夏の朝-Kalafinamp3下载无损flac下载
夏の朝-Kalafina在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Yuki Kajiura
[00:01.00] 作曲 : Yuki Kajiura
[00:15.12]
[00:17.02]八月のいちばん高い空から
从八月的高空 [00:23.62]降りて来る
降落而至 [00:25.34]寂しい笛の音が
笛声悠悠几分凄凉 [00:29.12]消えた方へ誘われて
瞬即消散 引诱着我前去溯寻 [00:33.56] [00:33.93]風と遊ぶ雲のかたちが
与清风嬉戏的云彩轮廓 [00:38.91]君を呼んでる
呼唤着你 [00:41.68]ただふいに
蓦然间 [00:42.38]遠くまで行きたいと思う
忽然想去远方看一看 [00:48.26]夏の朝
夏日的清晨 [00:50.33] [00:50.71]どこまでも届く風
无尽飘远的清风 [00:53.72]終わりのない空を信じて
相信那片广袤无垠的天空 [00:58.75]生まれたばかりの夏
初临此处的夏日 [01:01.74]幼い光の小道
微光闪烁的小径 [01:08.12] [01:26.17]君には聞こえない
你听不见 [01:30.06]風の中の歌声
这风中的歌声 [01:34.40]私には見えない
我看不见 [01:38.18]草の中の道しるべ
草丛间的道路 [01:42.64] [01:43.01]忍び込んだ知らない庭の
藏匿在那陌生庭院的身影 [01:48.34]影に溺れて恋をした
牵动我的心与之共坠爱河 [01:51.31]優しくて眠たくて
如此温柔让我想安睡一场 [01:55.35]光に溶けるようで
仿佛融化在光芒之中 [02:04.51] [02:37.26]君の知らないことが
记载着 [02:40.47]書いてあった
你所未知的一切 [02:42.38]蒼い背表紙の
装订着蓝色书脊 [02:45.50]まだ見ぬ本に挟んだ
尚未被翻阅的书 [02:48.64]小さな栞を抜き取って
将其中的小小书签取下 [02:53.54] [02:53.98]どこまでも届く風
无尽飘远的清风 [02:57.09]終わりのない夏を信じて
相信那年永不终结的夏日 [03:02.26]眩しい朝が始まる
耀眼的清晨即将到来 [03:05.38]ひかりは生まれたばかり
光芒才刚刚普照大地 [03:12.17]
从八月的高空 [00:23.62]降りて来る
降落而至 [00:25.34]寂しい笛の音が
笛声悠悠几分凄凉 [00:29.12]消えた方へ誘われて
瞬即消散 引诱着我前去溯寻 [00:33.56] [00:33.93]風と遊ぶ雲のかたちが
与清风嬉戏的云彩轮廓 [00:38.91]君を呼んでる
呼唤着你 [00:41.68]ただふいに
蓦然间 [00:42.38]遠くまで行きたいと思う
忽然想去远方看一看 [00:48.26]夏の朝
夏日的清晨 [00:50.33] [00:50.71]どこまでも届く風
无尽飘远的清风 [00:53.72]終わりのない空を信じて
相信那片广袤无垠的天空 [00:58.75]生まれたばかりの夏
初临此处的夏日 [01:01.74]幼い光の小道
微光闪烁的小径 [01:08.12] [01:26.17]君には聞こえない
你听不见 [01:30.06]風の中の歌声
这风中的歌声 [01:34.40]私には見えない
我看不见 [01:38.18]草の中の道しるべ
草丛间的道路 [01:42.64] [01:43.01]忍び込んだ知らない庭の
藏匿在那陌生庭院的身影 [01:48.34]影に溺れて恋をした
牵动我的心与之共坠爱河 [01:51.31]優しくて眠たくて
如此温柔让我想安睡一场 [01:55.35]光に溶けるようで
仿佛融化在光芒之中 [02:04.51] [02:37.26]君の知らないことが
记载着 [02:40.47]書いてあった
你所未知的一切 [02:42.38]蒼い背表紙の
装订着蓝色书脊 [02:45.50]まだ見ぬ本に挟んだ
尚未被翻阅的书 [02:48.64]小さな栞を抜き取って
将其中的小小书签取下 [02:53.54] [02:53.98]どこまでも届く風
无尽飘远的清风 [02:57.09]終わりのない夏を信じて
相信那年永不终结的夏日 [03:02.26]眩しい朝が始まる
耀眼的清晨即将到来 [03:05.38]ひかりは生まれたばかり
光芒才刚刚普照大地 [03:12.17]
夏の朝-Kalafina热门评论
乐园之扉字幕组的翻译真的很美,给大家贴一段: 《夏之朝》八月苍穹下,悠然落笛风。但见空寂寥,寻觅不知踪。游戏风与云,声声唤君名。清晨闻夏至,忽而思远行。细风过遍野,天阑为所终。初生即是夏,微光尚懵懂。戚戚风中歌,寂寂君不闻。吾亦失前路,幽径草木深。无声潜他院,溺恋光影中。
喜欢最新live的字幕组翻译版本,全是五言绝句,吊炸天。
这首歌真的很有梶浦当年的感觉,不是一味追求三个声部的结合,而是以旋律为主,突出WAKANA音色的空灵感。长笛也相当耐听。
旋律间奏有一些大妈早年的味道呢[憨笑]有点东京兄妹时代的单调
除了乐器使用和wakana的唱法以外根本就和空椅不一样,别强行2.0…想到一听到wakana的声音就喊fate的耳癌…