Ein Freundliches Wort Hat Meine Seele Berührt (Defined and Fragile)-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadowsmp3下载无损flac下载
Ein Freundliches Wort Hat Meine Seele Berührt (Defined and Fragile)-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows在线试听免费歌词下载
[00:07.19]Es wird wohl ein Tag
或许终有一天 [00:11.06]wie all die ander'n werden"
又会变得像往常一样 [00:13.24]so sagt' ich mir,
我告诉自己 [00:15.49]war innerlich bereit
我内心早有了准备 [00:17.80]die üblen Worte
再次忍受 [00:19.92]aufs neue zu ertragen,
那些我听腻了的话 [00:22.10]den täglich' Spott,
日复一日的嘲笑 [00:24.35]das altbekannte Leid.
习以为常的悲伤 [00:26.60]Doch zaubrisch, mächt'ge Dinge
但是有一样东西,仿佛有魔力 [00:29.03]die können jederzeit gescheh'n,
随时都可能降临 [00:31.65]mit off'nem Herz und Sinn'en
当敞开心扉 [00:33.52]kann sterblich' Aug' sie seh'n...
就像历历在目... [00:35.52] [00:53.93]Als ich dort saß,
我坐在那里 [00:56.05]des Zuges kommen harrte,
火车开过来 [00:58.11]da sah ich sie, die ich in Kindertagen kannt'.
我看着他们,又迅速地望向远方 [01:02.60]Schnell schaut' ich weg,
我从小就知道 [01:04.97]kaum einen Gruß erwartend,
几乎没有抱着希望 [01:07.10]wohl wissend, daß die "Masse" manch' Erinn'rung gern' verbannt.
我知道,在我记忆里,他们很多人很多都排斥我 [01:11.71]Doch vorbestimmte Dinge
但是不可能的事情 [01:13.96]ereignen, man glaubt es kaum.
发生了 [01:16.52]Selts'am, unerwartet, schwerlich
我不敢相信 [01:18.58]den eig'nen Ohr'n zu trau'n.
不敢相信自己的耳朵 [01:20.76]"Ach, sag kenn' ich dich nicht?", sprach sie, mir gegenüber
“哦,我不认识你呀?”她说着 [01:25.13]als sie Platz nahm, trotz eines fast leeren Abteils.
坐到我对面,尽管那里几乎没有空位了 [01:29.67]"Bist du nicht die, welche als einz'ge mit mir spielte,
“你不是这里人” [01:34.29]als ich neu war fremd und damals so allein.
“你刚到这儿吗?你一个人吗?” [01:38.72]Ich möchte mich gerne
感谢你 [01:40.84]nun bei dir bedanken
感谢你出现在我面前 [01:43.09]für deine lieben Worte, als sonst keiner mit mir sprach.
感谢你的问候,从没有别人对我讲 [01:47.58]Seit Jahren schon
这许多年来 [01:49.83]spür' ich das Verlangen
我一直想 [01:52.08]dir zu offenbar'n wie wertvoll deine Hilfe war.
想要告诉你,你的问候是多么珍贵 [01:56.51]Aus Ungarn kam ich, kannt' niemand, nur du spieltest mit mir.
我是从匈牙利来的,没人知道,除了你 [02:01.12]Du gabst mir Kraft, und endlich heute dank ich dir dafür.
今天我终于能对你说,感谢你给了我勇气 [02:05.68]Von weitem hab' ich dich ja schon so oft geseh'n,
许多次,我在远处望着你 [02:10.17]doch irgendwie hab' ich mich nie richtig getraut.
但不知为什么,我一直不敢告诉你 [02:14.73]Deiner Reaktion war ich mir nicht ganz sicher
我不能确定你的反应 [02:19.10]zahlreich sind die Gerüchte, siehst du doch so seltsam aus."
“他们说你看起来很奇怪。” [02:23.71]In der Stadt. Angekommen schaute sie auf ihre Uhr und sprach:
她看一边看着手表一边对我说 [02:28.39]"Ich hab' noch Zeit woll'n wir 'nen Kaffee trinken geh'n?" -
“我还有时间,一起去喝咖啡吗?” [02:32.76]"Uuh, auf keinen Fall, Darling. Ich trinke niemals Kaffee,
“呃,不行,亲爱的!我从来不喝咖啡” [02:37.19]doch eine Tasse Tee", meint' ich, "wär' jetzt durchaus schon".
