막다른 길-TAKEWONmp3下载无损flac下载
막다른 길-TAKEWON在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ELO/김태균
[00:00.65] 作曲 : Gray/ELO
[00:01.31]编曲:그레이
编曲:Gray [00:01.43]당연히 기억나지 서울 작은 공연장
当然会记得 首尔的小演出场 [00:03.08]그때가 여름 방학 고2 아니면 고3
那时是暑假 高二或高三 [00:04.98]잠시 한국에 돌아왔을 때 만났던
短暂回韩国时遇见的 [00:07.54]내가 아마추어였을 때야 아마도
我还是业余爱好者的时期吧 [00:10.00]한동안은 첫사랑이라 믿었지
曾一度相信那就是初恋 [00:12.27]첫 이성과의 만남
与异性的初次相遇 [00:13.62]헤어지고도 기다렸지
分手后也依然等待过 [00:14.79]싸이월드 미니홈피에 올린 사랑 노래
赛我网迷你主页上传的情歌 [00:17.28]손 오그라드는 그 가사들을 기억해
还记得那些让人起鸡皮疙瘩的歌词 [00:19.85]또 얘도 기억나 내가 한국에 돌아와
还想起来 我回韩国后 [00:21.98]리미와 감자 웜맨형을 만나
遇见Lim和土豆 Worm哥 [00:24.11]홍대 바닥을 배워 나갈 때 일 거야 아마
在弘大街头学习的时候吧 [00:26.75]처음 몇 백 명 앞에 무대 위로 나가
第一次站上几百人面前的舞台 [00:29.32]열여섯 마디 여럿이 같이
十六小节 和许多人 [00:31.23]맞춰 입었던 옷이 어떻게 보였을진
虽然不知道搭配的衣服看起来怎样 [00:33.23]몰라도 내가 좋다고 따라 다녔었잖아
但因为我喜欢就跟着穿了 [00:35.87]괜찮다고 생각했지만
虽然觉得没关系 [00:37.19]너무 장거리 연애였나 봐
但可能是远距离恋爱太辛苦 [00:38.80]갑자기 부산 해운대 바다가
突然想起釜山海云台的海 [00:41.00]기억나 이때 여자를 처음으로 안아서
那时第一次拥抱女生 [00:43.39]술집에서 일하던 애도 기억나
也记得在酒馆打工的女孩 [00:45.59]미안해 그때는 작업하느라고
抱歉 当时忙着搭讪 [00:47.31]참 바빴어
真的很忙 [00:48.39]전화를 걸어도 일부러 안 받어
打电话也故意不接 [00:50.59]모두 마찬가지로 이미 잘 알잖아
大家都知道吧 [00:52.74]나를 버렸던 아니면 잊어버렸던
抛弃我的 或是忘记我的 [00:54.63]여기 전부가 지금 와 내게
现在这里所有人联系我 [00:55.94]연락을 하는 건
的原因 [00:57.30]내 기억 속의 너와 전혀 닮지 않은걸
与我记忆中的你完全不同 [01:00.05]똑같은 장면이라면 오 난
若是相同场景 哦 我 [01:04.08]테입을 뒤로 감지 않을래
不会倒带重来 [01:07.99]너는 달랐으면 해
希望你是不同的 [01:09.15]자신을 똑바로 들여다봤으면 해
希望你能正视自己 [01:11.83]나와 널 우리로 가두기 전에
在我将你我禁锢为"我们"之前 [01:13.79]가도 돼
可以离开 [01:15.79]이건 아마도 날 비추는 조명 때문에
或许是因为照亮我的灯光 [01:18.41]아니면 날 쳐다보는 표정들 때문에
或是因为注视我的表情 [01:20.71]어쩌면 공연장에 가득 찬 환호
也可能是演出场满座的欢呼 [01:23.13]그것도 아니면 바보상자의 화면
再不然就是电视屏幕 [01:25.75]때문에 돈 때문에 그 눈에 비춰진 모습
因为钱 映在你眼中的模样 [01:28.91]도대체 무엇 때문에
究竟因为什么 [01:30.05]결국 날 찾아왔는지 정말 궁금해져
最终来找我 真的很好奇 [01:32.20]거짓말 없이 대답할
能诚实地回答 [01:33.47]수 있니 내 물음에 어
我的问题吗 嗯 [01:35.45]내 이름이 클럽의 초대 목록에
我的名字在俱乐部邀请名单 [01:37.34]돈 내지 않은 술 때문에 몽롱해
因没付钱的酒而晕眩 [01:40.16]전엔 날 밀어냈었는데 거꾸로
以前推开我的人 现在反要 [01:42.03]날 데려가려 하지 잠자리에
