輝夜-めらみぽっぷmp3下载无损flac下载
輝夜-めらみぽっぷ在线试听免费歌词下载
“陨落天际 降临地面之人啊。你那无双的美貌。 [00:17.030]月無き闇夜さえも。遍く輝らすよう——』
纵使月光消弭的暗夜 皆因你的光芒熠熠生辉。” [00:25.550] [00:39.390]おぼろげにたゆたう記憶に
沿着朦胧荡漾的记忆 [00:42.900]永遠の時を感じては
体味永恒的岁月 [00:46.310]遙か遠く むかしむかしの物語の中へ
徘徊在那沧海桑田 久远篇章之间 [00:56.050] [01:01.600]私は何を感じていた?
曾经的我 感受到了什么? [01:05.280]私は何を思っていた?
曾经的我 正思考些什么? [01:08.630]——何もない、穢土へと落されて
——一无所有 而后沦落此间秽土 [01:17.590] [01:17.600]そう
没错 [01:19.550]惨めで無価値な異邦人は
背井离乡 不名一文的异邦人 [01:23.340] [01:25.000]そう
没错 [01:26.880]与えられたものを今もまだ
曾被赋予的印记 此刻依旧 [01:32.20] [01:32.360]何もかも飽きて
一切都早已厌烦 [01:34.540]何もかも過ぎて
一切都不堪忍受 [01:36.210]それでも忘れられないもの
即便如此 依然是那么 难以忘怀 [01:39.750] [01:39.790]夢の中 思い出すほど
愈是于梦中 苦苦追忆 [01:44.000]その意味だけを喪っても
个中意味 却早已散失殆尽 [01:47.280] [01:47.600]思い返すの
回首曾经 [01:49.180]皆の顔と共に過したその姿を
与众人一同渡过的 自己的模样 [01:54.550] [01:54.600]月の下で踊ろう
心无旁骛 月下独舞 [01:58.200]そう『穢れた名』は誰のもの
是呢 “污秽之名” 舍我其谁 [02:03.040] [02:32.230]蝶よ花よと育てられて
众星拱月 养尊处优 [02:35.720]手に入らぬものなどなく
手摘星辰 穷奢极欲 [02:38.800]——何もない。それゆえに何も大切でなく
——毫无意义。正因如此 一切皆为过眼云烟 [02:48.130] [02:48.190]そう
没错 [02:49.850]この名よなよ竹よ夜を輝らせ
此名取自新竹 辉映无边暗夜 [02:53.650] [02:55.630]そう
没错 [02:57.330]そこに込められた思いだけが
唯有其中寄寓的心意 尽管 [03:03.000] [03:03.010]何もかも消して
一切都渺无踪迹 [03:05.030]何もかも棄てて
一切都弃掷逦迤 [03:06.940]それでも手放せないもの
即便如此 依然是如此 难以释怀 [03:10.380] [03:10.450]夢の中 思い出すまで
仍旧于梦中 苦苦追忆 [03:14.540]その意味だけを失くしても
哪怕个中意味 早已散失殆尽 [03:17.930] [03:17.990]思い出しても
深知 即便回想起 [03:19.740]きっといつかは忘れてしまう定めでも
终有一天 也注定会再度忘记 [03:25.180] [03:25.230]月の下で笑おう
怡然自若 月下莞尔 [03:28.880]そう『穢れた名』の意味をして
不妨以此 践行“污秽之名” [03:34.130] [03:41.300]——夜にそっと輝くように。
——夜幕之下 静谧生辉。 [03:49.140] [04:16.700]『その見目の麗しきこと。天より地に降りしものよ。
“陨落天际 降临地面之人啊。你那无双的美貌。 [04:24.590]月無き闇夜さえも。遍く輝らすよう——』
纵使月光消弭的暗夜 皆因你的光芒熠熠生辉。” [04:32.690] [04:33.000]何もかも愁いて
满目皆为愁云惨雾 [04:35.400]何もかも寂びて
此间独存心灰意冷 [04:37.180]それでも滅びず輝くもの
即便如此 依然光芒万丈之物 [04:40.810] [04:40.870]夢の中 思い出すのに
虽然于梦中 苦苦追忆 [04:44.830]その意味だけを抱いている
个中意味 却愈发令人珍惜 [04:48.490] [04:48.530]思い出した
与脑海中浮映 [04:49.980]懐かしき顔と月の下で共に歌おう
那缅怀的面孔 一同于月下高歌 [04:55.500] [04:55.600]『カグヤ』ではなく
并非“赫映”(无垢之人) [04:59.210]そう『輝夜』を名乗るよう
而以“辉夜”(污秽之徒)之名 [05:03.010]
輝夜-めらみぽっぷ热门评论
辉夜姬本来就是日本神话人物,听到歌名就刷阴阳师的也是够了……
翻译已补全,为这闹剧划上句号吧
