インモラルアクトレス-ゆちゃPmp3下载无损flac下载
インモラルアクトレス-ゆちゃP在线试听免费歌词下载
[00:02.99]編曲:ゆちゃP
翻譯:MIU [00:07.19] [00:31.21]準備完了 今日は可愛目の
準備完成 今天穿上可愛的 [00:33.66]ランジェリーで 貴方を待ってます
內衣 等著你吧 [00:36.32] [00:40.21]それともお望みでしたら
或是如你希望 [00:42.24]赤 白 黒 取り揃えております
紅 白 黑 一應俱全 [00:44.94] [00:48.42]上辺だけの 愛情なんて
僅存表面的愛情啊 [00:52.66]喉が渇くだけ 欲しいのはこの中でしょ?
只會讓人乾渴 想要的可是那裏面的吧? [00:57.29]ならいっそ 道具(おもちゃ)にして
那麼乾脆就當做玩具吧 [01:01.38]感情論さえ 無駄になる程の
連情感理論 也幾乎視而不見 [01:04.35]快楽で 満たしてくの
就以快樂 來滿足一切 [01:06.48]「ねえもっと聴かせてよ」 嬌声(きょうせい)探るエゴイズム
「喂再讓我聽一聽嘛」試探嬌聲的利己主義 [01:10.71]こんな生き方しか出来ないの 当り前よ
就只能這麼活著 也是理所當然啊 [01:15.21]「ねえもっと教えてよ」 存在さぐるリアリズム
「喂再來教教我吧」探索存在的現實主義 [01:19.68]案外楽なものだね あれこれそれも夢で
真是意外容易呢 這一切都在夢中 [01:24.45]ああ 夜が明ける
啊啊 天亮了 [01:26.49] [01:35.31]装備万全 きわどいラインね
準備完成 危險曲線喔 [01:37.31]それともまた 制服が好みで?
還是說 仍然喜愛制服呢? [01:40.37] [01:44.04]ちょっと待って! 焦りすぎだから
等一下!太著急了呢 [01:46.02]暖めずに食べられちゃうわ
還沒溫暖一下就要被吃了呢 [01:50.78] [01:52.28]悲しいだけの話なんて 望んじゃいないでしょ
那些徒有悲傷的事 誰也不希望吧 [01:59.52]演じるだけで十分
只需演出一下就足夠了 [02:00.94]ならいっそ 奴隷のようにして
那麼乾脆就變作奴隸吧 [02:06.02]現実感さえ 溶けていく程の
連現實感 都快漸漸溶化 [02:07.99]欲望を 流し込むの
吞下欲望 [02:10.13]「ねえもっと求めてよ」 我忘れ踊り狂う
「喂再多點渴求啊」忘我地瘋狂舞蹈 [02:14.50]お腹がすいたら欲しくなるの 当り前よ
餓了就更加想要 也是理所當然啊 [02:19.23]「ねえそっとしないでよ」 ふと返りシニシズム
「喂不要一聲不吭」瞬間冷靜的玩世不恭 [02:23.68]案外辛いものだね あれ?あれ?何か足りない?
真是意外殘酷呢 嗯?嗯?還有什麼不足夠? [02:27.99]ただ 闇に溶ける
僅僅深陷于黑暗 [02:30.52] [02:56.70]「ねえもっと聴かせてよ」 嬌声(きょうせい)探るエゴイズム
「喂再讓我聽一聽嘛」試探嬌聲的利己主義 [03:00.79]こんな生き方しか出来ないの 当り前よ
就只能這麼活著 也是理所當然啊 [03:05.00] [03:05.49]「もっともっと愛してよ」 踏み入れる心の壁
「更加更加來愛我啊」踏入了的心牆 [03:09.44]案外痛いものだね あれこれそれも夢で
真是意外痛苦呢 這一切都在夢中 [03:14.53]また 夜が明ける
天又亮了
翻譯:MIU [00:07.19] [00:31.21]準備完了 今日は可愛目の
準備完成 今天穿上可愛的 [00:33.66]ランジェリーで 貴方を待ってます
內衣 等著你吧 [00:36.32] [00:40.21]それともお望みでしたら
或是如你希望 [00:42.24]赤 白 黒 取り揃えております
紅 白 黑 一應俱全 [00:44.94] [00:48.42]上辺だけの 愛情なんて
僅存表面的愛情啊 [00:52.66]喉が渇くだけ 欲しいのはこの中でしょ?
只會讓人乾渴 想要的可是那裏面的吧? [00:57.29]ならいっそ 道具(おもちゃ)にして
那麼乾脆就當做玩具吧 [01:01.38]感情論さえ 無駄になる程の
連情感理論 也幾乎視而不見 [01:04.35]快楽で 満たしてくの
就以快樂 來滿足一切 [01:06.48]「ねえもっと聴かせてよ」 嬌声(きょうせい)探るエゴイズム
「喂再讓我聽一聽嘛」試探嬌聲的利己主義 [01:10.71]こんな生き方しか出来ないの 当り前よ
就只能這麼活著 也是理所當然啊 [01:15.21]「ねえもっと教えてよ」 存在さぐるリアリズム
「喂再來教教我吧」探索存在的現實主義 [01:19.68]案外楽なものだね あれこれそれも夢で
真是意外容易呢 這一切都在夢中 [01:24.45]ああ 夜が明ける
啊啊 天亮了 [01:26.49] [01:35.31]装備万全 きわどいラインね
準備完成 危險曲線喔 [01:37.31]それともまた 制服が好みで?
還是說 仍然喜愛制服呢? [01:40.37] [01:44.04]ちょっと待って! 焦りすぎだから
等一下!太著急了呢 [01:46.02]暖めずに食べられちゃうわ
還沒溫暖一下就要被吃了呢 [01:50.78] [01:52.28]悲しいだけの話なんて 望んじゃいないでしょ
那些徒有悲傷的事 誰也不希望吧 [01:59.52]演じるだけで十分
只需演出一下就足夠了 [02:00.94]ならいっそ 奴隷のようにして
那麼乾脆就變作奴隸吧 [02:06.02]現実感さえ 溶けていく程の
連現實感 都快漸漸溶化 [02:07.99]欲望を 流し込むの
吞下欲望 [02:10.13]「ねえもっと求めてよ」 我忘れ踊り狂う
「喂再多點渴求啊」忘我地瘋狂舞蹈 [02:14.50]お腹がすいたら欲しくなるの 当り前よ
餓了就更加想要 也是理所當然啊 [02:19.23]「ねえそっとしないでよ」 ふと返りシニシズム
「喂不要一聲不吭」瞬間冷靜的玩世不恭 [02:23.68]案外辛いものだね あれ?あれ?何か足りない?
真是意外殘酷呢 嗯?嗯?還有什麼不足夠? [02:27.99]ただ 闇に溶ける
僅僅深陷于黑暗 [02:30.52] [02:56.70]「ねえもっと聴かせてよ」 嬌声(きょうせい)探るエゴイズム
「喂再讓我聽一聽嘛」試探嬌聲的利己主義 [03:00.79]こんな生き方しか出来ないの 当り前よ
就只能這麼活著 也是理所當然啊 [03:05.00] [03:05.49]「もっともっと愛してよ」 踏み入れる心の壁
「更加更加來愛我啊」踏入了的心牆 [03:09.44]案外痛いものだね あれこれそれも夢で
真是意外痛苦呢 這一切都在夢中 [03:14.53]また 夜が明ける
天又亮了