也是 [02:51.04]頬が乾いてしまうころには
在双颊干透的那时也已忘掉啰 [02:54.63]残酷な暑さの
这世界的温度 [02:57.81]この世界では
高到残酷 [03:00.60]体温さえ もう
连体温也 [03:04.47]必要ない
已不再必要 [03:05.87]そう思ってたのに
我明明就那么想的 [03:11.43]ねえ
欸 [03:12.08]触らないでよ
不要碰我啦 [03:15.17]思い出してしまう
会害我想起来 [03:18.57]指先に浮いた紅を
彷彿很开心的舔着 [03:22.46]嬉しそうに舐めて
指尖浮现的殷红 [03:25.65]君は笑うよ
你露出笑容 [03:28.89]細い腕 広げて
大大展开细瘦的双手 [03:32.44]もう来ない「もしも」を ただ
一心将那不会到来的「如果」 [03:36.06]あたしに伝える
传达给我 [03:39.41]君は蜃気楼
你是海市蜃楼 [03:42.64]届かない夢のよう
仿彿无法到达的梦 [03:46.12]砂漠のベッドの上
沙漠之床上 [03:49.52]太陽が沈めば
太阳若是沉下 [03:52.19]君は 居ない
你就 不在了 不在了 [03:53.56]居ない 居ない 居ない 居ない
不在了 不在了 不在了 不在了 [03:56.95]居ない 居ない 居ない 居ない
不在了 不在了 不在了 不在了 [04:00.29]居ない 居ない 居ない 居ない
不在了 不在了 不在了 不在了 [04:03.80]ない ない ない ない ない ない ない
不在 不在 不在 不在 不在 不在 [04:06.99]ああ
啊啊 [04:08.66]思い出してしまうよ
我要想起来了 [04:13.87]この棘が
身上的荆棘 [04:15.73]今まで忘れさせてくれたのに
一直都让我忘记的说 [04:21.08]ああ
啊啊 [04:22.85]君に教えなかった
没有告诉你的 [04:27.55]あの言葉
那句话 [04:30.04]教えられなかった あの言葉を
无法告诉你的那句话 [04:33.98]ああ
啊啊 [04:35.80]思い出してしまったよ
我想起来了 [04:38.95]君のせいだよ
都是你害的 [04:41.17]滲む向こうに
我要将那名字 [04:43.96]今伝えるよ
传达给 [04:45.62]その名前を
模糊的那方 [04:48.00]たった二文字の
单单俩个字的 [04:51.28]忘れてた言葉
遗忘许久的话 [04:54.68]そして今の
而现在的 [04:58.28]この気持ちの名前は
这份心情的名字就是 [05:01.66]『 愛 』
“爱” [05:03.07]
サボテンと蜃気楼-初音ミク热门评论
向大家安利这首歌的pv。一个很感人的故事。主线一个护士和一位病人之间的故事,pv中的初音像是旁白一样天天在医院里给病人弹琴唱歌,能来听的病人却越来越少。生命原来可以如此飘渺,没有未来的保证,只是海市蜃楼的幻影