Fools Gold (Fools Gold 4.15)-The Stone Rosesmp3下载无损flac下载
Fools Gold (Fools Gold 4.15)-The Stone Roses在线试听免费歌词下载
[00:19.74][00:55.83]The gold road's sure a long road
淘金之路漫漫无边 [00:23.62][01:00.04]Winds on through the hills for fifteen days
狂风已在山间肆虐十五日 [00:36.39][01:12.52]The pack on my back is aching
背包令我隐隐作痛 [00:40.48][01:16.59]The straps seem to cut me like a knife
肩带如刀一样割伤我 [01:32.07]I'm no clown I won't back down
我不会扭捏作态,我不会就此让步 [01:33.77]I don't need you to tell me what's going down
我无需你来告诉我是怎么回事 [01:40.65][03:20.66]Down down down down da down down down
Down down down down da down down down [02:06.76][02:15.25][03:39.28][03:47.63]I'm standing alone
我独自伫立 [02:08.52][03:41.00]I'm watching you all
冷眼旁观 [02:10.63][03:43.24]I'm seeing you sinking
眼看着你们沉溺 [02:17.04][03:49.58]You're weighing the gold
你在掂量金子 [02:19.08][03:51.72]I'm watching you sinking
眼看着你们沉溺 [02:23.23]Fool's gold
愚人的黄金 [02:33.57]These boots were made for walking
这靴子用作步行 [02:37.60]The marquis de sade don't wear no boots like these
萨德侯爵(法国情色作家)不穿这种靴子 [02:50.72]Gold's just around the corner
金矿只剩一步之遥 [02:54.72]Breakdown's coming up round the bend
人心却即将涣散 [03:07.61]Sometimes you have to try to get along dear
有时候你得学着齐心协力,亲爱的 [03:11.81]I know the truth and i know what you're thinking
我明白真相,我知道你的心思 [03:55.92]Fool's gold
愚人的黄金
淘金之路漫漫无边 [00:23.62][01:00.04]Winds on through the hills for fifteen days
狂风已在山间肆虐十五日 [00:36.39][01:12.52]The pack on my back is aching
背包令我隐隐作痛 [00:40.48][01:16.59]The straps seem to cut me like a knife
肩带如刀一样割伤我 [01:32.07]I'm no clown I won't back down
我不会扭捏作态,我不会就此让步 [01:33.77]I don't need you to tell me what's going down
我无需你来告诉我是怎么回事 [01:40.65][03:20.66]Down down down down da down down down
Down down down down da down down down [02:06.76][02:15.25][03:39.28][03:47.63]I'm standing alone
我独自伫立 [02:08.52][03:41.00]I'm watching you all
冷眼旁观 [02:10.63][03:43.24]I'm seeing you sinking
眼看着你们沉溺 [02:17.04][03:49.58]You're weighing the gold
你在掂量金子 [02:19.08][03:51.72]I'm watching you sinking
眼看着你们沉溺 [02:23.23]Fool's gold
愚人的黄金 [02:33.57]These boots were made for walking
这靴子用作步行 [02:37.60]The marquis de sade don't wear no boots like these
萨德侯爵(法国情色作家)不穿这种靴子 [02:50.72]Gold's just around the corner
金矿只剩一步之遥 [02:54.72]Breakdown's coming up round the bend
人心却即将涣散 [03:07.61]Sometimes you have to try to get along dear
有时候你得学着齐心协力,亲爱的 [03:11.81]I know the truth and i know what you're thinking
我明白真相,我知道你的心思 [03:55.92]Fool's gold
愚人的黄金