带我回去睡觉 [01:44.05]내게 물어 아무 고민
问我 没有任何烦恼 [01:45.53]없이 항상 행복하지
总是很幸福吧 [01:47.06]가진 꿈이 진짜로 현실이 되었잖니
拥有的梦想真的实现了呢 [01:49.54]질문하지 단지 그 허울을 보며
别问 只是看着那虚饰 [01:52.64]거울 속을 들여다보면
望向镜中 [01:53.56]내 기억 속의 나와 전혀 닮지 않은걸
与我记忆中的我完全不同 [01:56.52]똑같은 장면이라면 오 난
若是相同场景 哦 我 [02:00.54]테입을 뒤로 감지 않을래
不会倒带重来 [02:04.22]너는 달랐으면 해
希望你是不同的 [02:05.58]자신을 똑바로 들여다봤으면 해
希望你能正视自己 [02:08.30]나와 널 우리로 가두기 전에
在我将你我禁锢为"我们"之前 [02:10.00]가도 돼
可以离开 [02:13.43]여기 음악은 시끄러워
这里的音乐太吵 [02:15.76]친구들에게 이끌려서
被朋友们拉着 [02:17.54]결국엔 공연 뒤풀이에
最终来到演出后的聚会 [02:19.43]지금 다가오고 있는
看那个正走来的 [02:20.51]여자 봐 비틀거리네
女孩 摇摇晃晃 [02:22.45]갑자기 내 귓볼을 핥아
突然舔我耳垂 [02:24.00]다른 남자한테도 계속 귓속말하다가
又对别的男人耳语 [02:26.77]결국 넘어지면서 내 술을 엎질러서
最终摔倒打翻我的酒 [02:29.20]자리를 옮겼어 이런 모습에 질려서
换了位置 厌倦这种场面 [02:32.22]지금 내 옆자리엔 수시로
现在我的邻座 [02:34.69]상대가 뒤바뀌네
不断更换对象 [02:35.92]결국 밖으로 나갔지 벗어나기 위해
最终出去透气 [02:38.15]억지로 어울리진 않아 잠자기 위해
勉强合群不如睡觉 [02:40.57]바로 그때 일 거야 친구가 널 데려온 건
就是那时吧 朋友带你来的 [02:43.08]넌 몰랐을 걸 난 단지 돈 내러온 걸
你不知道 我只是来付钱的 [02:45.72]우리들 다 그때는 빈털터리였거든
那时我们都身无分文 [02:48.18]따라왔어 그냥 빌려주긴 싫었거든
跟来是因为不想借钱 [02:50.45]여자 세 명을 둘러싼 남자들 중에
围着三个女孩的男人中 [02:52.43]나만 어수룩하고 말도 못 건네는 듯해
只有我笨拙得不敢搭话 [02:55.46]표정이 어두워 겁냈었는데
表情阴沉让人害怕 [02:58.65]난 겁냈었는데
我曾害怕过 [03:01.41]너는 달랐으면 해
希望你是不同的 [03:03.38]날 똑바로 들여다봐 줬으면 해
希望你能正视我 [03:10.44]넌 겁냈었는데
你曾害怕过 [03:24.77]내 기억도 시야도 계속 흐릿해
我的记忆和视线持续模糊 [03:27.21]술 속에 아니면 이 꿈속에
在酒里 或在这梦中 [03:29.54]분명히 팔짱 낀 두 팔이
分明环抱的双臂 [03:31.25]어느새 내 두 손에
不知何时已在我手中 [03:32.41]입술 속엔 어둠은 사라진 채 분홍색
唇间黑暗褪去只剩粉红 [03:35.41]또 무섭게 요동쳐왔던 이 천둥번개를
又可怕地袭来的雷电 [03:38.01]뚫어 과거를 넘어 찾아냈지 무지개
穿透过去找到彩虹 [03:40.91]무지 티에 번지고 있어 많은 색깔들이
在雾霭中晕染开多种色彩 [03:43.90]시꺼매진 껍데기는 결국
漆黑的躯壳最终 [03:46.06]서로 벗어 던지네
彼此挣脱抛弃 [03:48.83]새로이 백지 위에 숨겨온
在崭新白纸上描绘 [03:51.43]둘의 알맹이를 그리네
两人隐藏的核心 [03:53.16]그림은 허전하지 않아
画作不再空虚 [03:54.51]서로의 색을 입히니
为彼此着色后 [03:56.08]이제는 멍들지 않아 믿음도
现在不会淤青 信念也 [03:57.80]깊게 칠하니
深深涂抹 [03:59.03]놓지 않는 이상 영원히 작품은 미완성
只要不放手 作品永远未完成 [04:02.48]이겠지만 이미 아름다움이 지나쳐
但美丽已超越界限 [04:05.92]어두운 과거마저 바꿔내
连黑暗过去也被改变 [04:07.65]너가 흘렸던 빨강색에
