並行世界-櫻川めぐmp3下载无损flac下载
並行世界-櫻川めぐ在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:02.26]
[00:08.50]
[00:11.70]
[00:14.91]
[00:18.06]
[00:20.59]
[00:21.10]満ちる 月が 逆さまに 欠けてゆく 朝焼けの中
颠倒的满月逐渐在朝霞中化为残月 [00:27.42]落ちる 溶ける 感覚は 終幕(エンドロール)の先へ
坠落、溶化的感觉 就像迎来终幕(End Roll) [00:33.07] [00:33.39]逃げないのは (何故なら)
不离开 (如果要说理由的话) [00:35.06]貴方を探していたから (いまでも)
因为要找寻你的身影 (即便是现在) [00:39.13]だけど近づけないのは (どうして)
但是却难以接近 (为什么) [00:42.25]失うことへの恐怖 (怖くて)
名为失去这件事的恐怖 (好害怕) [00:45.82]此処からは誰も (誰にも)
在这里的任何人也 (任谁也) [00:48.64]知らない世界の話 (知られず)
未知世界之事 (无法了解) [00:51.90]いつまでも 平行線辿ってるつもりになっていた
不论多久 打算就这样沿着并行线 [00:59.18] [00:59.42]止まらない 涙お海 溺れる前に 気付いて
无法停下 在被泪之海沉溺前察觉到 [01:05.62]分かってるの? 分からないの? 真っ青な空 見上げて
明白了吗? 不明白吗? 看向那苍蓝的天空 [01:12.00] [01:18.61]裂ける 月が 独りきり 泣いていた 夕空の果て
独自的破碎之月在沉入黑夜的前一刻独自哭泣 [01:25.00]前後不覚 彷徨って 終局(エンディンダ)なら 遥か
不省人事 徘徊着 这是终局(ENDing)的话 还过于遥远 [01:30.84] [01:31.06]言えないのは (何故なら)
不说出来 (如果要说理由的话) [01:33.44]答えを探していたから (それでも)
因为要找寻这个答案 (即便如此) [01:36.62]だけど寄り添えないのは (どうして)
但是却无法碰触 (为什么) [01:39.85]岐(わか)れることへの恐怖 (怖くて)
名为离别的恐怖 (好害怕) [01:43.41]此処からば誰も (誰にも)
从这里开始的任何人也 (任谁也) [01:46.22]追い駆けて来ないはずと (追われず)
应该无法追逐过来 (追不上来) [01:49.50]どこまでも 平行線辿ってるつもりになっていた
直到最后 打算就这样沿着并行线 [01:56.73] [01:57.01]止まらない 涙お訳 また逢う為に 記して
无法停下 眼泪的意义 是为了记录下再次的重逢 [02:03.25]気付いてるの? 気付けないの? 真っ青なまま 凍えて
注意到了吗? 没有注意到吗? 就这么冰冻这苍蓝 [02:09.69] [02:10.05]光の素粒子に 眩まされて見失う
光的基本粒子 耀眼的看不见 [02:16.01]分かってるの? 分からないの? 真っ青な空 見上げて
明白了吗? 不明白吗? 看向那苍蓝的天空 [02:22.47] [02:35.21]欠片集め 輝いた
收集碎片使其光辉 [02:41.63]鏡の中 覗いたら
便窥视镜中 [02:47.63] [02:47.88]それでも ふたりは
即便如此 两人也 [02:50.21]手を繁いで
手牵着手 [02:52.18]走り続けて 行った
持续走下去 前往 [02:55.00]“本当の正義”などは
“真实的正义”之类的 [02:57.73]この世には無いことを
在这个世界上是不存在的 [03:00.65]駆け抜けて 知った
这么明白的追逐着 [03:04.71] [03:05.81]染められた 涙色に 抗いながら 見据えた
一边抗拒着一边注视着那染上泪水的颜色 [03:12.02]手に入れたの? 手放したの? 真っ青なまま 怯えて
掌握在手中? 放自手中? 仍胆怯的这苍蓝 [03:18.42] [03:18.79]光は加速して 新たなる線上へと
随着光的加速朝向成为崭新的道路 [03:24.85]分かってるの? 分からないの? 真っ青な空 見上げて
