An American Prayer-The Doors/Jim Morrisonmp3下载无损flac下载
An American Prayer-The Doors/Jim Morrison在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jim Morrison
[00:00.025] 作曲 : Jim Morrison
[00:00.50]Do you know the warm progress under the stars?
你了解星空下万物温馨的生长吗 [00:03.20]Do you know we exist?
你了解我们的存在吗 [00:05.41]Have you forgotten the keys to the Kingdom?
你已经遗失开启王国的钥匙了吗 [00:08.30]Have you been borne yet and are you alive?
你在轮回中反复降生一直活着吗 [00:14.86]Let's reinvent the gods, all the myths of the ages
让我们彻底改造诸神 包括各个时代代的神话 [00:17.95]Celebrate symbols from deep elder forests
高声赞美幽深丛林里的神启 [00:22.69]Have you forgotten the lessons of the ancient war
你已经忘了远古战争的教训吗 [00:26.57]We need great golden copulations
我们需要伟大而神圣的孕育 [00:32.03]The fathers are cackling in trees of the forest
父辈们在林间高谈阔论 [00:34.98]Our mother is dead in the sea
我们的母亲死后沉归大海 [00:39.34]Do you know we are being led to slaughters by placid admirals
你知道我们正被不动声色的军官们引向覆灭吗 [00:42.76]& that fat slow generals are getting obscene on young blood
那些肥胖而迟缓的将军正对年轻姑娘们动手动脚 [00:48.19]Do you know we are ruled by T.V.
你知道我们都被电视上的假象控制住了吗 [00:55.45]The moon is a dry blood beast
月亮就是个口干舌燥的嗜血野兽 [00:58.39]Guerilla bands are rolling numbers in the next block of green vine
游击队在绿色藤蔓间滚滚前行 [01:02.82]Amassing for warfare on innocent herdsmen who are just dying
将所有战争的渴望倾泄在无辜濒死的牧民身上 [01:09.36]O great creator of being grant us one
噢 赐予我们一个伟大的变革者吧 [01:11.97]more hour to perform our art and perfect our lives
花更多时间呈现我们的艺术 完善我们的生活 [01:18.28]The moths and atheists are doubly divine and dying
飞蛾应和无神论者一样加倍相应神圣和死亡的权利 [01:25.23]We live, we die and death not ends it
我们活着 我们死去 死亡并非终结 [01:33.60]Journey we more into the Nightmare
我们更该踏上寻找梦魇的旅途 [01:35.47]Cling to life our passion'd flower
一心求生 让我们的激情开花结果 [01:37.90]Cling to cunts and cocks of despair
流连于绝望的肆意纵欲之中 [01:41.65]We got our final vision by clap
倏忽已到了弥留之际 [01:44.26]Columbus' groin got filled green death
哥伦布的股沟间塞满了吊唁信 [01:48.20]I touched her thigh and death smiled
我触碰她腐朽的大腿 死神微微一笑 [01:58.20]We have assembled inside this ancient and insane theatre
我们聚集在古老而荒唐的剧院中 [02:02.08]To propagate our lust for life and flee
是为了传播我们对逃亡求生的欲望 [02:04.59]the swarming wisdom of the streets
大街小巷的智者蜂拥而出 [02:12.78]The barns are stormed
谷仓一一被风暴席卷 [02:14.17]The windows kept and only one of all the rest
窗户四开 人群中只有一人 [02:17.20]To dance and save us
洒脱起舞来拯救我等 [02:18.55]the divine mockery of words
议论纷纷中饱含着神圣的嘲弄 [02:21.22]Music inflames temperament
音乐点燃了人们的激情 [02:44.20]When the true King's murderers are allowed
当名正言顺之王手下的杀人犯 [02:46.74]to roam free a 1000 magicians arise in the land
驱散四处出现的一千个魔术师 [02:55.55]Where are the feasts
歌舞升平 [02:56.68]We were promised
我们也受到了邀请 [03:00.21]Where is the wine
倒满酒干杯痛饮 [03:01.20]The New Wine
这种从未喝过的酒啊 [03:02.90]dying on the vine
最后醉死在藤蔓间
你了解星空下万物温馨的生长吗 [00:03.20]Do you know we exist?
你了解我们的存在吗 [00:05.41]Have you forgotten the keys to the Kingdom?
你已经遗失开启王国的钥匙了吗 [00:08.30]Have you been borne yet and are you alive?
你在轮回中反复降生一直活着吗 [00:14.86]Let's reinvent the gods, all the myths of the ages
让我们彻底改造诸神 包括各个时代代的神话 [00:17.95]Celebrate symbols from deep elder forests
高声赞美幽深丛林里的神启 [00:22.69]Have you forgotten the lessons of the ancient war
你已经忘了远古战争的教训吗 [00:26.57]We need great golden copulations
我们需要伟大而神圣的孕育 [00:32.03]The fathers are cackling in trees of the forest
父辈们在林间高谈阔论 [00:34.98]Our mother is dead in the sea
我们的母亲死后沉归大海 [00:39.34]Do you know we are being led to slaughters by placid admirals
你知道我们正被不动声色的军官们引向覆灭吗 [00:42.76]& that fat slow generals are getting obscene on young blood
那些肥胖而迟缓的将军正对年轻姑娘们动手动脚 [00:48.19]Do you know we are ruled by T.V.
