Dichterliebe, Op. 48:XVI. Die alten bösen Lieder-Mauro Peter/Helmut Deutschmp3下载无损flac下载
Dichterliebe, Op. 48:XVI. Die alten bösen Lieder-Mauro Peter/Helmut Deutsch在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Robert Schumann
[00:10.06]Die alten, bösen Lieder,
那些陈旧、痛苦的歌 [00:14.30]Die Träume bös und arg,
和扭曲、愤怒的梦 [00:19.20]Die laßt uns jetzt begraben,
如今让我们把它们埋葬 [00:24.05]Holt einen großen Sarg.
弄一口大棺材 [00:28.64]Hinein leg' ich gar manches,
我往里放一些东西 [00:33.17]Doch sag' ich noch nicht was;
我先不说都是什么 [00:38.00]Der Sarg muß sein noch größer,
棺材必须要大 [00:42.41]Wie's Heidelberger Faß.
比海德堡的巨型酒桶还大 [00:47.59]Und holt eine Totenbahre,
再弄一副大棺材架 [00:52.34]Und Brettern fest und dick;
和结实又厚重的木板 [00:57.22]Auch muß sie sein noch länger,
它们也必须够长 [01:01.35]Als wie zu Mainz die Brück'.
比美因茨的大桥还长 [01:06.61]Und holt mir auch zwölf Riesen,
再给我请十二位巨人 [01:11.22]Die müssen noch stärker sein
一定要够膀够壮 [01:15.59]Als wie der starke Christoph im Dom zu Köln am Rhein.
比莱茵河畔科隆大教堂里的壮汉圣克里斯多夫还壮 [01:24.92]Die sollen den Sarg forttragen,
他们要把棺材扛走 [01:30.41]Und senken ins Meer hinab,
把它扔下大海 [01:37.50]Denn solchem großen Sarge
因为这么大的棺材 [01:43.78]Gebührt ein großes Grab.
得有个大墓来埋 [01:52.38]Wißt ihr, warum der Sarg wohl
你们知道为何这棺材 [01:59.76]So groß und schwer mag sein?
要这么大又这么重? [02:09.81]Ich senkt auch meine Liebe
因为我沉没了我的爱情 [02:20.30]Und meinen Schmerz hinein.
和我的痛苦在其中 [02:40.00]舒曼声乐套曲《诗人之恋》终章《那些陈旧、痛苦的歌》 [04:19.84]歌词选自海因里希·海涅诗集《抒情的间奏》
那些陈旧、痛苦的歌 [00:14.30]Die Träume bös und arg,
和扭曲、愤怒的梦 [00:19.20]Die laßt uns jetzt begraben,
如今让我们把它们埋葬 [00:24.05]Holt einen großen Sarg.
弄一口大棺材 [00:28.64]Hinein leg' ich gar manches,
我往里放一些东西 [00:33.17]Doch sag' ich noch nicht was;
我先不说都是什么 [00:38.00]Der Sarg muß sein noch größer,
棺材必须要大 [00:42.41]Wie's Heidelberger Faß.
比海德堡的巨型酒桶还大 [00:47.59]Und holt eine Totenbahre,
再弄一副大棺材架 [00:52.34]Und Brettern fest und dick;
和结实又厚重的木板 [00:57.22]Auch muß sie sein noch länger,
它们也必须够长 [01:01.35]Als wie zu Mainz die Brück'.
比美因茨的大桥还长 [01:06.61]Und holt mir auch zwölf Riesen,
再给我请十二位巨人 [01:11.22]Die müssen noch stärker sein
一定要够膀够壮 [01:15.59]Als wie der starke Christoph im Dom zu Köln am Rhein.
比莱茵河畔科隆大教堂里的壮汉圣克里斯多夫还壮 [01:24.92]Die sollen den Sarg forttragen,
他们要把棺材扛走 [01:30.41]Und senken ins Meer hinab,
把它扔下大海 [01:37.50]Denn solchem großen Sarge
因为这么大的棺材 [01:43.78]Gebührt ein großes Grab.
得有个大墓来埋 [01:52.38]Wißt ihr, warum der Sarg wohl
你们知道为何这棺材 [01:59.76]So groß und schwer mag sein?
要这么大又这么重? [02:09.81]Ich senkt auch meine Liebe
因为我沉没了我的爱情 [02:20.30]Und meinen Schmerz hinein.
和我的痛苦在其中 [02:40.00]舒曼声乐套曲《诗人之恋》终章《那些陈旧、痛苦的歌》 [04:19.84]歌词选自海因里希·海涅诗集《抒情的间奏》
Dichterliebe, Op. 48:XVI. Die alten bösen Lieder-Mauro Peter/Helmut Deutsch热门评论
我搜了罗伯特帕丁森就这首歌。。
「古老邪恶的歌」 那些古老,邪恶的歌谣, 那些恶毒、愤怒的梦, 来吧,让我们埋掉它们, 拿个大棺材埋掉它们吧。 但我先不告诉你们 要把什么东西放进里面; 这棺材得比海德堡的 特大酒桶还大。 还要一具用又厚又坚固的 木板做成的棺架, 它的长度甚至得超过 梅因斯著名的大桥。
另外,替我找十二个巨人, 他们都必须比科伦 大教堂里强硕的 克里斯朵夫还健壮。 他们将负责抬棺,并且 把它沉进大海, 因为这么庞大的棺材 得要有一个巨大的坟墓。 你可知道为什么这棺材 要这么重、这么大? 因为我把我的爱情和所有痛苦 都放在里头。