“但是,可以喝茶。”我是想说“那好啊。” [02:41.68]Doch zaubrisch, mächt'ge Dinge
但是有一样东西,仿佛有魔力 [02:43.87]die können jederzeit gescheh'n,
随时都可能降临 [02:46.24]mit off'nem Herz und Sinn'en
当敞开心扉 [02:48.51]kann sterblich' Aug' sie seh'n...
就像历历在目... [02:50.92]Und so zogen wir los ohne festes Ziel
我们就这样漫无目的的走着 [02:55.16]und suchten nach einem angemess'nem Ort.
寻找一个合适的地方 [02:59.78]Doch in dem ersten Café wollt man uns nicht bedienen,
但是第一家咖啡馆不愿意接待我们 [03:04.15]starrt' uns bös' nur an, und so gingen wir fort.
他们不怀好意地瞪过来,我们只好继续走 [03:08.64]Zwei Gassen weiter..., ein Gasthof ward gefunden,
走过了两条小巷看到一家旅馆 [03:13.26]die Zeit verging, also kehrten wir ein.
时间过得很快...我们该回去了 [03:17.63]Gar viel junges Volk
很多年轻人 [03:19.56]war hier versammelt speiste...
聚集在这里 [03:22.18]rauchte, sprach und starrte... - zum Glück war ich nicht allein.
他们一边抽烟一边谈话,又看向我们...幸好我不是孤身一人! [03:26.61]Ja, schicksalhafte Wege, ein wundervoll Geschenk
是啊,命运赐给了我一个美好的礼物 [03:31.17]von blütig günstig' Geisterhänden meine Schritte war'n gelenkt....
用它无形的手指引着我的步伐... [03:35.91]Ja, aus freien Stücken hätt' solch' Ort ich nie besucht
我心甘情愿地跟随着它 [03:40.28]denn was dort zu erwarten ist, ich weiß es nur zu gut....
那就是我期待的,我深信不疑... [03:44.65] [03:54.13]ein Mann gehüllt in Schwärze ein heißes Mahl verzehrend,
一个一身黑衣服的男人独自用餐 [03:58.19]er saß mir gegenüber an einem ander'n Tisch
他坐在我对面的另一张桌子旁边... [04:02.68]und für den intimsten, flucht'gen Augenblick
向这里瞟过一眼,有一个瞬间 [04:07.17]schauten wir uns an, und uns're Blicke trafen sich.
我们看着对方,目光交汇到一起 [04:11.67]So völlig unerwartet, mein Innerstes berührt
完全是意料之外,那目光就像落在我心上 [04:16.10]den Dornenwall durchdrungen, und Lebenskraft gespürt...
穿透了荆棘密布的墙,让我感受到了生名的力量... [04:20.65]und als wir gehen mußten, wartete er auf mich,
当我们不得不离开的时候,他等着我 [04:25.14]er kam zu uns herüber, er kam an uns'ren Tisch.
他向我们走过来,走到餐桌旁 [04:29.64]"Ich muß dir etwas sagen, sonst kann ich noch nicht geh'n.
“在走之前,我有话要和你讲” [04:34.13]Was immer and're denken, ich find' dich wunderschön!"
“不管怎样,我觉得你很漂亮!” [04:38.50]Oh, welch ein Zaubermantel, der nun machtvoll mich umgab,
噢,就像一件魔法斗篷,将我紧紧环抱 [04:43.12]der zaubrisch mich erhöhte und schenkte neue Kraft.
为我注入了新的力量 [04:47.73]Für zwei volle Tage erfüllt' mich jene Macht,
整整两天,那生命力充满着我 [04:52.16]und alle bösen Worte, sie perlten an mir ab.
所有诋毁我的话语...都被我抛在了身后! [04:56.66]Gar tief in meinem Herzen behüt' ich jenes Glück,
在内心深处,我一直很幸福 [05:01.27]und in den dunklen Stunden denk' ich daran zurück...!
...我回想着它们,即使在最黑暗的时刻!
或许终有一天 [00:11.06]wie all die ander'n werden"
又会变得像往常一样 [00:13.24]so sagt' ich mir,
我告诉自己 [00:15.49]war innerlich bereit
我内心早有了准备 [00:17.80]die üblen Worte
再次忍受 [00:19.92]aufs neue zu ertragen,
那些我听腻了的话 [00:22.10]den täglich' Spott,
日复一日的嘲笑 [00:24.35]das altbekannte Leid.