在你流淌的红色里 [04:09.52]내 하얀색을 더해
加入我的纯白 [04:11.18]꿈속의 널 나의 현실로 데려와
将梦中的你带回我的现实
编曲:Gray [00:01.43]당연히 기억나지 서울 작은 공연장
当然会记得 首尔的小演出场 [00:03.08]그때가 여름 방학 고2 아니면 고3
那时是暑假 高二或高三 [00:04.98]잠시 한국에 돌아왔을 때 만났던
短暂回韩国时遇见的 [00:07.54]내가 아마추어였을 때야 아마도
我还是业余爱好者的时期吧 [00:10.00]한동안은 첫사랑이라 믿었지
曾一度相信那就是初恋 [00:12.27]첫 이성과의 만남
与异性的初次相遇 [00:13.62]헤어지고도 기다렸지
分手后也依然等待过 [00:14.79]싸이월드 미니홈피에 올린 사랑 노래
赛我网迷你主页上传的情歌 [00:17.28]손 오그라드는 그 가사들을 기억해
还记得那些让人起鸡皮疙瘩的歌词 [00:19.85]또 얘도 기억나 내가 한국에 돌아와
还想起来 我回韩国后 [00:21.98]리미와 감자 웜맨형을 만나
遇见Lim和土豆 Worm哥 [00:24.11]홍대 바닥을 배워 나갈 때 일 거야 아마
在弘大街头学习的时候吧 [00:26.75]처음 몇 백 명 앞에 무대 위로 나가
第一次站上几百人面前的舞台 [00:29.32]열여섯 마디 여럿이 같이
十六小节 和许多人 [00:31.23]맞춰 입었던 옷이 어떻게 보였을진
虽然不知道搭配的衣服看起来怎样 [00:33.23]몰라도 내가 좋다고 따라 다녔었잖아
但因为我喜欢就跟着穿了 [00:35.87]괜찮다고 생각했지만
虽然觉得没关系 [00:37.19]너무 장거리 연애였나 봐
但可能是远距离恋爱太辛苦 [00:38.80]갑자기 부산 해운대 바다가
突然想起釜山海云台的海 [00:41.00]기억나 이때 여자를 처음으로 안아서
那时第一次拥抱女生 [00:43.39]술집에서 일하던 애도 기억나
也记得在酒馆打工的女孩 [00:45.59]미안해 그때는 작업하느라고
抱歉 当时忙着搭讪 [00:47.31]참 바빴어
真的很忙 [00:48.39]전화를 걸어도 일부러 안 받어
打电话也故意不接 [00:50.59]모두 마찬가지로 이미 잘 알잖아
大家都知道吧 [00:52.74]나를 버렸던 아니면 잊어버렸던
抛弃我的 或是忘记我的 [00:54.63]여기 전부가 지금 와 내게
现在这里所有人联系我 [00:55.94]연락을 하는 건
的原因 [00:57.30]내 기억 속의 너와 전혀 닮지 않은걸
与我记忆中的你完全不同 [01:00.05]똑같은 장면이라면 오 난
若是相同场景 哦 我 [01:04.08]테입을 뒤로 감지 않을래
不会倒带重来 [01:07.99]너는 달랐으면 해
希望你是不同的 [01:09.15]자신을 똑바로 들여다봤으면 해
希望你能正视自己 [01:11.83]나와 널 우리로 가두기 전에
在我将你我禁锢为"我们"之前 [01:13.79]가도 돼
可以离开 [01:15.79]이건 아마도 날 비추는 조명 때문에
或许是因为照亮我的灯光 [01:18.41]아니면 날 쳐다보는 표정들 때문에
或是因为注视我的表情 [01:20.71]어쩌면 공연장에 가득 찬 환호
也可能是演出场满座的欢呼 [01:23.13]그것도 아니면 바보상자의 화면
再不然就是电视屏幕 [01:25.75]때문에 돈 때문에 그 눈에 비춰진 모습
因为钱 映在你眼中的模样 [01:28.91]도대체 무엇 때문에
究竟因为什么 [01:30.05]결국 날 찾아왔는지 정말 궁금해져
最终来找我 真的很好奇 [01:32.20]거짓말 없이 대답할
能诚实地回答 [01:33.47]수 있니 내 물음에 어
我的问题吗 嗯 [01:35.45]내 이름이 클럽의 초대 목록에
我的名字在俱乐部邀请名单 [01:37.34]돈 내지 않은 술 때문에 몽롱해
因没付钱的酒而晕眩 [01:40.16]전엔 날 밀어냈었는데 거꾸로
以前推开我的人 现在反要 [01:42.03]날 데려가려 하지 잠자리에
带我回去睡觉 [01:44.05]내게 물어 아무 고민
问我 没有任何烦恼 [01:45.53]없이 항상 행복하지
