The Mad Sailor-Wuthering Heightsmp3下载无损flac下载
The Mad Sailor-Wuthering Heights在线试听免费歌词下载
[00:24.60]If this is the end, then what was it all worth?
假如这就是结局,那这有什么意义 [00:28.18]Don't bother to ask, there's no price on this earth
别问了,在这个地球上生命无价 [00:35.87]'Cause life's still a mystery
因为生命仍然是个谜 [00:37.84]You can't cost-benefit-analyse it
你无法分析计算它的得失 [00:42.21]And the hereafter's all in our minds
来世不过是我们脑中的幻想 [00:44.87]Though we try to disguise it
尽管我们尽力掩饰 [00:48.32]Still it shall be exciting to see the end of the show
但是这场演出的结局仍让人兴奋 [00:54.89]Abra-macabra, baby, here we go!
恶灵尽显,宝贝,出发吧 [00:56.89] [01:22.64]"The Meaning of Life", well I don't really care
我并不在乎生活的意义 [01:26.17]Though this could be the last time we come up for air
尽管这也许是我们最后一次上来呼吸空气 [01:29.53]And maybe there's really no reason to stay
也许待在这里也没有意义 [01:33.17]Still I'll play you a shanty to brighten your day
我仍然为你吹响号子,点亮你的一天 [01:36.89] [01:39.65]Quiet! When they pull the plug on this world all mechanic
安静!当他们把这个世界的塞子拔掉 [01:44.75]A dreamgig to play on the deck of this last Titanic
在这世界上最后一艘泰坦尼克上演奏 [01:50.11]I will dance on the gunwale, as the ship's going down
当船沉没的时候我会在船舷上缘上跳舞 [01:55.31]I will write no solemn epitaphs
我绝不会为这个疯狂的世界 [01:58.58]For a world that's gone insane
撰写庄严的墓志铭 [02:01.23]When there is no tomorrow, even then will I know
尽管明天不复存在,我也知道 [02:06.80]That as long as the minstrels are playing
只要游吟乐师们还在演奏 [02:09.96]All is not in vain
所有一切都没有白费 [02:11.89] [02:14.29]Maybe the meaning was lost on the way
也许意义在途中就以丢失 [02:18.37]Maybe we've anchored at the last bay
也许我们已经在最后一个海港靠岸 [02:21.83]But I will not lose spirit, though it may not be sound
但是我们不会丧失我们的精神,尽管也不保险 [02:25.29]So crack open the barrels if we're really going down
所以打开酒桶,如果我们真将陷入 [02:27.89] [02:30.42]Riot!
混乱 [02:31.42]When the lights go out, law and order vanished
当所有的灯都熄灭了 [02:37.14]They'll beg to be steered free
他们会向一度被他们背弃的疯水手乞求 [02:38.87]By the mad sailor that they banished
求他带他们驶向自由 [02:40.89] [02:42.65]I will dance on the gunwale, as the ship's going down
当船沉没的时候我会在船舷上缘跳舞 [02:47.72]I will write no solemn epitaphs
我绝不会为一个发疯的世界 [02:50.85]For a world that's gone insane
撰写庄严的墓志铭 [02:53.48]When there is no tomorrow, even then will I know
尽管明天不复存在,我仍知道 [02:58.87]That as long as the minstrels are playing
只要吟乐师们还在演奏 [03:01.96]All is not in vain
一切都没有白费 [03:05.89] [04:27.40]I will welcome the Gods in their chariots of war
我将成为他们战队里诸神 [04:30.20]Stand up as they fire the first round
在他们第一轮开火的时候起立 [04:32.58]I'll have peace of mind, when the new day will find
我内心平静 [04:35.52]Your carts and castles only dust on the ground
你的战车和城堡在第二天化为尘土 [04:38.50]And I'd be as dead as the rest and it would not mean a thing
我会和其他人一样毫无意义地死去 [04:44.22]Misanthropoetica! Allow me this last fling
厌世诗学!请允许我最后一掷 [04:48.89] [05:00.87]Liar! Did they cry, freak, absurd and manic
骗子!他们没有哭喊吗?怪胎、愚人和疯子 [05:06.56]But when this ship turns upside down these rats will panic
但当这艘船倾覆,这些卑鄙之人们都会惊慌失措 [05:08.89] [05:12.36]The weight of the world proved much too tough
世界之重过于沉重 [05:16.25]Just dragging myself along was more than enough
苟延残喘就已耗尽所有力气 [05:24.44]But remember my words like marks from a whip
但是记住我的话,把它像鞭痕一样烙在你心里 [05:28.30]This old salt will go down with his ship
老水手将会与他的船同沉 [05:30.89] [05:33.90]I will dance on the gunwale, as the ship's going down
当船沉没的时候我会在船舷上缘跳舞 [05:38.28]I will write no solemn epitaphs
我绝不为这疯狂的世界 [05:41.66]For a world that's gone insane
写庄严的墓志铭 [05:43.89] [05:44.27]I will dance on the gunwale, as the ship's going down
当船沉没的时候我会在船舷上缘跳舞 [05:49.65]I will write no solemn epitaphs
我绝不为这疯狂的世界 [05:52.80]For a world that's gone insane
写庄严的墓志铭 [05:55.32]When there is no tomorrow, even then will I know
当明天不复存在,我仍坚信 [06:00.87]That as long as the minstrels are playing
只要吟游乐师们还在演奏 [06:04.24]All is not in vain
这一切都不会白费
假如这就是结局,那这有什么意义 [00:28.18]Don't bother to ask, there's no price on this earth
别问了,在这个地球上生命无价 [00:35.87]'Cause life's still a mystery
因为生命仍然是个谜 [00:37.84]You can't cost-benefit-analyse it
你无法分析计算它的得失 [00:42.21]And the hereafter's all in our minds
来世不过是我们脑中的幻想 [00:44.87]Though we try to disguise it
尽管我们尽力掩饰 [00:48.32]Still it shall be exciting to see the end of the show
但是这场演出的结局仍让人兴奋 [00:54.89]Abra-macabra, baby, here we go!
