Curses, Invocations-The Doors/Jim Morrisonmp3下载无损flac下载
Curses, Invocations-The Doors/Jim Morrison在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jim Morrison
[00:01.000] 作曲 : Jim Morrison
[00:14.50]Curses, invocations
诅咒、召唤 [00:18.72]Weird bate-headed mongrels
奇怪且怒发冲天的杂种 [00:20.98]I keep expecting one of you to rise
我一直期盼你们中哪一个能变得更好 [00:29.44]Large buxom obese queen
体态丰腴的皇后 [00:31.96]Garden hogs and ***** veterans
园艺猪和满脑子欲的退伍军人 [00:37.49]Quaint cabbage saints
古雅的卷心菜圣人 [00:39.09]*****t hoarders and individualists
囤积废物的傻和个人主义者 [00:41.31]Drag strip officials
只知拖沓的官员 [00:51.36] [00:55.93]Tight lipped losers and lustful **** salesman
一言不发的失败者和好色的傻销售员 [00:59.56]My militant dandies
我那好战的花花公子们 [01:00.86]All strange orders of monsters
所有奇形怪状的怪物 [01:03.53]Hot on the trail of the woodvine
在木藤的小径上如火如荼 [01:05.91]We welcome you to our procession
哈 我们欢迎你加入我们的队伍 [01:16.11] [01:19.13]Here come the comedians
瞧 喜剧演员来了 [01:20.38]Look at them smile
看他们微笑 [01:21.55]Watch them dance an Indian mile
看他们跳印度舞 [01:24.77]Look at them gesture
看看他们的姿态 [01:25.87]How aplomb
多么沉着 [01:26.67]So to gesture everyone
所以说给每个千姿百态的人 [01:35.01]Words dissemble
看不见的文字 [01:35.96]Words be quick
表达却变得更快 [01:36.98]Words resemble walking sticks
文字像手杖 [01:39.99]Plant them they will grow
种下种子,它们便会生长 [01:41.23]Watch them waver so
看着他们随波逐流 [01:46.76]I'll always be a word man
而我 我宁愿永远惜字如金 [01:48.62]Better then a bird man
但也好过当一个口无遮拦的鸟人
诅咒、召唤 [00:18.72]Weird bate-headed mongrels
奇怪且怒发冲天的杂种 [00:20.98]I keep expecting one of you to rise
我一直期盼你们中哪一个能变得更好 [00:29.44]Large buxom obese queen
体态丰腴的皇后 [00:31.96]Garden hogs and ***** veterans
园艺猪和满脑子欲的退伍军人 [00:37.49]Quaint cabbage saints
古雅的卷心菜圣人 [00:39.09]*****t hoarders and individualists
囤积废物的傻和个人主义者 [00:41.31]Drag strip officials
只知拖沓的官员 [00:51.36] [00:55.93]Tight lipped losers and lustful **** salesman
一言不发的失败者和好色的傻销售员 [00:59.56]My militant dandies
我那好战的花花公子们 [01:00.86]All strange orders of monsters
所有奇形怪状的怪物 [01:03.53]Hot on the trail of the woodvine
在木藤的小径上如火如荼 [01:05.91]We welcome you to our procession
哈 我们欢迎你加入我们的队伍 [01:16.11] [01:19.13]Here come the comedians
瞧 喜剧演员来了 [01:20.38]Look at them smile
看他们微笑 [01:21.55]Watch them dance an Indian mile
看他们跳印度舞 [01:24.77]Look at them gesture
看看他们的姿态 [01:25.87]How aplomb
多么沉着 [01:26.67]So to gesture everyone
所以说给每个千姿百态的人 [01:35.01]Words dissemble
看不见的文字 [01:35.96]Words be quick
表达却变得更快 [01:36.98]Words resemble walking sticks
文字像手杖 [01:39.99]Plant them they will grow
种下种子,它们便会生长 [01:41.23]Watch them waver so
看着他们随波逐流 [01:46.76]I'll always be a word man
而我 我宁愿永远惜字如金 [01:48.62]Better then a bird man
但也好过当一个口无遮拦的鸟人