总是很幸福吧 [01:47.06]가진 꿈이 진짜로 현실이 되었잖니
拥有的梦想真的实现了呢 [01:49.54]질문하지 단지 그 허울을 보며
别问 只是看着那虚饰 [01:52.64]거울 속을 들여다보면
望向镜中 [01:53.56]내 기억 속의 나와 전혀 닮지 않은걸
与我记忆中的我完全不同 [01:56.52]똑같은 장면이라면 오 난
若是相同场景 哦 我 [02:00.54]테입을 뒤로 감지 않을래
不会倒带重来 [02:04.22]너는 달랐으면 해
希望你是不同的 [02:05.58]자신을 똑바로 들여다봤으면 해
希望你能正视自己 [02:08.30]나와 널 우리로 가두기 전에
在我将你我禁锢为"我们"之前 [02:10.00]가도 돼
可以离开 [02:13.43]여기 음악은 시끄러워
这里的音乐太吵 [02:15.76]친구들에게 이끌려서
被朋友们拉着 [02:17.54]결국엔 공연 뒤풀이에
最终来到演出后的聚会 [02:19.43]지금 다가오고 있는
看那个正走来的 [02:20.51]여자 봐 비틀거리네
女孩 摇摇晃晃 [02:22.45]갑자기 내 귓볼을 핥아
突然舔我耳垂 [02:24.00]다른 남자한테도 계속 귓속말하다가
又对别的男人耳语 [02:26.77]결국 넘어지면서 내 술을 엎질러서
最终摔倒打翻我的酒 [02:29.20]자리를 옮겼어 이런 모습에 질려서
换了位置 厌倦这种场面 [02:32.22]지금 내 옆자리엔 수시로
现在我的邻座 [02:34.69]상대가 뒤바뀌네
不断更换对象 [02:35.92]결국 밖으로 나갔지 벗어나기 위해
最终出去透气 [02:38.15]억지로 어울리진 않아 잠자기 위해
勉强合群不如睡觉 [02:40.57]바로 그때 일 거야 친구가 널 데려온 건
就是那时吧 朋友带你来的 [02:43.08]넌 몰랐을 걸 난 단지 돈 내러온 걸
你不知道 我只是来付钱的 [02:45.72]우리들 다 그때는 빈털터리였거든
那时我们都身无分文 [02:48.18]따라왔어 그냥 빌려주긴 싫었거든
跟来是因为不想借钱 [02:50.45]여자 세 명을 둘러싼 남자들 중에
围着三个女孩的男人中 [02:52.43]나만 어수룩하고 말도 못 건네는 듯해
只有我笨拙得不敢搭话 [02:55.46]표정이 어두워 겁냈었는데
表情阴沉让人害怕 [02:58.65]난 겁냈었는데
我曾害怕过 [03:01.41]너는 달랐으면 해
希望你是不同的 [03:03.38]날 똑바로 들여다봐 줬으면 해
希望你能正视我 [03:10.44]넌 겁냈었는데
你曾害怕过 [03:24.77]내 기억도 시야도 계속 흐릿해
我的记忆和视线持续模糊 [03:27.21]술 속에 아니면 이 꿈속에
在酒里 或在这梦中 [03:29.54]분명히 팔짱 낀 두 팔이
分明环抱的双臂 [03:31.25]어느새 내 두 손에
不知何时已在我手中 [03:32.41]입술 속엔 어둠은 사라진 채 분홍색
唇间黑暗褪去只剩粉红 [03:35.41]또 무섭게 요동쳐왔던 이 천둥번개를
又可怕地袭来的雷电 [03:38.01]뚫어 과거를 넘어 찾아냈지 무지개
穿透过去找到彩虹 [03:40.91]무지 티에 번지고 있어 많은 색깔들이
在雾霭中晕染开多种色彩 [03:43.90]시꺼매진 껍데기는 결국
漆黑的躯壳最终 [03:46.06]서로 벗어 던지네
彼此挣脱抛弃 [03:48.83]새로이 백지 위에 숨겨온
在崭新白纸上描绘 [03:51.43]둘의 알맹이를 그리네
两人隐藏的核心 [03:53.16]그림은 허전하지 않아
画作不再空虚 [03:54.51]서로의 색을 입히니
为彼此着色后 [03:56.08]이제는 멍들지 않아 믿음도
现在不会淤青 信念也 [03:57.80]깊게 칠하니
深深涂抹 [03:59.03]놓지 않는 이상 영원히 작품은 미완성
只要不放手 作品永远未完成 [04:02.48]이겠지만 이미 아름다움이 지나쳐
但美丽已超越界限 [04:05.92]어두운 과거마저 바꿔내
连黑暗过去也被改变 [04:07.65]너가 흘렸던 빨강색에
在你流淌的红色里 [04:09.52]내 하얀색을 더해
加入我的纯白 [04:11.18]꿈속의 널 나의 현실로 데려와
将梦中的你带回我的现实