明白了吗? 不明白吗? 看向那苍蓝的天空 [03:30.99] [03:31.21]絡まる羽根はひとつに 真っ青な空 羽搏(はばた)いた
缠绕的羽毛合而为一 飞往 苍蓝的天空 [03:39.22]
颠倒的满月逐渐在朝霞中化为残月 [00:27.42]落ちる 溶ける 感覚は 終幕(エンドロール)の先へ
坠落、溶化的感觉 就像迎来终幕(End Roll) [00:33.07] [00:33.39]逃げないのは (何故なら)
不离开 (如果要说理由的话) [00:35.06]貴方を探していたから (いまでも)
因为要找寻你的身影 (即便是现在) [00:39.13]だけど近づけないのは (どうして)
但是却难以接近 (为什么) [00:42.25]失うことへの恐怖 (怖くて)
名为失去这件事的恐怖 (好害怕) [00:45.82]此処からは誰も (誰にも)
在这里的任何人也 (任谁也) [00:48.64]知らない世界の話 (知られず)
未知世界之事 (无法了解) [00:51.90]いつまでも 平行線辿ってるつもりになっていた
不论多久 打算就这样沿着并行线 [00:59.18] [00:59.42]止まらない 涙お海 溺れる前に 気付いて
无法停下 在被泪之海沉溺前察觉到 [01:05.62]分かってるの? 分からないの? 真っ青な空 見上げて
明白了吗? 不明白吗? 看向那苍蓝的天空 [01:12.00] [01:18.61]裂ける 月が 独りきり 泣いていた 夕空の果て
独自的破碎之月在沉入黑夜的前一刻独自哭泣 [01:25.00]前後不覚 彷徨って 終局(エンディンダ)なら 遥か
不省人事 徘徊着 这是终局(ENDing)的话 还过于遥远 [01:30.84] [01:31.06]言えないのは (何故なら)
不说出来 (如果要说理由的话) [01:33.44]答えを探していたから (それでも)
因为要找寻这个答案 (即便如此) [01:36.62]だけど寄り添えないのは (どうして)
但是却无法碰触 (为什么) [01:39.85]岐(わか)れることへの恐怖 (怖くて)
名为离别的恐怖 (好害怕) [01:43.41]此処からば誰も (誰にも)
从这里开始的任何人也 (任谁也) [01:46.22]追い駆けて来ないはずと (追われず)
应该无法追逐过来 (追不上来) [01:49.50]どこまでも 平行線辿ってるつもりになっていた
直到最后 打算就这样沿着并行线 [01:56.73] [01:57.01]止まらない 涙お訳 また逢う為に 記して
无法停下 眼泪的意义 是为了记录下再次的重逢 [02:03.25]気付いてるの? 気付けないの? 真っ青なまま 凍えて
注意到了吗? 没有注意到吗? 就这么冰冻这苍蓝 [02:09.69] [02:10.05]光の素粒子に 眩まされて見失う
光的基本粒子 耀眼的看不见 [02:16.01]分かってるの? 分からないの? 真っ青な空 見上げて
明白了吗? 不明白吗? 看向那苍蓝的天空 [02:22.47] [02:35.21]欠片集め 輝いた
收集碎片使其光辉 [02:41.63]鏡の中 覗いたら
便窥视镜中 [02:47.63] [02:47.88]それでも ふたりは
即便如此 两人也 [02:50.21]手を繁いで
手牵着手 [02:52.18]走り続けて 行った
持续走下去 前往 [02:55.00]“本当の正義”などは
“真实的正义”之类的 [02:57.73]この世には無いことを
在这个世界上是不存在的 [03:00.65]駆け抜けて 知った
这么明白的追逐着 [03:04.71] [03:05.81]染められた 涙色に 抗いながら 見据えた
一边抗拒着一边注视着那染上泪水的颜色 [03:12.02]手に入れたの? 手放したの? 真っ青なまま 怯えて
掌握在手中? 放自手中? 仍胆怯的这苍蓝 [03:18.42] [03:18.79]光は加速して 新たなる線上へと
随着光的加速朝向成为崭新的道路 [03:24.85]分かってるの? 分からないの? 真っ青な空 見上げて
明白了吗? 不明白吗? 看向那苍蓝的天空 [03:30.99] [03:31.21]絡まる羽根はひとつに 真っ青な空 羽搏(はばた)いた
缠绕的羽毛合而为一 飞往 苍蓝的天空 [03:39.22]