Gesang der ewig Alten-Waldtraenemp3下载无损flac下载
Gesang der ewig Alten-Waldtraene在线试听免费歌词下载
夜幕来袭 [00:21.99]tönt es schaurig durch die Luft
空气中蔓延着可怕的声息 [00:25.69]Wie Geheul von gierigen Wölfen
如贪狼的嚎叫 [00:30.02]Wie der Rabenreiseruf
如乌鸦的悲鸣 [00:33.44]Schweigend lauschen rings die Matten
死寂 [00:37.45]die das Schneelicht Kammer hielt
弥漫于白雪皑皑的高原 [00:41.19]Und es huschen dunkle Schatten
昏暗的天空 [00:45.24]Übers schwarze Himmelszelt
悄然掠过黑影 [00:48.95]Route zieht der Schimmelreiter
(主神奥丁)乘上白色骏马 [00:53.25]aus Valhallas Burg zur Jagd
疾驰出英灵殿,奔赴战场 [00:57.19]mit dem Heer an seiner Streite
统领千军万马 [01:00.19]mit dem finsteren Volk der Nacht
与邪恶的暗夜子民激战 [01:03.99]Seine grauen Wölfe traben
他的苍狼 [01:08.31]hungrig heulend vor ihm her
前后奔腾低嚎 [01:11.67]Und es flattern seine Raben
他的乌鸦 [01:15.41]um den Hof geschwungen schwer
穹顶振翅翱翔 [01:34.92]Wurde die Seelen ausgerissen
当恶灵被击退的时候 [01:38.81]blieb die Nacht doch unser Reich
天空尚未破晓 [01:42.68]Und das Antlitz aller Christen
基督徒们 [01:46.04]wird bei unserm Anblick bleich
面色苍白 [01:50.23]Bei der Blitze
在(奥丁的)闪电面前 [01:52.18]fallen Schimmel
骏马失蹄 [01:54.40]beben schaudern Mann und Kinds
男人畏,儿童惧 [01:57.99]Denn sie fühlen das noch immer
他们真切感受到 [02:01.77]wir auf Erden Herrscher sind
我们,才是这片土地的王者 [02:05.55]Trieb dir aus den Heiden Heinen
用利剑与长矛 [02:09.35]auch mit Schwert und sonste Gewehr
将异教徒驱逐 [02:13.25]Ist der raus der grauen Steinen
烈士青灰的墓碑外 [02:16.87]längst der Opfer Duft verweht
芬芳已消散 [02:20.74]Einsmal kehren wir doch wieder
当如远古歌谣传唱的那般 [02:24.49]In neuem Glänz gehört
希望孕育应验之时 [02:28.25]Wenn die Zeit der alten Lieder
我们将于新的光辉中 [02:31.85]sich verheißungsvoll erfüllt
归来 [02:51.36]Wut und Hass und Krieg muss schweigen
愤怒,憎恨,战争必将终结 [02:55.25]ewiger Frieden kehret ein
永久和平随之而来 [02:59.12]Und es wird aus freien Eigen
再也无人 [03:02.98]jeder selbst Gebieter sein
遭受欺压 [03:06.70]Offen aus das Himmelszelt
一望无际的天幕中 [03:10.51]führt ein Pfad zur schönen Welt
沿着通往美丽世界的小路 [03:14.33]Und die hohen Götter wallen
至高无上的神扬长而去 [03:18.17]Freu den Menschen zugesellt
人们纷纷欢庆 [03:21.96]Nie mehr wechseln Tag und Nächte
终于不再有昼夜交替 [03:25.74]Ewig glänzt die Sonne klar
太阳永远散着光辉 [03:29.08]Dank einem besseren Geschlechte
而这都要感谢 [03:33.19]als es je auf Erden war
这片土地上神的恩赐 [03:36.94]und so singt der ewige Alte
只吸鼻烟的老人 [03:40.60]von der Zukunft fernen Glück
如是传唱着 [03:44.31]Wer schnüpft nur.