为您找到真物而献上祝贺,永恒与须臾的公主殿下
没事,阴阳师迟早过气,但东方已经十几年了(我不知道什么过气车万
最后的片假名的カグや读作穢れなき名而最后的一个輝夜读穢れた名
是辉夜不是辉夜,偏偏原曲还用的竹取飞翔,能说清楚,绝对能说清楚←_←
车万只是在中国人气一般,但还没有过气,在日本人气很高,在欧美国家也有不错的人气,过气?不存在的
怕不是听这首歌的人大部分只知道阴阳师 知道东方的人现在就这么少的嘛 看来知道竹取物语的人更少了吧。
污染评论,天狗舞踏会也一堆zz在刷。
科普给不知道东方的朋友:《东方Project》(简称东方)是日本同人游戏社团上海爱丽丝幻乐团所制作的一系列同人游戏、相关作品,以及其二次创作所构成的覆盖游戏、动画、漫画、音乐、文学等诸多方面的领域。此系列游戏的大部分编程、编剧和作画、作曲工作都是由上海爱丽丝幻乐团的唯一成员ZUN负责。
得想个办法给yys玩家传教车万 (指着秦心)这个是我们家的面灵气 (指着小伞)这个是我们家伞的付丧神 (指着蕾蒂)这是我们家雪女 (指着大狸子)这是我们家狸猫
推荐一些b站东方科普视频,猴子也能懂的东方系列,猩猩也能懂的东方系列,也能懂的东方系列,东方宣传吐槽向,校长的东方讲堂,东方人妖名鉴系列,囧家讲坛,【东方】你不知道的原作设定,机核东方[特别二次元],毒药带你看东方。也可以去THB和萌娘百科东方专区了解一下设定。
醉了,真有人当阴阳师万物起源……
东方到现在已经有23年的历史了(从zun制作开始来算)。还获得世界上同人作品最多的弹幕游戏的吉尼斯世界纪录。 想要了解设定的话,刚入坑的萌新建议先去看萌娘百科,萌娘百科讲的车方设定好懂些,之后可以去THB了解一些东方中比较难懂的设定。
编曲 RD-Sounds 演唱 めらみぽっぷ 作词 RD-Sounds 演奏 Guitar:光収容 原曲 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess 东方永夜抄 ~ Imperishable Night.
是啊,公主徒手举起金阁寺天花板的怪力当你个大头鬼的式神[汗][汗][汗]
「万年亿年的永远之中,没有什么比得上现在的一瞬。」 Houraisan Kaguya,深閨公主的城府,无人企及的精神力,漫长悠远,神秘晦暗,通透而深邃。传说的化身是没有任何人画得出的优雅。
大一被老乡带着玩了半年yys,给酒吞取名伊吹,给茨木取名华扇,狗子取名灵鸠伊凛······对,东方系列我是高二入的,现在已经六年了,这个系列已经22年了,就算要刷,该在哪儿刷什么,我心里有数。merami太棒了,最喜欢的东方同音歌姬之一,碰到这样的世界这样的作曲和唱腔,此世之幸
把评论区还给蓬莱山辉夜好不好?
某些所谓的yys玩家还说这是他们辉夜角色曲呢,看着粽子和原曲都能说出这种话也是人才
既然这首歌取材于竹取物语,那么这老爷爷和老婆婆就是应该是当初发现辉夜的赞岐造麻吕夫妇。BK上的时间应该是故事里用难题拒绝求婚者之后,辉夜即将回到月亮的时候了
辉夜也叫辉夜姬的。姬是公主的意思,永琳叫辉夜公主就是叫的辉夜姬
感觉这首歌是指辉夜在梦里梦见了自己以前和爷爷奶奶在一起的生活,重新回忆起自己的名字“辉夜”所包含的爱意,肯定了这个“污秽”的名字,在月光下露出笑容的故事。是个好梦呢,kaguya。
赞美rd和秋静叶大佬,呈现了如此精彩的同人曲。首先辉夜原设竹取物语本身象征着文学不再仅限于上层,而故事中辉夜姬所拒绝的也都是所谓的大人物,就连天皇都不能挽留,而公主真正挂念的却是贫穷的老人,结合故事本身的意义,不免让人感叹。
四宫辉夜,藤原书记,老早就怀疑作者是不是车万厨
这首歌是永琳视角下的辉夜吗(瞎猜)…我记得文花帖永琳有张符卡叫“蝴蝶梦丸噩梦”来着…
日常看到有ky的小鬼,《竹取飛翔 ~ Lunatic Prince》是2UN在阅读《竹取物语》(《辉夜姬物语》)之后根据想象写出的角色蓬莱山辉夜的角色曲(东方文花帖) 编曲 RD-Sounds 演唱 めらみぽっぷ 作词 RD-Sounds 演奏 Guitar:光収容 原曲 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess 东方永夜抄 ~ Imperishable Night
这是我们罗德岛的星熊童子(指绿女人)
今天也是被永夜返糊死的开心的一天(雾)
喜欢辉夜姬的东方众们,可以去看一看《辉夜姬物语》这部动画电影,不会失望的。
别说了,星熊和星熊喝酒的同人图gkd
neet姬在别的游戏里抽自己抽不到哈哈哈哈[大哭]
许……许愿蓬莱山辉夜,今天也是被辉夜非符diss死的一天
rd这版的辉夜真有一种超然洒脱的心境,而且秋静叶大佬的翻译也非常契合merami的歌声中传递的情感
😂想做下本曲的pv,立个flag
高高在上的月都公主,怎么会看上我们这些污秽在身的地上人。——藤原不比等