Boat Train-The Poguesmp3下载无损flac下载
Boat Train-The Pogues在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Shane MacGowan
[00:01.000] 作曲 : Shane MacGowan
[00:15.070]I met with Napper Tandy and I shook him by the hand
我遇见纳珀·坦迪 与他握手致意 [00:17.960]Said, "Hold me up, for Christ's sake, for I can hardly stand"
我说"看在基督份上扶住我 我几乎站不稳" [00:21.016]The most disgraceful journey that I have ever been
这是我经历过最不堪的旅程 [00:24.010]The last time that I traveled on the boat train
上次乘坐渡轮列车的经历 [00:27.046]I had a couple of drinks in town and a few more in the port
在城里喝了几杯 港口又灌下更多 [00:30.120]Puked up on the gangway, but some kind folks helped me board
在舷梯上呕吐 好心人帮我登船 [00:33.074]Sat me at a table, poured whiskey down my throat
让我坐在桌边 威士忌灌入喉咙 [00:36.230]Sat me at a table and I lost my watch and coat
等我回过神 手表外套都已失踪 [00:39.120]First we drank some whiskey, then we had some gin
先喝威士忌 再来点杜松子酒 [00:42.280]Then we had tequila, I think that's what did me in
龙舌兰下肚 我想这就是祸首 [00:45.200]Then we had some brandy and the women had a dance
白兰地过后 女人们开始起舞 [00:48.010]The steward then announced that we could play the game of chance
乘务员宣布可以玩赌局游戏 [00:52.510]We crowded 'round the table with our money in our hands
我们围在桌边 手里攥着钞票 [00:55.630]Landed on the other side without a penny in my pants
抵达对岸时 口袋已空空如也 [00:58.620]I woke up in the toilet when we got to Holyhead
在霍利黑德醒来 倒在厕所隔间 [01:01.500]The doors were all a-banging and I wished that I was dead
车门砰砰作响 我只想一死了之 [01:04.754]Then we went through customs, and a couple of bloody thugs
通过海关时 遇到两个混蛋 [01:07.760]First they looked for bombs and guns, then they looked for drugs
先查炸弹枪支 又搜毒品藏匿 [01:10.631]Stuck a flashlight up my arse, told some Irish jokes
手电筒捅进屁股 讲着爱尔兰笑话 [01:13.591]Said "**** off now, paddy," so I headed for the smoke
叫我"滚蛋 爱尔兰佬" 我直奔吸烟区 [01:17.710]On the boat train
在渡轮列车上 [01:44.670]We got on board the train and then we had a drink or two
登上列车后 我们又喝了几杯 [01:47.610]Started playing poker, but the booze ran out at Crewe
开始玩扑克 但在克鲁站酒已喝光 [01:50.600]Some people started sleeping, others looked for duty-free
有人开始睡觉 有人寻找免税品 [01:53.596]Some bastard started singing Lovely Cottage by the Lee
某个混蛋唱起《李河畔的可爱小屋》 [01:56.619]He then sang Paper Roses, Boolavogue, Eibhlín a Rúin
接着唱《纸玫瑰》《布洛沃格》《艾琳·阿鲁恩》 [01:59.603]Somebody started slagging off the Pakis and the Jews
有人开始辱骂巴基斯坦人和犹太人 [02:02.591]Found a bottle of whiskey, found a bottle of gin
找到瓶威士忌 又发现杜松子酒 [02:05.517]Sat down in the corner and I read the daily news
坐在角落 翻阅每日新闻 [02:08.503]First I drank the whiskey, then I drank the gin
先喝威士忌 再饮杜松子酒 [02:11.606]Tried to make the toilet, but I broke my ****ing shin
想去厕所 却他妈摔断了胫骨 [02:14.463]Next thing that I knew I was in London in the rain
再醒来时 已身处伦敦雨夜 [02:17.452]Staggering up the platform on the boat train
踉跄走过月台 从渡轮列车下来
我遇见纳珀·坦迪 与他握手致意 [00:17.960]Said, "Hold me up, for Christ's sake, for I can hardly stand"
我说"看在基督份上扶住我 我几乎站不稳" [00:21.016]The most disgraceful journey that I have ever been
这是我经历过最不堪的旅程 [00:24.010]The last time that I traveled on the boat train
上次乘坐渡轮列车的经历 [00:27.046]I had a couple of drinks in town and a few more in the port
在城里喝了几杯 港口又灌下更多 [00:30.120]Puked up on the gangway, but some kind folks helped me board
在舷梯上呕吐 好心人帮我登船 [00:33.074]Sat me at a table, poured whiskey down my throat
让我坐在桌边 威士忌灌入喉咙 [00:36.230]Sat me at a table and I lost my watch and coat
等我回过神 手表外套都已失踪 [00:39.120]First we drank some whiskey, then we had some gin
先喝威士忌 再来点杜松子酒 [00:42.280]Then we had tequila, I think that's what did me in
龙舌兰下肚 我想这就是祸首 [00:45.200]Then we had some brandy and the women had a dance
白兰地过后 女人们开始起舞 [00:48.010]The steward then announced that we could play the game of chance
乘务员宣布可以玩赌局游戏 [00:52.510]We crowded 'round the table with our money in our hands
我们围在桌边 手里攥着钞票 [00:55.630]Landed on the other side without a penny in my pants
抵达对岸时 口袋已空空如也 [00:58.620]I woke up in the toilet when we got to Holyhead
在霍利黑德醒来 倒在厕所隔间 [01:01.500]The doors were all a-banging and I wished that I was dead
车门砰砰作响 我只想一死了之 [01:04.754]Then we went through customs, and a couple of bloody thugs
通过海关时 遇到两个混蛋 [01:07.760]First they looked for bombs and guns, then they looked for drugs
先查炸弹枪支 又搜毒品藏匿 [01:10.631]Stuck a flashlight up my arse, told some Irish jokes
手电筒捅进屁股 讲着爱尔兰笑话 [01:13.591]Said "**** off now, paddy," so I headed for the smoke
叫我"滚蛋 爱尔兰佬" 我直奔吸烟区 [01:17.710]On the boat train
在渡轮列车上 [01:44.670]We got on board the train and then we had a drink or two
登上列车后 我们又喝了几杯 [01:47.610]Started playing poker, but the booze ran out at Crewe
开始玩扑克 但在克鲁站酒已喝光 [01:50.600]Some people started sleeping, others looked for duty-free
有人开始睡觉 有人寻找免税品 [01:53.596]Some bastard started singing Lovely Cottage by the Lee
某个混蛋唱起《李河畔的可爱小屋》 [01:56.619]He then sang Paper Roses, Boolavogue, Eibhlín a Rúin
接着唱《纸玫瑰》《布洛沃格》《艾琳·阿鲁恩》 [01:59.603]Somebody started slagging off the Pakis and the Jews
有人开始辱骂巴基斯坦人和犹太人 [02:02.591]Found a bottle of whiskey, found a bottle of gin
找到瓶威士忌 又发现杜松子酒 [02:05.517]Sat down in the corner and I read the daily news
坐在角落 翻阅每日新闻 [02:08.503]First I drank the whiskey, then I drank the gin
先喝威士忌 再饮杜松子酒 [02:11.606]Tried to make the toilet, but I broke my ****ing shin
想去厕所 却他妈摔断了胫骨 [02:14.463]Next thing that I knew I was in London in the rain
再醒来时 已身处伦敦雨夜 [02:17.452]Staggering up the platform on the boat train
踉跄走过月台 从渡轮列车下来