Newborn Awakening-The Doors/Jim Morrisonmp3下载无损flac下载
Newborn Awakening-The Doors/Jim Morrison在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jim Morrison
[00:01.000] 作曲 : Jim Morrison
[00:30.10]Indians scattered on dawn's highway bleeding
散落在黎明公路上的印第安人他们流着血 [00:35.23]Ghosts crowd the young child's fragile egg-shell mind
幽灵挤进孩子如鸡蛋壳脆弱的心灵 [00:42.72]Blood in the streets
流淌在纽黑兰镇的 [00:44.29]In the town of New Haven
街道上的血 [00:47.20]Blood stains the roofs
染污威尼斯的屋顶 [00:49.62]And the palm trees of Venice
和棕榈树的血 [00:51.33]Blood in my love
闷热恐怖的夏天里 [00:52.85]In the terrible summer
我爱人的血 [00:55.56]Bloody red sun of
幻想中洛杉矶的 [00:57.60]Phantastic L.A
血红太阳 [01:02.08]Blood screams her brain
他们在她的脑海里咆哮 [01:03.53]As they chop off her fingers
他们砍断她的手指 [01:06.25]Blood will be born
随着新的民族诞生 [01:07.12]In the birth of a nation
血也出生 [01:10.47]Blood is the rose of
血是 [01:11.39]Mysterious union
神秘联盟的玫瑰 [01:14.90]Blood on the rise
血在冉冉上升 [01:15.97]It's following me
它追随我而去 [01:23.47]Indian,Indian
印第安人,印第安人 [01:24.59]What did you die for?
你为何而死? [01:27.74]Indian says nothing at all
印第安人说无关紧要 [01:36.46]Gently they stir
他们轻轻搅合 [01:39.31]Gently rise
他们冉冉上升 [01:41.13]The dead are new-born awakening
死去的人会再次重生,再次觉醒 [01:43.30]With ravaged limbs
伴着瘫痪的身体 [01:44.64]And wet souls
和濡湿的灵魂 [01:46.21]Gently they sigh
他们轻轻叹息 [01:48.07]In rapt funeral amazement
全神贯注中的葬礼式惊奇 [01:50.72]Who called these dead to dance?
谁让这些死去的人重新起舞? [01:54.08]Was it the young woman
是年轻女人 [01:55.19]Learning to play the "Ghost Song"
在澎湃的心里 [01:56.77]In her baby grand
学着演奏“幽灵之歌”吗? [02:00.34]Was it the wilderness children?
是粗放的孩子? [02:02.35]Was it the Ghost-God himself
还是上帝自己? [02:04.33]Stuttering,cheering
结结巴巴,欢呼雀跃 [02:05.65]Chatting blindly?
盲目喝彩? [02:07.46]I called you up to
我要让你 [02:09.10]Annoint the earth
对抗地球 [02:10.47]I called you to announce
我要让你宣布 [02:11.12]Sadness falling like
悲伤像烧伤的皮肤 [02:13.28]Burned skin
一样逝去 [02:15.30]I called you to wish you well
我要让你期望像怪物一样 [02:16.90]To glory in self like a new monster
赞美自己 [02:19.41]And now I call on you to pray
现在我要让你去祈祷
散落在黎明公路上的印第安人他们流着血 [00:35.23]Ghosts crowd the young child's fragile egg-shell mind
幽灵挤进孩子如鸡蛋壳脆弱的心灵 [00:42.72]Blood in the streets
流淌在纽黑兰镇的 [00:44.29]In the town of New Haven
街道上的血 [00:47.20]Blood stains the roofs
染污威尼斯的屋顶 [00:49.62]And the palm trees of Venice
和棕榈树的血 [00:51.33]Blood in my love
闷热恐怖的夏天里 [00:52.85]In the terrible summer
我爱人的血 [00:55.56]Bloody red sun of
幻想中洛杉矶的 [00:57.60]Phantastic L.A
血红太阳 [01:02.08]Blood screams her brain
他们在她的脑海里咆哮 [01:03.53]As they chop off her fingers
他们砍断她的手指 [01:06.25]Blood will be born
随着新的民族诞生 [01:07.12]In the birth of a nation
血也出生 [01:10.47]Blood is the rose of
血是 [01:11.39]Mysterious union
神秘联盟的玫瑰 [01:14.90]Blood on the rise
血在冉冉上升 [01:15.97]It's following me
它追随我而去 [01:23.47]Indian,Indian
印第安人,印第安人 [01:24.59]What did you die for?
你为何而死? [01:27.74]Indian says nothing at all
印第安人说无关紧要 [01:36.46]Gently they stir
他们轻轻搅合 [01:39.31]Gently rise
他们冉冉上升 [01:41.13]The dead are new-born awakening
死去的人会再次重生,再次觉醒 [01:43.30]With ravaged limbs
伴着瘫痪的身体 [01:44.64]And wet souls
和濡湿的灵魂 [01:46.21]Gently they sigh
他们轻轻叹息 [01:48.07]In rapt funeral amazement
全神贯注中的葬礼式惊奇 [01:50.72]Who called these dead to dance?
谁让这些死去的人重新起舞? [01:54.08]Was it the young woman
是年轻女人 [01:55.19]Learning to play the "Ghost Song"
在澎湃的心里 [01:56.77]In her baby grand
学着演奏“幽灵之歌”吗? [02:00.34]Was it the wilderness children?
是粗放的孩子? [02:02.35]Was it the Ghost-God himself
还是上帝自己? [02:04.33]Stuttering,cheering
结结巴巴,欢呼雀跃 [02:05.65]Chatting blindly?
盲目喝彩? [02:07.46]I called you up to
我要让你 [02:09.10]Annoint the earth
对抗地球 [02:10.47]I called you to announce
我要让你宣布 [02:11.12]Sadness falling like
悲伤像烧伤的皮肤 [02:13.28]Burned skin
一样逝去 [02:15.30]I called you to wish you well
我要让你期望像怪物一样 [02:16.90]To glory in self like a new monster
赞美自己 [02:19.41]And now I call on you to pray
现在我要让你去祈祷
Newborn Awakening-The Doors/Jim Morrison热门评论
唱起来了,我有点方[生病]
鲜血之上建立起的地狱,却生出了你这样温柔的神明
最爱不是劈头死'不是滚屎''''''是THE DOORS
“中了邪的花在喃喃低诉。倾斜的山坡摇着催他入睡。带有神奇恢诡美态的兽来去逡巡。属于灼热之泪的那种永恒,造成海上的波涛汹涌,海上云气堆聚,密密层层。”
听大门就大门被..踩披头士滚石阴阳怪气你就能哄抬自己身价了吗
要是用那些称呼称呼那俩乐队 应当也有同样类型的称呼称呼大门才算公平不是么