恶灵尽显,宝贝,出发吧 [00:56.89] [01:22.64]"The Meaning of Life", well I don't really care
我并不在乎生活的意义 [01:26.17]Though this could be the last time we come up for air
尽管这也许是我们最后一次上来呼吸空气 [01:29.53]And maybe there's really no reason to stay
也许待在这里也没有意义 [01:33.17]Still I'll play you a shanty to brighten your day
我仍然为你吹响号子,点亮你的一天 [01:36.89] [01:39.65]Quiet! When they pull the plug on this world all mechanic
安静!当他们把这个世界的塞子拔掉 [01:44.75]A dreamgig to play on the deck of this last Titanic
在这世界上最后一艘泰坦尼克上演奏 [01:50.11]I will dance on the gunwale, as the ship's going down
当船沉没的时候我会在船舷上缘上跳舞 [01:55.31]I will write no solemn epitaphs
我绝不会为这个疯狂的世界 [01:58.58]For a world that's gone insane
撰写庄严的墓志铭 [02:01.23]When there is no tomorrow, even then will I know
尽管明天不复存在,我也知道 [02:06.80]That as long as the minstrels are playing
只要游吟乐师们还在演奏 [02:09.96]All is not in vain
所有一切都没有白费 [02:11.89] [02:14.29]Maybe the meaning was lost on the way
也许意义在途中就以丢失 [02:18.37]Maybe we've anchored at the last bay
也许我们已经在最后一个海港靠岸 [02:21.83]But I will not lose spirit, though it may not be sound
但是我们不会丧失我们的精神,尽管也不保险 [02:25.29]So crack open the barrels if we're really going down
所以打开酒桶,如果我们真将陷入 [02:27.89] [02:30.42]Riot!
混乱 [02:31.42]When the lights go out, law and order vanished
当所有的灯都熄灭了 [02:37.14]They'll beg to be steered free
他们会向一度被他们背弃的疯水手乞求 [02:38.87]By the mad sailor that they banished
求他带他们驶向自由 [02:40.89] [02:42.65]I will dance on the gunwale, as the ship's going down
当船沉没的时候我会在船舷上缘跳舞 [02:47.72]I will write no solemn epitaphs
我绝不会为一个发疯的世界 [02:50.85]For a world that's gone insane
撰写庄严的墓志铭 [02:53.48]When there is no tomorrow, even then will I know
尽管明天不复存在,我仍知道 [02:58.87]That as long as the minstrels are playing
只要吟乐师们还在演奏 [03:01.96]All is not in vain
一切都没有白费 [03:05.89] [04:27.40]I will welcome the Gods in their chariots of war
我将成为他们战队里诸神 [04:30.20]Stand up as they fire the first round
在他们第一轮开火的时候起立 [04:32.58]I'll have peace of mind, when the new day will find
我内心平静 [04:35.52]Your carts and castles only dust on the ground
你的战车和城堡在第二天化为尘土 [04:38.50]And I'd be as dead as the rest and it would not mean a thing
我会和其他人一样毫无意义地死去 [04:44.22]Misanthropoetica! Allow me this last fling
厌世诗学!请允许我最后一掷 [04:48.89] [05:00.87]Liar! Did they cry, freak, absurd and manic
骗子!他们没有哭喊吗?怪胎、愚人和疯子 [05:06.56]But when this ship turns upside down these rats will panic
但当这艘船倾覆,这些卑鄙之人们都会惊慌失措 [05:08.89] [05:12.36]The weight of the world proved much too tough
世界之重过于沉重 [05:16.25]Just dragging myself along was more than enough
苟延残喘就已耗尽所有力气 [05:24.44]But remember my words like marks from a whip
但是记住我的话,把它像鞭痕一样烙在你心里 [05:28.30]This old salt will go down with his ship
老水手将会与他的船同沉 [05:30.89] [05:33.90]I will dance on the gunwale, as the ship's going down
当船沉没的时候我会在船舷上缘跳舞 [05:38.28]I will write no solemn epitaphs
我绝不为这疯狂的世界 [05:41.66]For a world that's gone insane
写庄严的墓志铭 [05:43.89] [05:44.27]I will dance on the gunwale, as the ship's going down
当船沉没的时候我会在船舷上缘跳舞 [05:49.65]I will write no solemn epitaphs
我绝不为这疯狂的世界 [05:52.80]For a world that's gone insane
写庄严的墓志铭 [05:55.32]When there is no tomorrow, even then will I know
当明天不复存在,我仍坚信 [06:00.87]That as long as the minstrels are playing
只要吟游乐师们还在演奏 [06:04.24]All is not in vain
这一切都不会白费