未来遥远的命运 [03:46.07]Und Felsenspalte hallen dumpfen Sang zurück
歌声在山谷中久久回响 [04:22.94]Aber nicht in allen Ohren
然则并非 [04:26.59]dringen diese Worte ein
所有人知晓 [04:30.20]zu Valhallas goldnen Toren
返回英灵殿那金色凯旋门的 [04:33.97]kehrte der Vater zurück allein
只有主神孤身一人 [04:37.43]doch die Asentreuen warten
信徒们 [04:41.85]auf das alte neue Glück
静待着宿命 [04:45.30]den Blick gen Himmel harren wir
时常仰望苍穹 [04:49.40]auf euch bis ihr kehrt zu uns zurück
期盼着神灵的再临 [04:53.00]auf euch bis ihr kehrt zu uns zurück
期盼着神灵的再临
Gesang der ewig Alten-Waldtraene热门评论
作为一个被德语毒害的祖国未来的接班人我要语重心长的对你说。少年,别想不开,真的,生命还很美好。
默默求了歌词 一星期没人传我就自己传了...
选自德国北豪森的原声异教民谣团Waldtraene2011年新民谣专辑《Fern Der Wurzel》。“男女双声演绎,女声明亮有力,配合着男声的低吟和优美的吉他拨弦,将那些被遗忘的岁月娓娓道来。”早
这个月如果收到了柏林工大的录取通知,就来上传一波歌词。
考上啦,考上啦。哈哈,刚拿到通知。
那些经常出现在999+歌曲下的评论的人们,我渐渐开始不爱你们了,因为你们渐渐消失在我爱的音乐下谈天论地了
一直以为德语很凶残……
为啥我想到了一个恐怖故事。。只要是传歌词的都消失了,,去了中世纪。。所以才不会有歌词。。
歌词有错误,但准确率应该有90%以上,是我和德国哥们一起完成的。有几句德国人都听不出来[大哭]实在没办法……以后有时间的话我再尝试修正吧。
求歌词,萌生出了学德语的想法[亲亲]
说传歌词的。。。都再也没出现过。捂脸。。
总以为岁月漫长,有大把时间来挽回和原谅。
在黑暗的中世纪,上传歌词是邪恶的象征
这首歌唱的是前基督文明对基督教的抵抗。歌词中的“当如远古歌谣传唱的那般,希望孕育应验之时 ”是指《埃达》中预言的诸神黄昏后产生的臻于完美的世界:“它们再度拥有惊人的美。屋顶由黄金铸造,田地不用播种便能结出成熟果实,幸福的生活永无止境。”
北欧神话众神。中世纪魔法森林和里的精灵王子 神圣的白鹿。城堡里国王 王后 骑士 公主 巫师 。小镇里的酒馆 舞女 面包 麦芽酒 吟游诗人的歌喉 血腥竞技场 铁匠铺 。深山里藏着贪婪金子的矮人和巨龙。乡村里的马车装着麦芽酒面粉面包 小狗和孩童追踪嬉闹声 风车下二个村妇在磨面粉。
老实说,语法没英语复杂,但形容词词尾变形烦的呀。学进去就OK了
这首歌背景应该是是维京人和英格兰的战争吧?奥丁神驱逐基督徒,冰海战记和英灵殿都是这个题材
和泡泡熊手拉手小朋友知道走到街口转角是属于熊熊一生时间.
北上广深容不下肉身, 二三四线留不住灵魂,蜷缩在小地方,最让人绝望的一点是,你看不到未来的可能性。一旦进入特定轨道,一切就已注定,基本上只能按照设定的道路走向人生终点。 所以太多人宁可忍受艰苦也要去北上广,为希望或梦想。——简简
德语到底有多难,都说比英语难[汗]
人称有7个,词性有阴阳中,你乘一下一个动词或形容词有几种变形?而且词的阴阳中性还没啥规律[口罩]