你知道我们都被电视上的假象控制住了吗 [00:55.45]The moon is a dry blood beast
月亮就是个口干舌燥的嗜血野兽 [00:58.39]Guerilla bands are rolling numbers in the next block of green vine
游击队在绿色藤蔓间滚滚前行 [01:02.82]Amassing for warfare on innocent herdsmen who are just dying
将所有战争的渴望倾泄在无辜濒死的牧民身上 [01:09.36]O great creator of being grant us one
噢 赐予我们一个伟大的变革者吧 [01:11.97]more hour to perform our art and perfect our lives
花更多时间呈现我们的艺术 完善我们的生活 [01:18.28]The moths and atheists are doubly divine and dying
飞蛾应和无神论者一样加倍相应神圣和死亡的权利 [01:25.23]We live, we die and death not ends it
我们活着 我们死去 死亡并非终结 [01:33.60]Journey we more into the Nightmare
我们更该踏上寻找梦魇的旅途 [01:35.47]Cling to life our passion'd flower
一心求生 让我们的激情开花结果 [01:37.90]Cling to cunts and cocks of despair
流连于绝望的肆意纵欲之中 [01:41.65]We got our final vision by clap
倏忽已到了弥留之际 [01:44.26]Columbus' groin got filled green death
哥伦布的股沟间塞满了吊唁信 [01:48.20]I touched her thigh and death smiled
我触碰她腐朽的大腿 死神微微一笑 [01:58.20]We have assembled inside this ancient and insane theatre
我们聚集在古老而荒唐的剧院中 [02:02.08]To propagate our lust for life and flee
是为了传播我们对逃亡求生的欲望 [02:04.59]the swarming wisdom of the streets
大街小巷的智者蜂拥而出 [02:12.78]The barns are stormed
谷仓一一被风暴席卷 [02:14.17]The windows kept and only one of all the rest
窗户四开 人群中只有一人 [02:17.20]To dance and save us
洒脱起舞来拯救我等 [02:18.55]the divine mockery of words
议论纷纷中饱含着神圣的嘲弄 [02:21.22]Music inflames temperament
音乐点燃了人们的激情 [02:44.20]When the true King's murderers are allowed
当名正言顺之王手下的杀人犯 [02:46.74]to roam free a 1000 magicians arise in the land
驱散四处出现的一千个魔术师 [02:55.55]Where are the feasts
歌舞升平 [02:56.68]We were promised
我们也受到了邀请 [03:00.21]Where is the wine
倒满酒干杯痛饮 [03:01.20]The New Wine
这种从未喝过的酒啊 [03:02.90]dying on the vine
最后醉死在藤蔓间
An American Prayer-The Doors/Jim Morrison热门评论
这首歌是在The Doors 主唱Jim Morrison逝世7年后,用他生前所录制的一些诗歌片段,与乐队其他成员的配乐组成。Morrison是个天生的诗人,他似随性又认真的在朗读着这些诗句,似乎把生命最后的记忆,也洒落在了这些诗里。—— 摘自2016.04.17-《GQ中国》
尽管众神的宠儿年轻早逝,他们却仍然在众神的行列之中永生。 ————尼采
不想往朋友圈分享歌了,并不会找到知音
莫里森者,美利坚人氏。幼即富才华,长成亦才华横溢。嗜酒 好色。尝公然抵触于政府。性放荡不羁,诗文俱佳,常击节而歌,歌响遏行云,绕梁三日而不绝,歌至酣处,形骸散乱,天花乱坠。呜呼!此英才伟略,不世出之人,竟时乖命蹇,不到而立,便驾鹤西去矣!余怅恨久之,不能自拔。
如果死了之后是去往和他们的同一个世界 我真的一点都不怕(死后果儿
别做梦了,ktv里只有爱的供养
如果知觉之门得到净化,万物将如其本来面目般无边无际。
大门乐队的名字寓意为:打开知觉之门。"当知觉之门被打开,人们就能看清事物的本来面目,无穷无尽”。所以他们音乐最重要的价值也在于精神层面,用吉姆自己的话说就是:"这么说吧,我探寻真实的边界,并对其结果感到好奇。就是这样,只是好奇而已。"
感觉像jim磕了药写的.........主题蛮杂的,一会尼采一会反战一会娱乐至死的。
假使有神,我怎能忍受我不是那神,所以没有神——尼采[大哭][大哭][大哭]
赐予我们一个伟大的变革者吧——用于今日发生的当街打人事件
大声朗读诗歌会有种莫名中二感,确实燃起来了
孤独的诗人,疯狂的摇滚歌者
我一直等他唱,每次以为他要唱时,都有一种跑步等枪响的感觉
随意的诗与音乐带来不随意的感触。