习以为常的悲伤 [00:26.60]Doch zaubrisch, mächt'ge Dinge
但是有一样东西,仿佛有魔力 [00:29.03]die können jederzeit gescheh'n,
随时都可能降临 [00:31.65]mit off'nem Herz und Sinn'en
当敞开心扉 [00:33.52]kann sterblich' Aug' sie seh'n...
就像历历在目... [00:35.52] [00:53.93]Als ich dort saß,
我坐在那里 [00:56.05]des Zuges kommen harrte,
火车开过来 [00:58.11]da sah ich sie, die ich in Kindertagen kannt'.
我看着他们,又迅速地望向远方 [01:02.60]Schnell schaut' ich weg,
我从小就知道 [01:04.97]kaum einen Gruß erwartend,
几乎没有抱着希望 [01:07.10]wohl wissend, daß die "Masse" manch' Erinn'rung gern' verbannt.
我知道,在我记忆里,他们很多人很多都排斥我 [01:11.71]Doch vorbestimmte Dinge
但是不可能的事情 [01:13.96]ereignen, man glaubt es kaum.
发生了 [01:16.52]Selts'am, unerwartet, schwerlich
我不敢相信 [01:18.58]den eig'nen Ohr'n zu trau'n.
不敢相信自己的耳朵 [01:20.76]"Ach, sag kenn' ich dich nicht?", sprach sie, mir gegenüber
“哦,我不认识你呀?”她说着 [01:25.13]als sie Platz nahm, trotz eines fast leeren Abteils.
坐到我对面,尽管那里几乎没有空位了 [01:29.67]"Bist du nicht die, welche als einz'ge mit mir spielte,
“你不是这里人” [01:34.29]als ich neu war fremd und damals so allein.
“你刚到这儿吗?你一个人吗?” [01:38.72]Ich möchte mich gerne
感谢你 [01:40.84]nun bei dir bedanken
感谢你出现在我面前 [01:43.09]für deine lieben Worte, als sonst keiner mit mir sprach.
感谢你的问候,从没有别人对我讲 [01:47.58]Seit Jahren schon
这许多年来 [01:49.83]spür' ich das Verlangen
我一直想 [01:52.08]dir zu offenbar'n wie wertvoll deine Hilfe war.
想要告诉你,你的问候是多么珍贵 [01:56.51]Aus Ungarn kam ich, kannt' niemand, nur du spieltest mit mir.
我是从匈牙利来的,没人知道,除了你 [02:01.12]Du gabst mir Kraft, und endlich heute dank ich dir dafür.
今天我终于能对你说,感谢你给了我勇气 [02:05.68]Von weitem hab' ich dich ja schon so oft geseh'n,
许多次,我在远处望着你 [02:10.17]doch irgendwie hab' ich mich nie richtig getraut.
但不知为什么,我一直不敢告诉你 [02:14.73]Deiner Reaktion war ich mir nicht ganz sicher
我不能确定你的反应 [02:19.10]zahlreich sind die Gerüchte, siehst du doch so seltsam aus."
“他们说你看起来很奇怪。” [02:23.71]In der Stadt. Angekommen schaute sie auf ihre Uhr und sprach:
她看一边看着手表一边对我说 [02:28.39]"Ich hab' noch Zeit woll'n wir 'nen Kaffee trinken geh'n?" -
“我还有时间,一起去喝咖啡吗?” [02:32.76]"Uuh, auf keinen Fall, Darling. Ich trinke niemals Kaffee,
“呃,不行,亲爱的!我从来不喝咖啡” [02:37.19]doch eine Tasse Tee", meint' ich, "wär' jetzt durchaus schon".
“但是,可以喝茶。”我是想说“那好啊。” [02:41.68]Doch zaubrisch, mächt'ge Dinge
但是有一样东西,仿佛有魔力 [02:43.87]die können jederzeit gescheh'n,
随时都可能降临 [02:46.24]mit off'nem Herz und Sinn'en
当敞开心扉 [02:48.51]kann sterblich' Aug' sie seh'n...
就像历历在目... [02:50.92]Und so zogen wir los ohne festes Ziel
我们就这样漫无目的的走着 [02:55.16]und suchten nach einem angemess'nem Ort.
