錯蒼-ぬゆり/GUMI/n-bunamp3下载无损flac下载
錯蒼-ぬゆり/GUMI/n-buna在线试听免费歌词下载
[00:27.000]正解なんんて無い
正解什么的并不存在 [00:29.000]縮こまってしまったような答えを
将这像是缩水了似的回答 [00:31.000]見失っていく 恥ずかしい言葉も声に傲って
逐渐朦胧消失不见 可耻的话语亦模仿着出声 [00:35.000]貴方にだって、秘密なんて 一つはあるでしょう と
尽管是你、秘密之类的 一个起码还是有的吧 [00:40.000]勘ぐった正体は 揺れる視界の奥底に消えた
如此猜忌的用意 消散在摇曳着的视野深处 [00:43.000]拗らせたまんまの 不安の種が誇して
特意显摆着心中 仍旧一团乱麻的不安 [00:47.000]憐れみを汲み取って 最低な日々に唾を吐いた
汲取他人的怜悯 对最为不堪的日子嗤之以鼻 [00:51.000]退屈を重ねた恋も 痛みも奪い合って
无趣不断叠加着的爱 甚至苦痛亦成为抢夺的对象 [00:55.000]ゆらゆらゆらぐ昨日を
摇摇荡荡飘飘然的昨日 [00:59.000]触らないで 僕らの魔法は 途切れてしまっていたんだ
请勿触碰 我们的魔法 早已不再延续 [01:03.000]幾千の声も 許せなくなって
数千万的声音 也已无法饶恕 [01:07.000]笑ってよ 声も出ない程に 爛れた胸を引っ掻いて
请笑着吧 让声音亦无法放出 抓挠着早已溃烂的心胸 [01:11.000]共鳴はもう要らない
共鸣已不再需要 [01:17.000]錯乱の果てでは 間違いを 犯して 腐ってしまった
抵达错乱的终点后 将错误 犯下 腐烂崩溃 [01:21.000]話をしよう 訳も無く苛ついた 脳について
来聊聊吧 毫无缘由地烦躁起来 直冲脑内 [01:26.000]止まったままの 雨は今日も 日差しの中で乾いて
仍旧停滞着的 雨在今日 再次于阳光中枯竭 [01:29.000]度を越した正体は 無数の答えてで網膜に溶けた
越过底线的用意 以无数的回答溶解于视网膜中 [01:33.000]出何度目の曇天か 思い出せないことを知って
不知第几次的阴天 知道无法将其忆起 [01:37.000]どこへも行けないなら 現代漂流に飛ぴ乗った
若何处都无法前往 便一跃乘上了现代漂流 [01:41.000] 失笑で潰れた 夢や希望を拾て置いた
被击溃得笑不出来 梦想和希望也闲置已久 [01:45.000]ぼくらは今日も叫んだ
我们今日仍在呐喊 [01:49.000]憎まないで 貴方の言葉だけでは もう足りないの 確かなことは きえていったんだ
请勿憎恨 仅凭你的话语 已经远远不足了 千真万确的事实 已然消失不见 [01:57.000]思いは繋げなくた 今一瞬で過ぎていったんだ
思绪无法连结 当下也于一瞬间飞逝 [02:01.000]目的はもう要らない
目的已不再需要 [02:34.998]眠りこけた 僕らの武装した倫理を
沉醉酣睡 我们用于武装的伦理 [02:38.998]崩せなくて 只々夢を見ている
坚不可摧 仅仅只是持续着做梦 [02:41.998]溢れそうな涙だけで 僕らは殺されてしまいそう
仅凭快要溢出的泪水 仿佛便足矣将我们杀死 [02:47.998]それでも
即便如此 [02:48.998]息をしていた
我们还活着啊 [02:51.998]触らないて 僕の魔法は 忘れてしまっていたんだ
请勿触碰 我们的魔法 早已遗忘得一干二净 [02:55.998]汗か涙か 分からなくなって
是汗是泪 已经分不清了 [02:59.998]一、二、三で 飛び込んで 透明に濡れた
喊着一二三 跃进其中 湿润变得透明 [03:03.998]正解はもう要らない
正解已不再需要
正解什么的并不存在 [00:29.000]縮こまってしまったような答えを
将这像是缩水了似的回答 [00:31.000]見失っていく 恥ずかしい言葉も声に傲って
逐渐朦胧消失不见 可耻的话语亦模仿着出声 [00:35.000]貴方にだって、秘密なんて 一つはあるでしょう と
尽管是你、秘密之类的 一个起码还是有的吧 [00:40.000]勘ぐった正体は 揺れる視界の奥底に消えた
如此猜忌的用意 消散在摇曳着的视野深处 [00:43.000]拗らせたまんまの 不安の種が誇して
特意显摆着心中 仍旧一团乱麻的不安 [00:47.000]憐れみを汲み取って 最低な日々に唾を吐いた
汲取他人的怜悯 对最为不堪的日子嗤之以鼻 [00:51.000]退屈を重ねた恋も 痛みも奪い合って
无趣不断叠加着的爱 甚至苦痛亦成为抢夺的对象 [00:55.000]ゆらゆらゆらぐ昨日を
摇摇荡荡飘飘然的昨日 [00:59.000]触らないで 僕らの魔法は 途切れてしまっていたんだ
请勿触碰 我们的魔法 早已不再延续 [01:03.000]幾千の声も 許せなくなって
数千万的声音 也已无法饶恕 [01:07.000]笑ってよ 声も出ない程に 爛れた胸を引っ掻いて
请笑着吧 让声音亦无法放出 抓挠着早已溃烂的心胸 [01:11.000]共鳴はもう要らない
共鸣已不再需要 [01:17.000]錯乱の果てでは 間違いを 犯して 腐ってしまった
抵达错乱的终点后 将错误 犯下 腐烂崩溃 [01:21.000]話をしよう 訳も無く苛ついた 脳について
来聊聊吧 毫无缘由地烦躁起来 直冲脑内 [01:26.000]止まったままの 雨は今日も 日差しの中で乾いて
仍旧停滞着的 雨在今日 再次于阳光中枯竭 [01:29.000]度を越した正体は 無数の答えてで網膜に溶けた
越过底线的用意 以无数的回答溶解于视网膜中 [01:33.000]出何度目の曇天か 思い出せないことを知って
不知第几次的阴天 知道无法将其忆起 [01:37.000]どこへも行けないなら 現代漂流に飛ぴ乗った
若何处都无法前往 便一跃乘上了现代漂流 [01:41.000] 失笑で潰れた 夢や希望を拾て置いた
被击溃得笑不出来 梦想和希望也闲置已久 [01:45.000]ぼくらは今日も叫んだ
我们今日仍在呐喊 [01:49.000]憎まないで 貴方の言葉だけでは もう足りないの 確かなことは きえていったんだ
请勿憎恨 仅凭你的话语 已经远远不足了 千真万确的事实 已然消失不见 [01:57.000]思いは繋げなくた 今一瞬で過ぎていったんだ
思绪无法连结 当下也于一瞬间飞逝 [02:01.000]目的はもう要らない
目的已不再需要 [02:34.998]眠りこけた 僕らの武装した倫理を
沉醉酣睡 我们用于武装的伦理 [02:38.998]崩せなくて 只々夢を見ている
坚不可摧 仅仅只是持续着做梦 [02:41.998]溢れそうな涙だけで 僕らは殺されてしまいそう
仅凭快要溢出的泪水 仿佛便足矣将我们杀死 [02:47.998]それでも
即便如此 [02:48.998]息をしていた
我们还活着啊 [02:51.998]触らないて 僕の魔法は 忘れてしまっていたんだ
请勿触碰 我们的魔法 早已遗忘得一干二净 [02:55.998]汗か涙か 分からなくなって
是汗是泪 已经分不清了 [02:59.998]一、二、三で 飛び込んで 透明に濡れた
喊着一二三 跃进其中 湿润变得透明 [03:03.998]正解はもう要らない
正解已不再需要
錯蒼-ぬゆり/GUMI/n-buna热门评论
补充一下,这首的调教的ナブナ(nico投稿)
歌名念作さくそう (sa ku so u)
最爱的冷门神曲之一!拿不拿男神和nulut男神的组合!
p主人缘好就是可以为所欲为(?)
什么居然是拿的GUMI吗我好了啊啊啊啊
这个时期的nulut的曲子真的像是在挤压中燃烧一样……最近压力大到想吐,经常循环这首还有致成千上万的恐怖主义
ぬゆり第五首(?)殿堂曲恭喜!
原来……总是会被谷田的bass solo爽到