寻找一个合适的地方 [02:59.78]Doch in dem ersten Café wollt man uns nicht bedienen,
但是第一家咖啡馆不愿意接待我们 [03:04.15]starrt' uns bös' nur an, und so gingen wir fort.
他们不怀好意地瞪过来,我们只好继续走 [03:08.64]Zwei Gassen weiter..., ein Gasthof ward gefunden,
走过了两条小巷看到一家旅馆 [03:13.26]die Zeit verging, also kehrten wir ein.
时间过得很快...我们该回去了 [03:17.63]Gar viel junges Volk
很多年轻人 [03:19.56]war hier versammelt speiste...
聚集在这里 [03:22.18]rauchte, sprach und starrte... - zum Glück war ich nicht allein.
他们一边抽烟一边谈话,又看向我们...幸好我不是孤身一人! [03:26.61]Ja, schicksalhafte Wege, ein wundervoll Geschenk
是啊,命运赐给了我一个美好的礼物 [03:31.17]von blütig günstig' Geisterhänden meine Schritte war'n gelenkt....
用它无形的手指引着我的步伐... [03:35.91]Ja, aus freien Stücken hätt' solch' Ort ich nie besucht
我心甘情愿地跟随着它 [03:40.28]denn was dort zu erwarten ist, ich weiß es nur zu gut....
那就是我期待的,我深信不疑... [03:44.65] [03:54.13]ein Mann gehüllt in Schwärze ein heißes Mahl verzehrend,
一个一身黑衣服的男人独自用餐 [03:58.19]er saß mir gegenüber an einem ander'n Tisch
他坐在我对面的另一张桌子旁边... [04:02.68]und für den intimsten, flucht'gen Augenblick
向这里瞟过一眼,有一个瞬间 [04:07.17]schauten wir uns an, und uns're Blicke trafen sich.
我们看着对方,目光交汇到一起 [04:11.67]So völlig unerwartet, mein Innerstes berührt
完全是意料之外,那目光就像落在我心上 [04:16.10]den Dornenwall durchdrungen, und Lebenskraft gespürt...
穿透了荆棘密布的墙,让我感受到了生名的力量... [04:20.65]und als wir gehen mußten, wartete er auf mich,
当我们不得不离开的时候,他等着我 [04:25.14]er kam zu uns herüber, er kam an uns'ren Tisch.
他向我们走过来,走到餐桌旁 [04:29.64]"Ich muß dir etwas sagen, sonst kann ich noch nicht geh'n.
“在走之前,我有话要和你讲” [04:34.13]Was immer and're denken, ich find' dich wunderschön!"
“不管怎样,我觉得你很漂亮!” [04:38.50]Oh, welch ein Zaubermantel, der nun machtvoll mich umgab,
噢,就像一件魔法斗篷,将我紧紧环抱 [04:43.12]der zaubrisch mich erhöhte und schenkte neue Kraft.
为我注入了新的力量 [04:47.73]Für zwei volle Tage erfüllt' mich jene Macht,
整整两天,那生命力充满着我 [04:52.16]und alle bösen Worte, sie perlten an mir ab.
所有诋毁我的话语...都被我抛在了身后! [04:56.66]Gar tief in meinem Herzen behüt' ich jenes Glück,
在内心深处,我一直很幸福 [05:01.27]und in den dunklen Stunden denk' ich daran zurück...!
...我回想着它们,即使在最黑暗的时刻!
Ein Freundliches Wort Hat Meine Seele Berührt (Defined and Fragile)-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows热门评论
这首歌真是Anna的天才最炉火纯青的表现 德语的美妙和动听在这首歌里得到最淋漓尽致的体现 Anna拥有我听过的最清澈通透的音质 这首歌与The Inexperienced Spiral Traveller和Shadowsphere都是循环的至极之美
超级爱这首曲子,配器的层层叠加,直至鼓声响起,爆发,妙哉
这首的原词虽然是啰啰嗦嗦的大白话,但是用韵很奇妙,而且很多句的译文用韵都能凑巧跟原文压上
击弦古钢琴,铝片琴,拨弦古钢琴,手碟,长笛,单簧管,法国唢呐,电子合成音,定音鼓,手风琴,牛铃,手摇铃,管钟,架子鼓